Close
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 6
  1. #1
    albania is the best Maska e ismani
    Anėtarėsuar
    14-06-2009
    Vendndodhja
    tetova
    Postime
    583

    Arberoret (Arvanitet) e "Greqise"

    FSHATRAT NĖ GREQI KU ĖSHTĖ FOLUR DHE FLITET NGA BANORĖT GJUHA ARVANITASE

    Nga kėrkimet e studiuesve tė ndryshėm arbanė si Antonio Bellushi, Aristidh Kola, Jorgo Miha, Jorgo Maruga, Athanasio Cigo, Kazaqis, Panajotopulos etj. Janė zbuluar se nė Greqi gjenden 696, fshatra qė ishin dhe janė tė banuar edhe sot e kėsaj dite nga popullsia me rrėnjė shqiptare. Ku ndahen nė dy grupe, ata qė janė arvanitas vendas qė njihen qė nė kohėn antike dhe qė nga shekulli 4-13, tė cilėt janė mbi 550 fshatra. Janė dhe rreth 150 fshatra qė banohen nga shqiptarėt qė grekėt i quajnė allvanofonos (shqipfolės) qė kanė ardhur nė Greqi rreth viteve 1600.Kryesisht fshatrat qė janė banuar dhe banohen nga popullsia qė flet nė vatėr gjuhėn shqipe ndodhen nė zonėn e Epirit, disa janė nė zonėn e Thrakės, Peloponezit, Thesalisė, Livadhiasė. Nė ishujt tė Korfuzit, Specas, Hidrės, Psaron, Andros, Salaminės, Jo, Thirra (Santorini) etj.

    Nė vitin 1987, njė grup i Komunitetit Europian vizitoi Greqinė nga data 4-10 tetor 1987, pėr tė kryer njė studim rreth pranisė sė elementit shqiptar dhe ruajtjes sė prejardhjes etnike tė gjuhės. Udhėtimi u organizua nga Byroja Europiane pėr Studimet e Gjuhėve pak tė pėrdorura nėn mbikqyrjen e Komisionit tė Komunitetit Europian. Grupi pėrbėhej nga studiuesi i njohur arbėresh Urat Antonio Bellushi (itali), Rikardo Alvares, Kolon Anget, Havier Boski, Josepk San Sokasao (tė gjithė spanjollė), Onon Falkoma (holandez), Volfgan Jeniges (belg), Robert Martin, Stefan Moal (francez), Kol O’Cinseala (irlandez). Qėllimi ishte qė pėrfaqėsuesit europian gjatė vizitės tė binin nė kontakt me fshatrat qė banohen nga njerėz qė flasin gjuhėn arvanite. Gjatė vizitės pėrfaqėsuesit e Komunitetit Europian u ndeshėn me shumė probleme deri dhe nė lėndime.

    Emrat e fshatrave tė mė poshtėm janė sjellė ashtu si shqiptohen nė gjuhėn greke, pa u bėrė pėrkthimi nė gjuhėn shqipe. Lexuesi mund tė vėrejė pa vėshtirėsi se shumė nga kėto emra tė fshatrave kanė rrėnjėn dhe kuptimin e pastėr tė gjuhės shqipe, dhe kėta emra u kanė rezistuar deri mė sot edhe ndryshimeve qė kanė sjellė vitet. Nė fjalėt e shkruara me shkronja tė mėdha rrėnja dhe kuptimi tregojnė qartė prejardhjen ose kuptimėsinė nga gjuha shqipe. Shumė emra tė fshatrave pėrbėhen nga bashkime tė fjalės greke me atė shqipe. Ndėrsa emrat e fshatrave nė kllapa, janė fshatra ku gjuha arvanitase flitet pak dhe po shkon drejt zhdukjes.

    1-Qarku i Atikės ka rreth 84 fshatrat ndėr to pėrmendim: Qeratea, Kuvaradhes, Kalivia, Koropi, Kapandhriti, Mazi, SHPATA, LOPĖSI, MARATHONA, BUJA, Menidhi, Shpatanxiq, Gramatiko, Kalamos, Markopulo, Markopulu i Orapisė, Moilesi, Malakasa, Kakoshalėsi, HALKUĒI, Sikamino, (KUKUVAJNĖ), Anoljosia, (Katoliosia), Kamatero, HASI, Aspropirgo, (Brahami).

    2-Zona e Megarindhos pėrmendim: Ambelaqia, Elensis, Madra, Magula, Vila, Mazi, KRYEKUQI, Salamina. Kryeqyteti i ishullit tė Salaminės Kuluri banohet me arvanitė si dhe qytetet e ishullit Muqi dhe Ambelaqi banohen nga popullsia arvanite. Tasos Karadi shkrimtar arvanitė nga Salaminė nė njė intervistė pėr njė kanal televizivė shqiptar ka thėnė se sot nė ishullin e Salaminės ka mbi 40.000 mijė arvanitė.

    3-Zona e Egjios ka ishullin Angjistri.

    4-Zona e Thivės pėrmendim fshatrat: Hastia, DOMVRANA, KOKOSHI, Ksironomi, Karadas, Frimokastro, Paleopanagjia, VAJA, Kasnesi, Kaskaveli sot Leondaris, Parapungaj, Kapareli, BALCA, KOKLA, Kleboēari Pirgo, Lutufi, Ambeloshalėsi, (Tahi), (Agjio Theodori), Neohori, Darimari, Mustafadhes, Dervenoshalėsi, Rapendosa, Kakoniskiri, Kavashala, Stefani, Klideti, SHKURTA, VATHI, (KRIBAĒI), MURIQI, SHKIMETAR, Spaidhes, Latani, KARDHICA, Braci, Koqino, Sirē, Lukisia.

    5-Zona e Livadhjas pėrmendim: Stiri, Kiruaki, Zeriqi, Kukura, Zagara, Mazi, Vrastamites, Kutumula, Luci, Pavlo, Steveniko.

    6-Zona e Korinthos pėrbėhet nga fshatrat: Agjio Theodori, (Lutraqi), BISHA, KLIMENDI, BALCA e madhe, BALCA e Vogėl, LOPĖSI, Dusha, Kastanja, BIĒA, (KUĒI), Almiri, Katakali, Bashi, BIĒA, (LALOTI), SULI, (Ibrahim Bej), MAĒANI, Galataqi, Rito, Katakali, Sofikon, Karfos, Angjelokastro, Voivoda, ZEMENO, Panariti, Mukli, Vasiliko, Vladusa, Velina, Bozika, Atikia, Kriavrisi, Pala Korinthi, (Asos), Ksiloqerėza, Limohori.

    7-Zona e Lokridhės pėrmendim: Livanadhes, Martino, MALĖSINA, Proskina, Pirgos, Mazi, Larina, Surpi, Teologos.

    8-Rrethi i Argos pėrmendim: Berbati, Limnes, (Kuēopodhi), (Varduva), (PRIFTJANI), (Pasha), (Honika), (Bundja),

    9-Ishulli i Nafplios pėrmendim: Maneshi, Ledra, Pulakidha, Merbaka, Plataniti, Heli, Anifi, Dimena, (GJERBĖSI), (Kofini), Kamari.

    10-Zona e Trisinias; pėrmendim: (Poros), Valario, METHANA, Vromolimi, Kosona, Agjio Teodori, Megalo Horio, Megalo Potami, Kameni Hora, Ano Fanari, Karaxha, Lesia, Bafi, Ortoliti.

    11-Zona e Ermonidos pėrbėhet pothuajse nga ishujt qė historikisht njihen si qėndra tė mėdha tė banuara nga arvanitėt dhe ku dolėn heronjtė, kryetarėt e parė tė shtetit Grek.14 Hidra, (SPECA), FURRNI, Kranidhi, Porto Heli, Ermioni, Sabariza, Iliokastro, Didimi.

    12-Mantinias ka Dara.

    13-Nė Kalavrita ėshtė (Lukuria).

    14-Pėr rrethin e Patrės thuhet se pėrpara dy shekuj banorėt flisnin kryesisht gjuhėn arvanitase, dhe kishte gra qė nuk dinin fare greqisht. Sot gjuha arvanitase ėshtė ndihmėse dhe pėrdoret kryesisht nė kuvendet e pleqėve ose kur folėsit nuk dėshirojnė tė mėsojnė tė tjerėt atė qė kuvendojnė midis tyre. (SULI), (MIRA), (Lalikosta), (MIRTIZA), (Franga), (BUKURA), (Verdoni), (HAJKALI), (Krali), (Harbilejka), (Lefkopetra,) (Lalikosta), (Nikoreika), (Kareika), (Franguleika) .

    15-Nė krahinėn e Ilias, gjuha arvanitase ka humbur po thuajse dhe pėrmendim. (Kumani), (BĖNDETI), (Kapelitu), (MALIQI), (Dorisa), (Nemuta), (Miles), (KALOLESHI), (Agjio Ana), (Psari), Kombothekra.

    16-Krahina Trifilias permendim: SULIMA, LAPI, RIPĖSI, Piēa, Hiristohori, Psari, Kuvela, Ano Kopanaqi, Agrilia, Varibopi, Vidhisova, Klesura, DREDHĖ, SULI, Shirk. Nė fshatrat Sulima dhe Lapsi, gjuha arvanitase flitet si gjuhė e dytė. Kurse nė fshatrat Ripės, Piēa, Kuvela, Agrilia, Psari dhe Hirisohori kryesisht burat e vjetėr flasin mirė gjuhėn arvanitase.

    17-Krahina e Karistias, pėrmenmdim: KALANĖ, Baba, Dramėsi, VRESTIDHE, PRINJA, Kalamaqi, ZAKARIA, Thimi, Kakogjoni, Koqini, Figja, BASHAJ, DARDANI, (Bezhani), Fokej, Melison, Agjio Dimitri, MBRETI, KRIEZA, LEPURA, LALA, ZERBISHA, VIRA, Koskina, (Marmari), Mesohoria, Nikoleta, Kutumula, Armiropotamos, HANI, Agjio Apotoli, Polipotamos, Alonja, Kisuri, Kapsala, QELA. 18-Ishulli i Andros ka fshatrat: Gavro, Agjio Petro, Ateni, BAĒI, Remata, Katahalos, Arni, BURKOTI, Ano Aprovatu, Kato Aprovatu, GJIDHE, Kato Fellos, Pano Fellos, LIVADHESA, Psoriareza, Galios, AGJINI, Kalamos, Kalivari, Hartes, Ano Varidhi, Kato Varidhi, KUMARI, Kaloqerini, Vitali, Amolohos, Sidhonda.
    100 vite shtet 100 VJET KRENARI 100 VITE SAKRIFIC TERE JETEN TE BASHKUM KOSOV ILIRD CAMERI MALSI

  2. #2
    albania is the best Maska e ismani
    Anėtarėsuar
    14-06-2009
    Vendndodhja
    tetova
    Postime
    583
    “ Profesori, historiani , linguisti i Universitetit sė Athinės Nikos Dimou: flisnim shqip dhe quanim vetveten Bizantine”, por athere Winckelmann, Goethe, Victor Hugo, Delacroix,, tė tėrė na thanė, “Jo, ju jeni Grekė, pasardhės direktė tė Platonit e Sokratit”, dhe athere filluan problemet. Por kurrė njė komb i vogėl dhe i varfėr ka njė ngarkesė tė tillė mbi supet e tija, kurrė nuk do shėrohet.
    100 vite shtet 100 VJET KRENARI 100 VITE SAKRIFIC TERE JETEN TE BASHKUM KOSOV ILIRD CAMERI MALSI

  3. #3
    EPIROT Maska e EDLIN
    Anėtarėsuar
    16-07-2007
    Vendndodhja
    ku bėhen qinglat
    Postime
    1,527
    Kristo Frasheri: Tito Johallasi, albanologu grek qė studion arvanitėt

    Kristo Frashėri

    Kemi marrė vesh se sė shpejti do tė vizitojė vendin tonė albanologu grek Tito Johallas. Ndėrsa shprehim gėzimin qė do ta shohim pėrsėri pas shumė vitesh midis nesh dhe ndėrsa e sigurojmė qė do tė gjejė tek ne po atė ngrohtėsi qė ka ndier mė parė, ėshtė e nevojshme tė shtrojmė pyetjen - pėr ata qė nuk e njohin - kush ėshtė profesor Tito Johallasi? Mund tė thuhet pa frikė teprimi se nė plejadėn e shkencėtarėve pozitivė grekė qė janė marrė me historinė, gjuhėsinė dhe etnografinė shqiptare, shkencėtari mė dinjitoz, mė i thelluar dhe mė prodhimtar ėshtė pa dyshim profesori Tito Johallas.
    Lindi nė fshatin Rrapėz tė rrethit tė Pargės mė 1942. Shkollėn e mesme e kreu nė gjimnazin "Zosimea" tė Janinės. Studimet e larta i ndoqi nė Fakultetin e Letėrsisė dhe tė Filozofisė tė Universitetit tė Athinės. Punoi si lektor i greqishtes nė Universitetin e Palermos nė Itali. Atje ndoqi leksionet mbi historinė mesjetare tė Shqipėrisė, qė zhvillohej nė katedrėn e albanologjisė nėn drejtimin e Giuseppe Valentinit dhe nė tė njėjtėn kohė leksionet e gjuhės shqipe qė zhvillonte anėtari i po asaj katedre Karl Gurakuqi. Njohuritė e tij mbi ballkanistikėn dhe albanistikėn ai i pasuroi mė tepėr duke ndjekur leksionet qė zhvillonte nė atė kohė nė Universitetin e Mynihut ballkanisti i njohur gjerman Georg Shtadmyler (Stadtmüller). Mė 1968 ai mbrojti nė Mynih nė kuadrin e Historisė sė Ballkanit dhe tė Gjuhėsisė krahasuese doktoratėn kushtuar vendosjes sė shqiptarėve gjatė Mesjetės nė Greqi.
    Johallasi pati pra qė nė moshė tė re njė arsim dhe njė kulturė albanologjike tė kompletuar. Kėtė kulturė albanologjike ai nuk reshti ta pėrpunonte dhe ta pasuronte gjatė dhjetėvjeēarėve tė mėvonshėm. Ky pasurim ka qenė vazhdimisht nė ngritje. Sikurse e tregon lista e botimeve tė tij, nė fillim ai u pėrqendrua nė trajtimin e problemeve karakteristike tė tre tė folmeve kryesore tė gjuhės shqipe tė trashėguara nga shekujt mesjetarė, nė tri vatra mesdhetare - nė shqipen e Shqipėrisė, nė arvanitishten e Greqisė dhe nė arbėrishten e Italisė. Rezultatet e para qė pati nga kjo fushė trivatrore duket se e bindėn profesorin e nderuar qė t'i pėrvishej ndriēimit tė historisė dhe tė gjuhės tė vatrės mė pak tė studiuar tė sferės albanistike - diasporimit tė shqiptarėve nė Greqi dhe tė folmes sė tyre shqipe. Sikurse do tė shihet mė tej, rezultatet e arritura deri tani - themi deri tani, sepse shpresojmė qė tė mos e ndėrpresė punėn e tij tė vyer shkencore, pavarėsisht se mund tė kemi pėr ndonjė ēėshtje tė caktuar ndonjė rezervė - ato pėrbėjnė njė kurorė nderi pėr albanologun e shquar grek.
    Ajo qė ka spikatur te Tito Johallasi qė kur ishte i ri si absolvent, ishte pėrkushtimi i tij pėr t'u marrė me problemet e historisė mesjetare tė Shqipėrisė dhe tė gjuhėsisė krahasuese shqipe. Qė nė moshė tė re kur ne e kemi njohur, fliste njė shqipe tė shkėlqyer. Njihte tė folmet e saj, tė cilat nuk i pėrziente me njėra-tjetrėn. Dialektin ēam tė fshatit Rrapėz tė Pargės, ku kishte lindur nuk e ngatėrronte me dialektin shkodran qė kishte mėsuar nga Karl Gurakuqi. Tė folmen shqipe tė arvanitėve tė Greqisė e njihte aq mirė sa edhe tė folmen shqipe tė arbėreshėve tė Italisė. E ka pėrvetėsuar pa vėshtirėsi edhe shqipen e sotme standarde.
    Rrallė gjen dijetarė tė gjuhės shqipe qė tė njohin gamėn e tė folmeve kryesore tė saj si T. Johallasi. Dėshmi janė veprat e tij tė shumta, tė cilat mund tė lodhesh pa dyshim jo vetėm duke i lexuar, por edhe vetėm duke i shfletuar. Shumica janė greqisht, por ka jo pak edhe shqip. Krahas tyre ka shkrime tė botuara nė gjermanisht, italisht, frėngjisht. Tė gjitha me temė nga historia e Shqipėrisė dhe nga gjuha shqipe. Pėr ne ka qenė e pamundur t'i ndjekim tė gjitha shkrimet e tij. Pėr kėtė mungesė kėrkojmė ndjesė. Do tė pėrmendim kėtu vetėm ato shkrime, punime, vėllime qė kam nė bibliotekėn time personale. Disa janė broshura dhe separate, por nuk janė tė pakta vėllimet me peshė tė rėndė.
    Me sa dimė ne, serinė e botimeve tė tij ai e filloi me njė shkrim italisht me titull "Testi Greco-Albanesi. Editi et inediti" (Tekste greko-shqiptare. Tė botuara dhe tė pabotuara), botuar nga Qendra Ndėrkombėtare pėr Studimet Shqiptare pranė Universitetit tė Palermos (Centro Internazionale di Studi Albanesi presso l'Universitą di Palermo, Palermo 1967). Pavarėsisht se brenda nė tekst bėhet fjalė pėr arbėreshėt e Italisė, ai merret me shqiptarėt e trojeve etnike dhe me arvanitėt e Greqisė. Nė kėtė punim, T. Johallasi vė nė dukje faktin se, ndėrsa pėr arbėreshėt e Italisė ka njė varg tė gjatė autorėsh qė janė marrė me historinė, gjuhėn, etnografinė e tyre, madje kanė nxjerrė nė dritė dhe shumė shkrime tė hartuara nga bashkatdhetarėt e tyre tė hershėm, bibliografia e arvanitėve tė Greqisė ėshtė e varfėr. Ėshtė e vėrtetė, nėnvizon ai, se pėr arvanitėt e Greqisė kanė shkruar autorė e dijetarė me emėr, duke filluar nga J. G. Hahn, C. Hopf, K. Sathas, T. Neroutsos, D. Kambouroghlous, A. Meliarakes, S. Lambros, K. Amantos, D. Paschales, D. Zakythinos, G. Poulos e tė tjerė, e tė tjerė. Por ata merren kryesisht me historinė e diasporimit tė arvanitėve dhe shumė pak rėndėsi i kanė kushtuar botimit tė teksteve tė tyre dhe studimit tė sė folmes sė tyre. Me kėtė rast ai vinte nė dijeni publikun se njė vit mė parė ishte botuar nga Spiros Mouselinis pėrmbledhja me titull "Dhimotika tragudhia tis Epiru" (Kėngė popullore tė Epirit), Janinė, 1966, ku midis kėngėve greqishte ka dhe kėngė shqipe tė mbledhura nė Ēamėri. Ai e mbyll kėtė shkrim duke botuar disa kėngė shqipe tė panjohura, tė vjela nė Thesproti (Ēamėri). Mund tė thuhet se qė nė hapat e tij tė parė spikat dėshira pėr tė nxjerrė nė dritė tekste tė panjohura dhe pėr tė bėrė tė njohura tekste pak tė njohura, tė hartuara nė tė folmen e arvanitėve, tė cilat, siē do ta shohim mė tej, e kanė pasuruar bibliotekėn e posaēme kushtuar arvanitėve tė Greqisė. Si rrjedhim, fusha kryesore e punės sė tij shkencore u bė historia e diasporimit mesjetar tė shqiptarėve nė Greqi.
    Punimi i parė qė shėnon kalimin nga fusha e linguistikės nė atė tė historisė i takon vitit 1971. Ėshtė disertacioni i tij me temė "Mbi shtegtimin e shqiptarėve nė Greqi" botuar gjermanisht ("Über die Einėanderung der Albaner in Griechenland", München, 1971). Trajtesa ka dinjitetin e njė punimi shkencor tė mirėfilltė. Autori ka shfrytėzuar pėr kėtė disertacion burime dokumentare dhe studime historike tė medievistėve tė botuara gjatė shekujve XIX-XX.
    Si gjithė historianėt grekė, ashtu dhe ai nuk u pajtua me teorinė e dijetarit gjerman J. Ph. Fallmerayer, i cili mendoi se grekėt e vjetėr u zhdukėn krejt pėr shkak tė dyndjeve tė sllavėve, tė cilat e mbuluan Greqinė qė nė shekullin VI tė erės sonė. Historiani erudit grek K. Sathas, i cili gjithashtu nuk u pajtua me teorinė nihiliste tė historianit gjerman, megjithatė pohoi se ka shenja qė flasin pėr praninė e grupeve shqiptarėsh nė territorin grek qė nė shekujt VI-VII. Teorinė e vet Sathasi e mbėshteti nė gjurmė toponomastike dhe onomastike me prejardhje shqipe tė hetuara prej tij nė Peloponez. Madje, nga kėto gjurmė ai nxori nė shesh lidhjet midis greqishtes mesjetare dhe shqipes sė hershme. Veē kėsaj, ai theksoi afrimin qė tregon shqipja me dialektin grek tė Cakonisė, qė flitet nė More. Si njė historian tepėr skrupuloz Johallasi nė fillim u tregua deri diku skeptik ndaj rezultateve qė japin krahasimet gjuhėsore, mbasi pėr tė themelin e teorive duhet ta pėrbėjnė njoftimet dokumentare tė mirėfillta. Nė bazė tė kėtij kriteri, i diskutueshėm pėr mjaft studiues, Johallasi arriti nė pėrfundimin se shtegtimi i parė i shqiptarėve nė hapėsirėn e Helladės ka ndodhur nė vitin 1325, mbasi atė vit vėrtetohet, nga njė letėr e Marino Sanudos, vendosja e shqiptarėve tė ardhur nga Shqipėria nė Thesali. Megjithatė, koha e shtegtimit tė parė tė shqiptarėve nė tokėn greke ėshtė njė ēėshtje ende e pazgjidhur pėrfundimisht. Nė fakt, nė Kolokuiumin Ndėrkombėtar Albanologjik qė u zhvillua nė Universitetin e Insbrukut nė Austri mė 1972, profesori T. Johallas mbajti referatin "Studimet Albanologjike nė Greqi" (Gli Studi Albanologici in Grecia). Referati i tij nuk ka vetėm pėrmbajtje informative, por edhe karakter kritik shkencor. Nė kėtė punim ai radhit studiuesit grekė qė kanė dhėnė kontribut nė studimin nga pikėpamja historike, linguistike, onomastike, toponomastike dhe folkloristike tė arvanitėve tė Greqisė. Johallasi shkruan ndėr tė tjera se teza e medievistit tė njohur grek Kostandin Sathas mbi praninė qė nė shekujt VI e VII tė grupeve tė shqiptarėve nė Greqi, pavarėsisht kundėrshtimeve qė pati nga disa historianė, ka pėrkrahės nė tė gjithė botėn. Kjo pėr arsye se nė mungesė tė burimeve tė shkruara historike dhe gjuhėsore, shkencėtarėt pėr tė ndriēuar ngjarjet e sė kaluarės detyrohen tė ēajnė shtigje tė reja. Gjurmėt qė ndeshen nė fushėn e toponimisė dhe antroponimisė marrin nė mungesė tė burimeve direkte tė shkruara vlerė tė pėrafėrt dokumentare. Kjo ėshtė arsyeja pėrse pas Sathasit njė varg autorėsh grekė u morėn me toponiminė dhe patroniminė arvanite. Megjithatė, Johallasi nuk ngurron tė vėrė nė dukje si dobėsi faktin se shumė pak prej tyre i kanė kushtuar kujdes gjuhės arvanite ashtu siē flitet nė Helladė. Kjo varfėri ka rrjedhur, sipas tij, mbasi arvanitėt, ndonėse kanė jetuar me shekuj nė territorin grek, nuk kanė lėnė nė tė kaluarėn, siē ndodh me arbėreshėt e Italisė, tekste tė shkruara nė gjuhėn e tyre, pa tė cilat ėshtė e vėshtirė tė ndėrmerren studime filologjike. Studimet filologjike mbi gjuhėn arvanite tė ndėrmarra nga arvanitė si P. Coupitoris (1879), P. Fourikes (1933), P. Mesoghitis (1940), A. Canacaris (1961), J. Ghicas (1962), V. Mastrocostas (1963), S. Mouselinis (1966), E. Constantinou (1968), - vė nė dukje Johallasi, - mbėshteten nė tė folmen e vonė arvanite.
    Me gjithė mungesėn e teksteve tė vjetra shqipe, dijetarėt grekė janė pėrpjekur ta ndriēojnė deri diku praninė e arvanitėve nė truallin grek nė Mesjetė, duke u mbėshtetur jo vetėm nė burimet e shkruara dokumentare, por edhe nė gjurmėt qė gjuha shqipe ka lėnė nė toponiminė dhe nė patroniminė e vendbanimeve dhe tė banorėve. Nė vendin e parė nė kėtė fushė studimesh profesori Johallas rendit pa dyshim medievistin grek Kostandin Sathas. Seria shumėvėllimėshe e Sathasit me titull "Documents inedits relativs a l'histoire de la Grece au Moyen age" (Dokumente tė pabotuara nė lidhje me historinė e Greqisė nė Mesjetė) (1880-1892), pėrbėn njė monument tė pazėvendėsueshėm nga pikėpamja e burimeve historike. Sikurse shėnon Johallasi, historiani Sathas vuri gjithashtu nė dukje praninė e shumė toponimeve shqipe nė Peloponez qė rridhnin nga emra familjarė shqiptarė, nė mėnyrė tė veēantė nė vėllimet I, IV, IX. Pas tij D. Cambouroglous (1887) vuri re me hollėsi koincidencėn e toponimeve tė tjera shqipe tė Peloponezit me ato tė Epirit. Kėshtu edhe tė tjerė, si S. Panajotopoulos mbi toponiminė shqipe nė Korinth (1884); S. Hambros mbi toponiminė shqipe nė Atikė (1896); G. Sarris gjithashtu nė Atikė (1928); P. Fourikes po pėr Atikėn (1929); ndėrsa K. Amantos vuri re praninė e mbaresės shqipe -eza nė fjalėt greke (1910); G. Poulos pėr Korinthin (1960) e tė tjerė, e tė tjerė. Madje, shton Johallasi, profesori grek D. Georgacas dhe amerikani M. MacDonald kanė grumbulluar nė pjesėn jugperėndimore tė Peloponezit, ku ndodhet dhe krahina e Manit, rreth 1450 toponime shqipe (1967). Nga ana e tij D. Demertzis pohon se nė Eubenė e Jugut ka njė shumicė toponimesh shqipe (1964). Johallasi bėn pėrpjekje pėr tė justifikuar faktorėt qė ndikuan nė helenizimin e arvanitėve. Sipas tij, shkaktar qenė sundimtarėt turq. Arvanitėt e Greqisė qenė ortodoksė. Si tė tillė, shkruan ai, duke u revoltuar kundėr turqve myslimanė u lidhėn me bashkėkohėtarėt e tyre grekė, lidhje e cila e lehtėsoi mendon ai, helenizimin e shqiptarėve. Solidariteti nė frontin e rezistencės kundėrosmane ėshtė argument i drejtė, por sipas nesh, jo i mjaftueshėm. Nuk duhet lėnė pas dore ura lidhėse midis tyre - Patrikana greke, e cila siguroi nga Sulltanati privilegjin qė t'i mbronte si fėmijėt e vet besimtarėt e krishterė ortodoksė pavarėsisht nga kombėsia e tyre. Kėshtu mund tė shpjegohet fakti se atje ku mungoi kjo pėrkrahje, pėr shembull nė disa vise tė Moresė, jo pak bashkėsi fshatare arvanite, ndonėse qenė nė fqinjėsi me fshatarėt helenė, pėrqafuan fenė islame. Megjithatė, thotė Johallasi, jo tė gjithė arvanitėt u asimiluan, mbasi ka ende bashkėsi qė e ruajnė dhe e flasin gjuhėn e tyre shqipe edhe nė ditėt tona.
    Me sa dihet, T. Johallasi ėshtė i pari qė ka vėnė re se nė tė folmet shqipe tė kėtyre banorėve tė ardhur nga Shqipėria, baza e sė cilės ėshtė dialekti toskė, ka aty-kėtu edhe elemente tė gegėrishtes. Kėtė dukuri ai e shpjegon me dy hipoteza: e para, se sė bashku me shqiptarėt toskė kanė ardhur nė Greqi edhe shqiptarė gegė, ose e dyta, se kėto forma i kishte mbarė gjuha shqipe, por qė toskėrishtja e arvanitėve i ruajti edhe pas ndarjes sė shqipes nė dy dialekte kryesore, kurse toskėrishtja e Shqipėrisė i humbi. Por ai hė pėr hė vetėm sa e ngre problemin dhe nuk ngutet ta shpjegojė.
    Johallasi vuri re se e folmja arvanitase ka disa huazime fjalėsh nga turqishtja, tė cilat sipas tij nuk i njeh greqishtja popullore e Greqisė, po ashtu as shqipja e Shqipėrisė. Pėr mė tepėr, thotė ai, ndikimi turk te arvanitėt nuk vihet re vetėm te fjalori, por edhe te muzika dhe te tematika. "Tė gjitha kėngėt qė kam mbledhur, - shkruan ai, - qė shprehin momente gėzimi ose hidhėrimi, kanė njė muzikė tė trishtuar, madje edhe kėngėt e dasmės janė njė ankim, rėnkim, vajtim (lamento, genito, pianto)". Ai shton se kėtė notė kanė, siē ka vėnė nė dukje S. Mouselimes, edhe kėngėt e dasmės qė ai ka mbledhur nė Thesproti (Ēamėri). Por, fakti ėshtė se po kėtė notė kanė edhe pjesa mė e madhe e kėngėve tė grekėve tė Epirit, pėrfshirė edhe ato tė grekėve tė veriut. T. Johallasi sjell me kėtė rast edhe konstatimin e studiuesit grek D. Oikonomides, i cili shkruan nė veprėn e tij "Kėngėt popullore tė Epirit tė Veriut, kėngėt e kurbetit", Athinė 1954: "Edhe nė kėngėt e dasmės dhe tė gėzimit mbisundon i njėjti tingull qė kanė kėngėt mortore dhe kėngėt e kurbetit". Ai e shpjegon kėtė fenomen me dy faktorė, tė cilėt ndikonin nė shpirtin e epirotit: me mungesėn e pjellorisė sė tokės epirote, e cila shkaktonte varfėrinė e vazhdueshme, por edhe me sundimin skllavėrues turk, i tmerrshėm dhe i padurueshėm. Si shembull T. Johallasi sjell regjimin e Ali Pashait tė tmerrshėm, i cili njihet pėr mizoritė e tij. Ai mendon se pikėrisht regjimi i Ali Pashait ka lėnė gjurmė nė shpirtin e popullit dhe nė kėngėt e tij.
    Edhe nė qoftė se T. Johallasi ka tė drejtė me kėtė tezė pėr Epirin, gjė qė na duket e nxituar, nota e vajit qė kanė kėngėt popullore arvanitase tė Moresė nuk mund tė shpjegohet me mizoritė e Ali Pashės, i cili nuk e ka ushtruar pushtetin e tij atje. Madje, mund tė thuhet se ka tė dhėna qė tregojnė se notat e vajit dhe tė rėnkimit qė kanė kėngėt e Epirit tė jugut, kanė ekzistuar edhe para sundimit tė Ali Pashait. Vuajtjet, fatkeqėsitė, mizoritė e kanė shoqėruar kėtė popull prej shekujsh edhe gjatė sundimit romak, bizantin, serb, turk. Ai ka vuajtur edhe gjatė sundimit greko-bizantin. Bashkėsitė helene nuk i kanė parė me sy tė mirė fqinjėt e tyre, arvanitėt. Me njė fjalė, arvanitėt kanė vuajtur si pėrpara, si pas sundimit tė Ali Pashait. Po tė kishin pasur lidhje me sundimin e vezirit tė Janinės, ato duhet tė ishin harruar fill pasi ai u largua nga skena e historisė. Johallasi pėr tė provuar tezėn e tij sjell si shembull arbėreshėt e Italisė, te tė cilėt, sipas tij, nuk vihet re nota ankimore dhe vajtimore e kėngėve tė tyre popullore. Kėtu nuk ėshtė vendi tė zgjatemi nė kėtė ēėshtje, por kėngėt e vjetra arbėreshe nuk janė pa notė vajtimore dhe rėnkimore, tė cilėn e kishin sjellė me vete qė kur kishin qenė nė More, aq mė tepėr qė nė atdheun e tyre tė ri, nė Sicilinė dhe Kalabrinė feudale mesjetare nuk mund tė ishin aq tė lumtur, sa tė ēliroheshin nga nota vajtimore dhe rėnkimore e trashėguar prej shekujsh. Malli pėr vendin e tė parėve ndoshta ėshtė njė faktor qė shpjegon notėn rėnkimore jo vetėm tė arbėreshėve tė ardhur nga Moreja, por edhe tė arvanitėve tė Moresė tė ardhur nga Shqipėria. Vargjet e famshme tė shndėrruara nė rit tė arbėreshėve, tė cilat kanė arritur deri nė ditėt tona "O e bukura More, ēė kur tė ljashė, mė ngė tė pashė..." e tė tjera, e tė tjera, janė dėshmia mė e patundur e kėtij fenomeni.
    Pa dyshim se tema kryesore qė ka shqetėsuar profesorin Johallas gjatė gjithė veprimtarisė sė tij shkencore, ka lidhje me diasporėn arvanite nė Greqi, e parė kjo nga disa kėndvėshtrime - nga fillimet e diasporimit dhe nga shtrirja territoriale e arvanitėve, nga e folmja e tyre shqipe dhe nga trashėgimia e tyre kulturore.

    Vijon.....
    Epiri ėshtė dhe do tė mbetet gjithmonė shqiptar ashtu si e krijoi natyra dhe historia - A. Frasheri

  4. #4
    EPIROT Maska e EDLIN
    Anėtarėsuar
    16-07-2007
    Vendndodhja
    ku bėhen qinglat
    Postime
    1,527
    ..............

    Njė vend tė veēantė nė kėtė ballafaqim ka zėnė emri i gadishullit Mani nė cepin jugor tė Peloponezit. Fjala Man i takon gjuhės shqipe, ėshtė emri i pemės frutore man. Jo pak dijetarė mendojnė se nuk ėshtė koincidencė qė emri i gadishullit ku ndodhet krahina e Manit quhet Morea, fjalė greke qė do tė thotė "man". Gjithashtu nuk mund tė mos merret nė konsideratė fakti qė banorėt e gadishullit tė Manit nė Mesjetė kanė qenė arvanitė. Nuk ėshtė pra pėr t'u hedhur poshtė a priori pikėpamja se kur nė shekullin X nė burimet historike shfaqet toponimi Man, nė atė gadishull banonin arvanitė. Nėse toponimi shqip Man ėshtė pėrkthim i trajtės greke Morea apo e kundėrta, nėse arvanitėt e pėrkthyen Morenė sipas gjuhės sė tyre nė Man, kjo ėshtė njė ēėshtje mė vete. Nuk na takon neve tė merremi me njė ēėshtje qė nuk jemi nė gjendje ta zgjidhim.
    Ne gjithsesi mendojmė se mospajtimi i profesor T. Johallasit me pikėpamjen e K. Sathasit ka, si tezė shkencore, tė drejtėn e qytetarisė dhe si e tillė duhet pranuar si hipotezė e mundshme. Pra, ajo nuk e dėmton, veēse e pasuron diapazonin e tezave historike dhe linguistike. Si e tillė ajo ka tė drejtėn tė njihet dhe tė debatohet. Megjithatė duhet pasur parasysh se jo ēdo ngjarje e Mesjetės sė hershme sqarohet nėpėrmjet kronikave. Janė shekujt mė tė errėt nga pikėpamja e burimeve dokumentare. Kritika mė e ashpėr dhe nė tė njėjtėn kohė mė e drejtė qė historiografia greke i ka bėrė historianit gjerman J. Ph. Fallmerayer, ėshtė se ai, duke mos ndeshur emrin e grekėve nė truallin e Greqisė gjatė Mesjetės sė hershme, ka nxjerrė konkluzionin e gabuar se gjatė kėtyre shekujve nė Greqi nuk ka pasur popullsi helene. Kjo vėrejtje, e cila ėshtė pėrdorur pėr praninė e helenėve nė Greqi gjatė shekujve tė hershėm mesjetarė, nuk ka pėrse tė mos vlejė edhe kur ėshtė fjala pėr arvanitėt, pa dyshim kur ka gjurmė tė toponimisė dhe tė patronimisė sė tyre. Kėtė problem profesori T. Johallas e ka trajtuar nė punimin gjermanisht mbi toponiminė dhe patroniminė e arbėreshėve tė Sicilisė (Griechische Orts- und Familiennamen der Italoalbanischen Gemeinden Siziliens, Athinė 1972); po ashtu nė shkrimin tjetėr qė merret me patroniminė, toponiminė e arbėreshėve qė banojnė nė Italinė e Jugut dhe nė Sicili, "Rreth problemit tė huazimeve bizantine dhe neogreke nė dialektet italo-shqiptare" (tė arbėreshėve tė Italisė), botuar nė organin "Balkan Studies 16,1", Selanik 1975. Me kėtė punim T. Johallasi rimerr problemin huazimeve nga greqishtja e vjetėr nė shqipe, qė e filloi pėr tė parėn herė mė 1892 gjuhėtari gjerman S. Bugge dhe e vijoi linguisti i njohur Gustav Meyer, por qė rezultatet mė tė pasura i solli linguisti tjetėr gjerman Albert Thumb mė 1909. Sikurse vė nė dukje Johallasi, A. Thumbi pėrveēse arriti tė hetojė rreth 30 fjalė tė huazuara prej shqipes nga greqishtja antike, ai formuloi edhe ligjet themelore fonetike nė bazė tė tė cilave pėrcaktohet nėse njė fjalė ka hyrė nė shqipen nga greqishtja e vjetėr ose nga greqishtja e re.
    Pasi vė nė dukje kontributin qė kanė dhėnė linguistė tė ndryshėm nė hetimin e fjalėve qė shqipja ka huazuar nga greqishtja e vjetėr dhe greqishtja e re (N. Jokl, Kr. Sandfeld, E. Ēabej, H. Ölberg, G. Uhlisch e tė tjerė), T. Johallasi nėnvizon faktin se shumė pak kujdes u ėshtė kushtuar huazimeve qė shqipja ka marrė nga greqishtja mesjetare. Pikėrisht kėsaj fushe kėrkimesh gjuhėsore i ėshtė kushtuar kjo trajtesė.
    Vėshtirėsia kryesore, mendon T. Johallasi, pėr tė hetuar fjalėt e greqishtes mesjetare qė kanė hyrė nė gjuhėn shqipe, qėndron te mungesa e theksuar e shkrimeve arvanite mesjetare. Nga shekujt mesjetarė, thotė ai, nuk kemi asnjė tekst tė shkruar nė gjuhėn shqipe nė dialektin toskė pėr tė parė sa fjalė nga greqishtja mesjetare kanė depėrtuar nė tė. Kjo ėshtė njė mungesė serioze. Megjithatė, problemi nuk ėshtė pa rrugėdalje. Kėtė zbrazėtirė tė shqipes mesjetare Johallasi mendon se e plotėson deri diku shqipja e folur e arbėreshėve tė Italisė, e cila nuk ka ndikime nga greqishtja e re, mbasi ėshtė larguar nga trualli grek qė nė fund tė Mesjetės.
    Si burim ai pranon se ėshtė shqipja qė flasin arbėreshėt e Italisė dhe jo shqipja qė flasin arvanitėt e Greqisė, sepse arvanitėt e Greqisė duke bashkėjetuar edhe nė kohėn e re me grekėt e Greqisė e kanė pasuruar fjalorin e huazimeve aq tepėr, sa tani janė nė rrezik tė asimilimit tė tyre tė plotė. Pėr Johallasin shqipja e arvanitėve si objekt studimi vlen vetėm pėr tė parė se cilat fjalė shqipe kanė mbetur ende nė pėrdorim. Megjithatė, edhe kjo fushė burimore ka filluar tė varfėrohet. Jo pak fjalė tė greqishtes mesjetare, tė cilat ishin nė pėrdorim pėr shkak tė nivelit tė sistemit ekonomik mesjetar, siē janė emra veglash apo veshjesh, apo zakonesh, meqenėse janė zėvendėsuar nga mjete mė moderne, kanė dalė nga pėrdorimi. Pėr kėtė arsye, thotė ai, duhet organizuar sa mė parė puna pėr tė realizuar vjeljen e tyre para se ato tė jenė zhdukur.
    * * *
    Sipas mendimit tonė, punimet mė me vlerė tė Tito Johallasit kanė dalė nga pena e tij kohėt e fundit. Me pėrjashtim tė monografisė kushtuar Gjergj Kastriotit-Skėnderbeut nė historiografinė neogreke botuar nė Athinė mė 1994, ff. 200 - janė punime kushtuar historisė, gjuhėsisė, etnologjisė tė disa bashkėsive arvanite tė vendosura nė Greqi, kryesisht nė ishujt e Egjeut. Janė punime tė ngjeshura jo vetėm me histori, por edhe me materiale etnologjike, jo vetėm me gjuhėsi, por edhe me tė dhėna mbi kulturėn popullore.
    Rezultatet e veprimtarisė sė tij nė kėtė fushė ai i ka parashtruar nė disa vėllime. Njėri u kushtohet arvanitėve tė ishullit Andros ("Andros. Arvanites kai Arvanitika", Athinė 2000, ff. 584); punimi i dytė: ishullit Eubea ("Euboia. Ta arvanitika", Athinė 2002, ff. 760); punimi i tretė: arvanitėve tė ishullit Hidhra (T. Johallas. "Idhra, Lismonimeni Glossa", Athinė 2006, ff. 416). Kėtyre vėllimeve profesori u ka shtuar edhe njė vėllim tė katėrt, i cili ėshtė botim i fjalorit greqisht-shqip, pėrgatitur qė nė shekullin XIX prej profesor Panajot Kupitorit, njė arvanit nga Hidhra, por qė mbeti nė dorėshkrim (ff. 854). Pėrveē fjalorit tė Kupitorit, profesor Johallasi ka botuar edhe njė tjetėr vepėr leksikografike gjithashtu me vlerė tė rrallė, fjalori greqisht-shqip i Marko Boēarit rreth 500 faqe.
    Tito Johallasi na njofton se ai qė e nxiti t'i kushtohej studimit tė bashkėsive arvanite ka qenė profesori grek Nikolas Thomadhaqis. Ai shkruan se qė nė fillim e dinte se do tė ishte i vetmi nė kėtė rrugėtim. Aq mė tepėr e ndiente veten tė vetmuar kur mori pėrsipėr tė studionte fshatrat shqipfolėse tė Eubesė, pėr tė cilat nė botimet e mėparshme tė redaktuara kryesisht prej klerikėve, nuk ishin respektuar rregullat gramatikore dhe fonetike tė gjuhės shqipe.
    Ekspedita filloi mė 1987. Ai pati qė nė fillim vėshtirėsi. Por kėtė vėshtirėsi ai e kapėrceu falė pėrgatitjes qė kishte nga ana metodike dhe metodologjike e problemit. Veē kėsaj, ndonėse nė historiografinė e deriatėhershme flitej pėr praninė e fshatrave shqipfolėse kryesisht nė pjesėn jugore tė ishullit tė Eubesė, ai e nisi ekspeditėn qė nga cepi verior i ishullit. Me kėtė ekspeditė pati sukses. Zbuloi fshatra arvanite tė panjohura mė parė. Pasi vizitoi Ahladherinė dhe mė tej zbriti drejt jugut duke kaluar fshatrat njė nga njė, pati rastin, shkruan ai, tė njihte nga afėr njerėzit dhe tė regjistronte gjuhėn, kėngėt, jetėn dhe vuajtjet e tyre. "Kėta njerėz tė rraskapitur, - nėnvizon ai, - nga punėt e vėshtira tė bujqėsisė, tregonin mikpritje, bujari, tė futnin nė shtėpitė e tyre, tė qerasnin me verė, tė hapnin zemrėn, ndonėse tė dėrrmuar nga lodhja". Mė tej, pasi pėrshkruan vėshtirėsitė e rrugėtimit, profesori thotė se kjo ekspeditė ishte pėr tė njė zbulim. "Kėta njerėz, tė cilėt deri disa kohė mė parė celebrimin e meshės kishtare e dėgjonin me magnetofona me bateri, sepse nuk kishin priftėrinj, as rrymė elektrike, ishin tė izoluar nė natyrėn e ashpėr. Kėta njerėz tė izoluar nga njė det i trazuar dhe tė vendosur nė kėto kushte tė ashpra, nė vend qė tė ktheheshin nė bisha, tė prisnin me njė buzėqeshje tė sinqertė dhe me zemėr tė hapur tipike egjeane. Sapo uleshin, merrnin me njė dėshirė tė madhe cabunėn (lahutėn) ose lirėn qė t'i binin pėr ty dhe kėndonin pėr ty kėngė greqisht ose arvanitisht".
    Meritė e veēantė e punės shkencore tė profesor Johallasit ėshtė se ai nė vitin 1987, kur filloi ekspeditėn e vjeljes sė materialit in situ drejtpėrdrejt nga banorėt e bashkėsive arvanite, e njihte nė mėnyrė tė thelluar historinė e diasporimit mesjetar tė shqiptarėve nė hapėsirėn greke. T. Johallasi, duke lexuar kronikat e shekujve mesjetarė, kishte mbrujtur njė vizion sa tragjik, aq edhe heroik qė pėrjetuan shqiptarėt gjatė shtegtimeve tė tyre. Ai priste, siē thotė vetė, qė tė ndeshej ballė pėr ballė me ata arvanitė kalorės, tė cilėt kishin lėnė njė emėr tė madh pėr shkathtėsi dhe trimėri si ushtarė nė luftė kundėr navarinėve, katalanėve dhe turqve gjatė shekujve XIV-XV, por edhe si bujq tė kualifikuar, tė cilėt e ringjallėn ekonominė e trevės.
    "U pėrpoqa tė shikoja gjithandej ndonjė bari, ndonjė kalė tė bukur, njėsoj si ata qė kishin parė venedikasit me kalorėsit e mrekullueshėm qė turreshin tė shkatėrronin kuadratet e navarinėve, katalanėve ose turqve. Asnjė gjė e tillė. Pashė vetėm lopė tė qeta, qe punėtore dhe njerėz bujq-blegtorė. Mendova: kanė kaluar 600 vjet qė nga koha kur shtegtarėt arvanitė u vendosėn nė kėto anė me kuajt, me kafshėt dhe me familjet e tyre, nė krahinat e pabanuara tė Eubesė jugore dhe tė Kavantorit. Tani kėta njerėz qenė bėrė pėr nga fytyra njė me dheun e tyre dhe me njerėzit e fshatrave tė tjera. Ēfarė mbeti nga "albanensis et alia gens equestris", qė venedikasit u kujdesėn aq shumė qė t'i vendosnin nė Negroponten (Eubenė) e tyre tė dashur? Ka mbetur vetėm gjuha e tyre, arvanitishtja, e cila pėrbėn njė monument tė pashkruar mesjetar shumė tė rėndėsishėm, me tė cilėn depėrtuan edhe elemente tė greqishtes lokale, tė panjohura nga burime tė tjera. Kėto do tė pėrpiqem tė paraqes nė librin tim, - nėnvizon profesori Johallas, - sė bashku me njė botė nėpėrmjet muzikės sė tyre, kėngėve dhe shprehjeve tė tyre. Ia vlen ta studiojmė kėtė botė dhe kėtė shpirt. Kjo i takon secilit prej nesh, kjo na takon tė gjithėve".
    * * *
    Sipas T. Johallasit, rruga pėr shtegtimin e shqiptarėve nga trojet e tyre etnike pėr nė viset greke u hap nė kohėn e trazirave qė pushtuan Shqipėrinė pas kryqėzatės sė katėrt mė 1203-1204. Ai e ka fjalėn pėr konfliktet qė u zhvilluan nė trojet e sotme tė Shqipėrisė midis serbėve, grekėve dhe anzhuinėve, nė tė cilat morėn pjesė edhe disa qytete tė fuqishme italiane.
    T. Johallasi mendon se ishte dobėsimi qė pati Perandoria Bizantine nga kėto konflikte, ai qė caktoi drejtimin qė morėn shtegtimet e shqiptarėve drejt jugut, pra drejt territoreve greke. Mė konkretisht, ai pohon se vala e parė e shtegtimit ndodhi afėrsisht nė vitin 1325, kur njė masė shqiptarėsh u vendosėn nė Thesali. Sipas tij, kėto shtegtime nuk kanė qenė paqėsore, por tė shoqėruara me dhunė. Grekėt dhe katalanėt u pėrpoqėn ta ndalnin kėtė "murtajė", siē e quan shtegtimin e shqiptarėve Marin Sanudo. Kur Perandoria Bizantine u bind se nuk qe nė gjendje ta ndalte valėn e shtegtimeve tė shqiptarėve, u detyrua tė pranonte vendosjen e tyre. Kėshtu rrodhi epoka e shtegtimit tė shqiptarėve drejt Greqisė, tė cilat mė vonė u rritėn me pėrpjesėtime tė mėdha dhe u shpėrndanė nė shumė vise tė Helladės, nė konflikt me katalanėt, - pohon ai, - tė cilėt sundonin Dukatin e Athinės dhe qė prej 1318 dukatin e Ipatit. Nė kėto aksione arvanitėt tėrhoqėn vėmendjen e shteteve tė interesuara pėr aftėsitė e tyre luftarake si kalorės dhe si kėmbėsorė. Kėshtu katalanėt rekrutuan reparte tė shkathėta kalorėsish arvanitė nė luftė kundėr navarėve dhe ua morėn dukatin e Athinės. Si rrjedhim, arvanitėt fituan tė drejtėn tė vendoseshin nė vitin 1382 nė dukatin e Athinės. Mė vonė Greqia pėsoi kolonizime tė tjera, tė cilat sipas burimeve dokumentare dhe gjurmėve toponimike qė kanė lėnė, kanė qenė me pėrmasa numerike tė konsiderueshme. Nė maj tė vitit 1388 Akropoli i Athinės ra nė duart e forcave luftarake tė bankierit N. Acciaioli.
    Seria e punimeve qė merren me historinė, gjuhėn, toponiminė, etnografinė dhe kulturėn e arvanitėve fillon me vėllimin kushtuar ishullit tė Androsit. Ėshtė teksti i parė kushtuar historisė sė arvanitėve tė ishullit Andros, sė folmes sė tyre shqipe, kulturės sė tyre popullore dhe materiale tė tjera qė autori ka vjelė me hulumtime disavjeēare.
    Banorėt e ishullit kanė njė histori tė pasur shtegtimesh. Shumica e banorėve arvanitė janė me origjinė nga Shqipėria jugperėndimore. Fillimisht ata u vendosėn nė shekullin XIV nė Thesali. Nga Thesalia shtegtuan nė Beoti. Mė vonė kaluan nė pjesėn jugore tė ishullit tė madh tė Eubesė dhe sė kėndejmi nė shekullin XVII jo shumė larg tij nė ishullin Andros nė detin Egje. Si bashkėsi shqiptare ata u qėndruan besnikė traditave tė tyre etnike, gjuhėsore dhe kulturore. Nuk mungojnė dhe kontaktet me vendėsit helenė, por edhe me pushtuesit turq. Nė ishullin Andros ata kanė qenė nė kontakt me venedikasit. Nga tallazet historike pėr tė cilat kėtu nuk ėshtė e mundur tė zgjatemi, grupe arvanitėsh e braktisėn nė shekullin XVII Androsin dhe u vendosėn nė ishullin e Sicilisė (Itali), nė fshatin Contessa Entellina, banorėt e sė cilės e ruajnė edhe sot kujtimin e origjinės sė tyre nga ishulli Andros.
    Nga pikėpamja gjuhėsore e folmja shqipe e Androsit pėrbėn njė trashėgimi me rėndėsi historike tė jashtėzakonshme. Me gjithė kontaktet qė kanė pasur gjatė shekujve me greqishten, turqishten, italishten banorėt e kanė ruajtur deri diku tė paprekur fondin themelor tė gjuhės sė tyre amtare shqipe. Pikėrisht kėtu qėndron vlera e jashtėzakonshme e historisė dhe e gjuhės sė arvanitėve tė Androsit. Fjalėt, frazeologjitė dhe elementet gramatikore dhe sintaksore tė gjuhės shqipe tė regjistruara nga profesori Johallas vlejnė afėrsisht si dėshmi e shqipes sė folur prej tyre gjashtė shekuj mė parė - natyrisht pa mohuar ndryshimet qė dikton koha dhe fqinjėsia. Sa pėr shembull kėtu po japim njė fragment nga pėrshkrimi nė gjuhėn amtare, qė T. Johallasi ka regjistruar nė fushėn e bujqėsisė nga njė fshatar arvanit i ishullit Andros. "Qerónė ēė jesh i vógljė u edhé vémė edhé mbjéljnjėm įratė, mįrrėm fįrėnė, kishėm zighónė edhé parménde, ishnė ka dru, ka i égrė dru, zė mos hįgheshinė njórė, ka ljisėra, ka uli tė égrė, ēė janė shimė tė fórta drunjė. Atė ēė hin ba ndė bótė e thózhnė pljuar. Ish ka hékur edhe rėpįra ish me aēįlj edhé hin rėpįra ndė njė dru ēė e thózhnė kundśr. Kunduri prįpazė kej dórėzėnė. Afrė tékė dórėza poshtė hin stavįri... e tė tjera, e tė tjera".
    Vetėm nga ky fragment i shkurtėr del se fjalėt: arė, parmendė, pluar, ulli, lis, dru, farė, hekur kanė bėrė pjesė nė fondin e gjuhės shqipe tė paktėn qė nė shekullin XIV. Disa rite fetare tė Shqipėrisė sė Jugut afėrsisht tė ngjashme me ato tė arvanitėve tė ishullit Andros tregojnė lashtėsinė e tyre qė nė Mesjetėn Bizantine. E tillė ėshtė pėr shembull kėnga rituale e shqiptarėve ortodoksė tė Shqipėrisė afėrsisht e njėjtė me atė tė arvanitėve tė Androsit: "Erdhi Ljįzėri prė ve/ Ngru ti, mśseza e re/ Tė na japėsh po njė ve".
    Vetėm gjashtė vargje tė njė kėnge popullore arvanite - "- Kush e shkśndi dįrdhėnė?/ - Rśsa me tė bardhėnė./ Kush e shkśndi amigdhalénė?/ Rśsa me mellahrinénė./ Kush e shkśndi mollėnė? - Rśsa me tė motrėnė"; tregojnė se shumė prej kėtyre fjalėve i takojnė shqipes mesjetare: mollė, dardhė, motėr, e bardhė, shkundi - kurse emrin e sotėm tė bajames (amigdhalesė) banorėt nuk kishin mundėsi ta njihnin pasi ėshtė turqisht.
    Ja dhe njė kėngė e cila duket sikur ėshtė hartuar jo nga arvanitėt e Androsit, por nga shqiptarėt e Shqipėrisė: Vįte vįjzėza te klisha/ Frėstė, frėst i bėn kėmisha./ Vįte vajzėza te stani,/ Frėstė, frėst i bėn fustani".
    Nė koleksionin e kėngėve popullore tė arvanitėve tė ishullit Andros na tėrhoqi vėmendjen edhe njė vjershė satirike. Nė vargjet e kėsaj kėnge burri ankohet pėr tė shoqen, qė nuk gjeti rast gjatė ditėve tė javės tė lante petkat e shtėpisė. Kėnga nuk ka vlerė letrare. Nga ajo mėsojmė se arvanitėt e Androsit, tė cilėt ishin larguar para 600 vjetėsh nga Shqipėria, i quanin ditėt e javės ashtu siē i emėrtonin dhe ashtu siē i emėrtojmė dhe sot shqiptarėt e Shqipėrisė. "Kam njė gro njė sadukljįre,/ Gjashtė moj 'kė ljįjti fįre./ Tha tė ljan tė hėnėnė,/ Strambuliksi kėmbenė./ Tha tė ljan tė marėnė,/ Nėkė mbįjti njėri djįljinė./ Tha tė ljan tė mbrėkśrrė/ Dólėnė jitóntė e vśnė me gśrė./ Tha tė ljan t'énjtenė,/ Hėngri gomari qengjinė./ Tha tė ljan tė prėmtenė,/ Silojisi tė krėmtenė./Tha tė ljan tė shtunėnė/ Hėngri dósa sapśnėnė/ Djéljė ēė do kėngon/ Nxóri brékėnė e pleshton/.
    ................
    Epiri ėshtė dhe do tė mbetet gjithmonė shqiptar ashtu si e krijoi natyra dhe historia - A. Frasheri

  5. #5
    EPIROT Maska e EDLIN
    Anėtarėsuar
    16-07-2007
    Vendndodhja
    ku bėhen qinglat
    Postime
    1,527
    ....................
    Pa u zgjatur mund tė thuhet se me kėtė mori tekstesh gju hėsore qė profesori Tito Johallasi ka vjelė me njė punė tė palodhur disavjeēare dhe me fjalorin e sė folmes arvanite tė ishullit Andros me tė cilin e ka pajisur vėllimin, ai ka bėrė qė gjuha arvanite e kėtij ishulli tė largėt tė mbijetojė si monument kulture edhe nė rast se ajo zhduket pėrfundimisht si gjuhė e folur.
    Njė punė afėrsisht me tė tilla pėrmasa dhe me tė tillė parametra profesori T. Johallas ka ndjekur edhe nė vėllimin kushtuar diasporės arvanite qė banon nė pjesėn jugore tė ishullit Eubea, njė nga ishujt mė tė mėdhenj tė Greqisė. Sipas tij, shqiptarėt nė ishullin Eubea, ose siē e quajtėn kryqtarėt perėndimorė Negropont (1204), u vendosėn nė masė nė shekullin XV, kur ishulli ndodhej nėn zotėrimin venedikas. Sipas tė dhėnave qė jep T. Johallasi, nė pjesėn jugore tė Eubesė arvanitėt u vendosėn nė shumicėn e fshatrave (66 fshatra), kurse banorėt grekė qenė nė pakicė. Nė listėn e fshatrave tė bie nė sy qė disa prej tyre kanė ruajtur deri sot formėn shqiptare tė kalendarit tė krishterė tė kishės perėndimore. Kėto forma me emra shenjtorėsh jo me -ajos, siē i ka kisha lindore, por me titullin "Shėn" (nga Sanctus), siē i pagėzon kisha perėndimore, i ruajnė edhe sot shqiptarėt ortodoksė, si pėr shembull: Shėrmėria, Shėmitri (pra jo Panajia apo Ajos Dhimitri). Ka dhe fshatra tė tjera tė cilat mbajnė toponimi shqiptare, si pėr shembull: Gjiloshi, i cili tė kujton Hekalin e Mallakastrės; ose fshati qė tė kujton Vlorėn; Ljenoshat; Guri ; Gjalpanjtė; Shimkuq ; Buzatė; Variboftė; Nikoletanjtė; Kriezeshtė; Bljushtė; Raftanjtė.
    * * *
    Kalojmė tek punimi mbi arvanitėt e ishullit tė Eubesė (Negropontit). Edhe nga e folmja arvanite e Eubesė jugore po riprodhojmė kėtu tregimin e njė fshatari mbi punėt e tij bujqėsore, ashtu siē e ka regjistruar T. Johallasi:
    "Te mįrsi mįrrėnė kįpshėtė, qėtė edhé vénjėmė te įra. Mįrrėmė parmendėnė, aó ē'ish paljé, ish ka dru bėnė. E kej rėpįra pljórinė edhé e vėrėmė ao ē'ish palje, ish ka dru bėnė. E kej rėpara pljorinė edhe e vėrėmė rėpįra e vėnjėmė. Kénjėmė njė zighó te madh edhé e vėremė ka siprė ka xérku e qéve; edhe e vėrėmė parmendėn atie ka rposh edhé tėrė ditėnė bėnjėmė, e orghoznnjėmė, ēė thonė. Ashtu e thómė. Ashtu e thómė neve: e orghóznjemė. Katópi, ēė vin te kaloqeri, vénjėmė, i thanépsėjmė, nxérėmė shkįrpa, sqinde, glima, ēėdó kej; e bėnjėmė katharó arėnė. Muēė vin qeroi, vénjėmė, i mįrrėmė méta kapshėtė, qetė, marrėmė edhé ghajdhśrinė, e ngarkónjėmė. Atį vitera paljotė kéjnė qe. Me ghajdhirinė miku dijmė t'e bėnjėmė. Nśku kėnjėn edhé parmendėn pėr ghajdhur. Kénjėmė pėr qétė. Ish ajo, drunje. Metį ēė érdhėnė ato, tė hekuratė, hekurimtetė, metį u katarjisėnė edhé qetė...".
    Ja dhe njė fragment nga tregimi i njė fshatari me temė dashurinė. Ėshtė njė vajzė e cila ėshtė shndėrruar nė njė zog dhe lutet t'i thonė djalit qė ajo dėshironte ta merrte, se ndryshe po marrosej pėr tė. "Poshtė te njė dįrdhė/ jį njė zogė e bįrdhė./ -Thoni, mor' thoni/ thoni tė mė marrė/ pse u bėshė e mįrrė".
    Ja njė moment nga dasma nė fshatin Reghuzi kur dhėndri merrte nusen: "Dįzmėtė i bėnjėnė te katśndi atį vitra. Vitra, vitra shumė, įma vej mśsa alarghu, e vėrėmė te kali, ngaljkon dhe ghambroi (dhėndėrri - K.F.) te kali e vin e mirr nśsėnė, qįlnim te klisha, stefanósinjėmė edhé ka andé, įma ish alarghu ghambrói, hiq prapė mśsa te kįli edhé e mirr e ikinė". Ja dhe njė kėngė e cila duket se vjen nga koha kur Eubeja ndodhej nėn sundimin venedikas dhe kur jo pak shqiptarė shėrbenin si stratiotė nė ushtrinė e Republikės sė Shėn Markut: " - Ljuljushįne, Jjulushįne/ qįfa jote pljo gjordįne/ Mos vėrė gjordįne shśmė,/se tė vrįsinė ndė gjśmė/ -Re, u do vė gjordįne shśmė,/ lje mė vrįsinė ndė gjśmė./ - Mos vėrė gjordįne pljo,/ se ke bśrrėnė stratjot/- Re, u do vė gjordane pljo/ lje t'e kem bśrrėnė stratjot".
    Pas kėngėve tė mbledhura nėpėr fshatrat e ndryshme tė Eubesė jugore tė cilat zėnė rreth 240 faqe (104-345), T. Johallasi e ka pasuruar punimin e vet me fjalorin e tė folmes arvanite tė Eubesė, i cili zė rreth 364 faqe (348-712).
    Vijmė tek ishulli Hidhra.
    Vendosja, - thotė profesor Johallasi, - e kolonėve tė parė shqiptarė nė Hidhra ka mbetur ende e errėt. Lundėrtari Francesco Grassetto, i cili shkeli nė vitin 1511 nė Hidhra, flet pėr njė vend shkėmbor tė pabanueshėm. Sipas njė informate tė Marino Sanudos, nė ishullin Hidhra nė vitin 1524 kishte disa burra qė prodhonin verė recinė. Nė njė relacion tjetėr tė Marino Sanudos flitet pėr shqiptarė qė banonin nė njė fshat pranė akrotirit "Cavo Schilo" nė Triozinia dhe qė vrisnin turq piratė. Nė vitin 1550 ishulli kishte njė bashkėsi njerėzish me banim tė pėrhershėm. Qė atėherė edhe ishulli filloi tė mbushej me arvanitė. Madje nė shekullin XVIII banorėt e ishullit Hidhra shquheshin si lundėrtarėt, guximtarėt dhe luftėtarėt mė tė aftė tė botės egjeane. Nė atė shekull kur Hidhra arriti kulmin e lulėzimit tė vet, banohej kryesisht nga arvanitė. Pasardhėsit e tyre banojnė edhe sot nė ishull.
    Pėr tė ndriēuar kulturėn e tyre arvanite profesori T. Johallas ka botuar mjaft materiale tė mbledhura prej tyre. Midis tyre ka rite tė traditės popullore. Ka edhe kėngė tė trashėguara nga shekujt e kaluar. Nė njėrėn prej tyre thuhet: " -Gjon, Gjon! Ē'ė kėrkon?/ -Rbóra dhitė: s'mund t'i ēon./ Prapa ka njė 'llėnjėzė,/ Pśtha u njė (He) 'lenėzė./ Thįshė ēė s'mė pa njeri,/ Aļ mė pa njė zokth i zi./ - Zokth i zi, mos mė ngalés!/ Tė tė marr tė tė filéps/ Bśkėz edhé qépėzė,/ Pastaj njė kupė vérėzė".
    Ja edhe njė kėngė tjetėr, e cila ka nėpėrmjet fjalėve momė (mėmė) dhe tatė (baba) lidhje me apelativė tė ngjashėm qė ka nė pėrdorim shqipja e sotme e Shqipėrisė qendrore (treva e Tiranės dhe Elbasanit). " Atje póshtė ndė Fröngji/ Shitetė njė beldari./ Sa e jep, vre Kostanti?/ Shtatė grosh e njė flori./ Mos ia thśaj mömėsė/ Ēė ia thótė tįtėsė./Bihemi e piqemi/Ndė de'biem e mbithemi".
    Si gjithė arvanitėt, edhe hidhriotėt kanė qenė tė krishterė tė ritit grek. Megjithatė, ata patėn nė shekullin XVIII nė historinė e tyre tė trazuar njė moment kur menduan tė shkėputeshin nga varėsia e Patriarkatit tė Kostandinopojės dhe tė lidheshin me Romėn. Historianėt grekė nuk ndalen fare nė kėtė ēėshtje, - thekson Johallasi, - e cila nė fakt ėshtė njė digresion pėr historinė zyrtare tė Greqisė ortodokse. Tito Johallasi shkruan se edhe tre historiografėt e parė tė Hidhrės - Andoni Miauli, Georgio Krieziu dhe Andoni Miauli (nipi), qė tė tre hidhriotė - heshtin plotėsisht nė lidhje me problemin e katolicizimit tė hidhriotėve. Nė fakt kėtė ēėshtje, thotė T. Johallasi, e ngriti profesori Adh. Dhiamantopoulos. Problemin e sqaron T. Johallasi me anėn e dokumenteve tė gjetura nė "Sacra Congregazione per l'evangelizzazione dei popoli" (dikur Propaganda Fide) tė Vatikanit. Nė njė dokument qė mban datėn 1 gusht 1727 del se "Kalinikos, kryepeshkopi i Egjinės, Poros dhe Hidhrės, kleri, igumeni i manastirit tė Faneromenit si dhe murgjit e Hidhrės si dhe epitropėt, duke pėrfaqėsuar gjithė hidhriotėt pėrqafuan katolicizmin roman duke njohur kėshtu papėn si atin e tyre shpirtėror" (G. Hoffman, Byzantinische... 1931, ff. 144-145).
    T. Johallasi zbulon njė dokument tjetėr tė nėnshkruar nga prifti dhe kujdestari i ishullit Hidhra, Antonios, drejtuar kardinalėve tė kongregacionit mė datėn 5 gusht 1727. Me kėtė dokument banorėt grekė tė kėtyre ishujve i luten Romės qė nėpėrmjet Papės tė ndėrhyjė nė Maltė pėr tė detyruar piratėt maltezė tė mos i prekin mė banorėt e Hidhrės me plaēkitjet e tyre. E dyta, hidhriotėt tė shpėrbleheshin pėr tė gjitha dėmet qė ata kishin pėsuar deri atėherė nga piratėt.
    Ėshtė e vėshtirė tė besohet se kėtu kemi tė bėjmė me kalimin me bindje tė hidhriotėve nga ortodoksia nė katolicizėm. Ka shumė mundėsi qė hidhriotėt tė kenė kėrkuar jo ndryshimin e ritit kishtar, por ndryshimin e vartėsisė kishtare nga Kostandinopoja tek Roma. Ky ėshtė fenomen i njohur me emrin Unia (Unitizėm), kur papati roman u detyrua tė pranonte kalimin e bashkėsive ortodokse nė vartėsi tė tij nė bashkėsi katolike, pa i detyruar qė tė ndryshonin ritin kishtar. Se si rrodhėn punėt mė tej nė ishullin Hidhra, nuk e dimė. Dimė se ata mbetėn tė krishterė tė ritit lindor.
    Ėshtė thėnė dhe ėshtė pėrsėritur se deri nė Revolucionin ēlirimtar tė vitit 1821 nuk dihet qė arvanitėt ta kenė pėrdorur nė fushėn e shkrimeve gjuhėn e tyre amtare. Ėshtė shpjeguar gjithashtu se mungesa e shkrimeve nė arvanitishte ka rrjedhur nga presioni i madh qė ka ushtruar greqishtja si gjuhė me tradita tė larta kulture, si gjuhė e ritit kishtar dhe si gjuhė e cila gjatė sundimit osman gėzonte liri tė plotė tė pėrdorej nga besnikėt e krishterė ortodoksė. Arsyeja pėr se arbėreshėt e Italisė sė Jugut dhe tė Sicilisė e shkruan herėt tė folmen e tyre, kurse arvanitėt jo, kuptohet po tė kemi parasysh se ata ruajtėn ritin lindor tė kishės sė krishterė dhe, duke qenė nė botėn italike, e konsideruan gjuhėn e tyre amtare si komponent tė identitetit tė tyre etnik.
    Megjithatė, ka pasur raste kur arvanitėt e Greqisė e kanė pėrdorur gjuhėn e tyre amtare jo si komponent tė identitetit kombėtar, por pėr arsye praktike. Njė rast tė tillė ka zbuluar profesori Johallas, rast i cili vlen tė njihet nga publiku ynė.
    Jemi nė vitin 1824 nė valėn e Revolucionit ēlirimtar grek. Kryeministėr i Greqisė ishte Jorgo Kundurioti, arvanit nga Hidhra, admiral, i shpallur hero i revolucionit pėr kontributin qė dha nė fitoren e pavarėsisė sė Greqisė. Atė vit qeveria e Athinės pėr nevojat financiare kishte nisur nė Londėr katėr tė dėrguar me detyrė qė tė siguronin nga bankat londineze dy kredi pėr qeverinė. Joani Zaimi ishte pėrfaqėsues i Peloponezit, njėkohėsisht kryetar i misionit; Andrea Lurioti, pėrfaqėsues i Greqisė kontinentale; Joani Orlando, pėrfaqėsues i Hidhrės dhe ishujve dhe Anastas Palizoidhis, sekretar i komisionit. Njėri prej tyre, Joani Orlando ishte arvanit nga Hidhra, madje kunat i kryeministrit, martuar me motrėn e tij. Nė Londėr, Orlandoja ishte i detyruar t'i raportonte kryeministrit grek mbi punėt e misionit. Ndėr tė tjera, ishte i detyruar t'i fliste edhe pėr prapėsitė e sekretarit tė misionit, Anasatas Palizoidhit. Letra ėshtė e shkruar greqisht, por brenda ka edhe njė pjesė arvanitisht. Meqenėse letrėn do t'ia dėrgonte kryeministrit nėpėrmjet S. Parthenopullos, me qėllim qė ky tė mos e merrte vesh pėrmbajtjen, J. Orlando kėtė pjesė e shkroi nė arvanitishten e Hidhrės.
    Orlando e njofton Jorgo Kunduriotin se ato qė ka shkruar nė tekstin greqisht pėr St. Parthenopullon tė mos i besojė, dhe se tė vėrteta janė vetėm ato qė ai ka shkruar nė tekstin arvanitisht. Gjithashtu Orlando i lutet kryeministrit qė tė njoftojė edhe miqtė e tjerė, tė cilėve u janė dėrguar letra greqisht. Mė nė fund, e sqaron se rekomandimi qė i tha Parthenopullit sikur ai punoi pa rrogė pėr dy muaj, kėtė e bėri sepse ia kėrkoi vetė i zoti. Mė tej shton se kishte harxhuar 200 talera pėr tė blerė rroba, kėpucė, ēorape dhe libra. Orlando e paralajmėron duke i thėnė "ruhuni nga mjeshtri i fjalėve". Pjesėn arvanitisht qė pėrmban letra, e ka transkriptuar T. Johallasi nė alfabetin e sotėm tė gjuhės shqipe nė kėtė mėnyrė:
    "Kėtč ēč tė jap kįrtėnė s'kéjėm kįqq hri t'e tėrkónim (= dėrgonim), se néve ja u shkrśaghmė gjithė ndė kįrtė, po pėr ngarkógh agh i ziv (i ziu ėshtė pėrkthim shqip i Mavro Kordhatos - Mavro = i ziu - K.F.), e dogh edhe Lurjoti, se u s'e dóghė, se i njoha lojiotati. U njoh kėtś me tė vghįnė e atit Télit, ēė isht i vghagh martuarė ndė Maltė e u bė tu dhjavólu. Mos jipni vesh ndė kįrtė sistatiki ēė i kemi dhėnė; įo ēė thotė kįrtė jonė i dhiiqisit se ma shėrbév di muagh pa mistlró, įshtu dogh įshtu e bėm pėr t'e nxérim ka vétėhea. Njė milė e pesėqint dumé na kostisi, rroba, kapelo, mamuze, kėmishė, tirqi, vivlio, ēė dogh ato bėn, njeri i patu(rp)shėm. Néve trembeshim t'i flasim ndėnjė tetjo vent, mos vegh e thegh ki, e na havavegh shėrbesi. Ruhuni ka lojiotatitė; amįn ka kigh njeri, amįn; i lig njeri. Tė thįshė njė milė e pesėqint e pesėqind dumé se na kostisi, maedhe di milė. Komitįtoa ma tha tė bėnim njė ékthes pėr tė shih pramėtė e Elįdhėsė; e dham t'e shkruan; e bėri. Pastagh nėkė mbet tropo tė na e jip; u fandįs t'e tipós vetė, e mśar bįshkė; kįqė edhe mė shumė". (T. Johallas, "Hidhra", f. 149).
    T. Johallasi na jep disa njoftime interesante, tė cilat i kemi dėgjuar kur qemė tė vegjėl. Dihet pėr shembull se korrespondencėn J. Kundurioti me vėllanė e tij tė madh e zhvillonte edhe nė arvanitisht. Pėr Kundriotin - thotė Johallasi - ishte shumė normale tė flisnin arvanitisht. Nė njė nga shkrimet e Nik Haliorit botuar nė revistėn "To mellon" 1935, nr. 9, f. 225, thuhet, sipas T. Johallasit, se Kundurioti fliste me kėnaqėsi tė madhe gjuhėn shqipe me ishullorėt. Mė tej ai shkruan se admirali, kur shkonte nė Hidhra, pėrshėndeste pėrzemėrsisht nė tė folmen arvanite gjithė peshkatarėt e ishullit.
    Prifti hidhriot Athanas Kuluras 93-vjeēar, nė gusht 2005 i tregoi T. Johallasit kėtė dėshmi tė shkurtėr: Kur prifti ishte 18 vjeē (duhet tė ketė qenė viti 1930 - K.F.) njė hidhriot i tha tė ēonte nė shtėpinė e Pavlo Kunduriotit njė kornizė tė re me fotografinė e Andrea Miaulit. Mbasi u pėrshėndetėn, admirali e pyeti djaloshin Kulura nėse dinte arvanitisht. - Jo, u pėrgjigj Kulura. - E atėherė, ēfarė hidhrioti je ti qė nuk di arvanitisht? Ju tė rinjtė nuk duhet ta pėrbuzni, - e qortoi gjenerali. Unė, - vazhdoi gjenerali, - edhe nė kohėn e luftės e tė pėrleshjeve me kundėrshtarėt, me luftėtarėt e mi flisja vetėm arvanitisht dhe i frymėzoja ata.
    * * *
    Johallasi e mbyll studimin e vet me kėtė pėrcaktim nga pikėpamja e karakterit etnik tė gjuhės sė arvanitėve: "Ata nuk janė mė shqiptarė - ata janė arvanitė, domethėnė romei (romajos), gjuha e tė cilėve nuk ėshtė mė shqipja, por njė idiomė glosologjike me njė gjenezė shqiptare (alvanogjenes), e cila me kalimin e shekujve, me ndryshimet fonetike dhe me shumicėn e fjalėve greqishte qė ka pėrvetėsuar nė Greqi, ėshtė shndėrruar nė tė folme arvanite".
    Nėse arvanitishtja ėshtė njė e folme shqipe e infektuar nga elemente glosologjike dhe terminologjike apo nė sajė tė kėtyre elementeve ėshtė shndėrruar nė njė idiomė tjetėr me gjenezė shqipe dhe pėr kėtė arsye nuk bėn mė pjesė nė arealin e gjuhės shqipe, kjo ėshtė njė ēėshtje pėr tė cilėn ia vlen tė diskutohet.
    Sidoqoftė teoria se arvanitishtja pėrfaqėson diēka cilėsisht tė ndryshme nga shqipja dhe nuk duhet vėshtruar si pjesė e trungut tė shqipes kėrkon argumentim shkencor. Po tė ishte lejuar mėsimi dhe pėrdorimi i saj, me siguri do tė kishim nė mes njė motėrzim tė gjuhės shqipe apo njė gjuhė shqipe sui generis, por kurrsesi njė idiomė mė vete vetėm me gjenezė shqipe. Ne mendojmė, bashkė me gjuhėtarėt shqiptarė, se ajo pėrbėn edhe nė gjendjen e sotme njė tė folme periferike tė gjuhės shqipe, siē janė shumė tė folme qė ka kjo gjuhė e lashtė e Ballkanit.


    G.SH
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga EDLIN : 29-03-2012 mė 10:23
    Epiri ėshtė dhe do tė mbetet gjithmonė shqiptar ashtu si e krijoi natyra dhe historia - A. Frasheri

  6. #6
    EPIROT Maska e EDLIN
    Anėtarėsuar
    16-07-2007
    Vendndodhja
    ku bėhen qinglat
    Postime
    1,527
    Plotėsim dhe saktėsime nė lidhje me studimin e Akademikut Kristo Frashėri, botuar nė gazetėn GAZETA SHQIPTARE 22-23-24, Mars 2012.

    Akademiku, K.Frashėri Albanologu, T.Johallas Historiani, A.Llalla


    ARVANITASIT THEMELUESIT DHE DREJTUESIT E GREQISĖ MODERNE,
    ZOTĖR TĖ GREQISĖ SĖ LASHTĖ DHE TĖ SOTME

    Nga Arben LLALLA

    “Qė e vėrteta tė mbetet e vėrtetė, dhe historia tė quhet histori e vėrtetė nuk duhet tė shtrembėrohen faktet e sė vėrtetės. Ka ardhur koha qė tė bėhen ndryshime tė tjera tė rėndėsishme pėr historinė e gjerė tė shqiptarėve, me qėllim qė Historia tė mbetet Histori”.

    Me vėmendje lexova studimin e Akademikut tė madh Kristo Frashėrit rreth ēėshtje sė arvanitasve, dhe me tė vėrtetė ishte njė punim seriozė, por unė nuk pajtohem nė disa pika tė rėndėsishme me z.Frashėri dhe me Prof. grek Tito Johalla i cili duhet tė jetė drejtor i Institutit tė kėrkimve nė Akademinė e Athinės(nė tė vėrtetė mbiemrin duhet ta ketė Tito Gjokalla ose Gjohalla), kur shkruajnė se arvanitasit janė Diasporė, pra emigrantė tė hershėm. Prandaj do tė paraqes disa tė dhėna sipėrfaqėsore pėr arvanitasit tė cilat janė botuar ndėr vite. Nuk pajtohem as me mendimin se arvanitasit flasin shqipen e dialektit toskė, nė tė vėrtetė ata pėrdorin mė shumė fjalė tė dialektit gegė dhe jo toskė, por kjo temė i mbetet gjuhėtarėve pėr ta vulosur tė vėrtetėn. Teza qė arvanitasit flasin dialektin toskė propagandohet nga strukturat e shtetit grek me qėllim qė tė krijohet mendimi historik qė arvanitasit janė minoritarė grek tė cilėt me dhunė kanė mėsuar gjuhėn shqipe.(I bėhet njė padrejtėsi gegėrishtes duke e izoluar sepse ky dialekt ruan nė tė vėrtetė origjinalitetin e gjuhės shqipe tė lashtė).
    Tito Johalla shumė vite mė parė ndiente njė alergji ndaj shqiptarėve dhe nė veēanti ndaj studiuesit Aristidh Kolės, por me kalimin e viteve, udhėtimeve nėpėr vendbanimet e arvanitasve, ai vėrtetojė se arvanitasit janė pjesė e kombit shqiptar qė i lidh gjaku, gjuha, zakonet, kultura etj. Pas kaq vitesh Johalla i vlerėson lart shqiptarėt duke treguar me veprimet e tij edhe mendime tė pėrbashkėta me tė ndierin Aristidh Kola. Nuk ėshtė e rastėsishme qė Tito Johallas nė kopertinėn e librit tė tij “Arvanitėt e Moresė” botim 2011, vuri tė njėjtėn figurė qė e ka vėnė mė 1983, Aristidh Kola te libri “Arvanitasit dhe Prejardhja e Grekėve”.
    Tito Johallas ėshtė nga Rrapėza, njė fshat i banuar nga shqiptarėt ortodoks tė Ēamėrisė, bashkėshorten e ka arbėreshe tė Italisė, por Johallas nuk e thotė asnjėherė qė ėshtė shqiptar ortodoks, kėtė nuk e shkruan as Akademiku Kristo Frashėri. Tė gjitha gjėrat duhen thėnė ashtu siē janė nė qoftė se synohet tė shkruhet histori tė vėrtetė.
    Ashtu siē e thashė mė lartė me gjithė respektin e madh pėr akademikun Kristo Frashėri dhe mirėnjohjen pėr kontributin e Tito Johallės nuk pajtohem nė pikėn se arvanitasit janė Diasporė(farė e larguar, nga greqishtja). Kjo teorikė ėshtė dashakeqėse dhe ushqehet nga ata qė krijojnė opinione historike se shqiptarė janė ardhacak nė Ballkan. Tė njėjtėn teori e ushqejnė edhe Akademia e Maqedonisė nė lidhje me shqiptarėt e atjeshėm, duke shkruar se janė ardhacak nga Kukėsi, Luma, Tropoja, Burreli, Kosova etj.
    Mendimet qė arvanitasit janė “Diasporė” e mbėshtet edhe historiani nga Prishtina Dr.Shkėlzen Raēa i cili ka punuar shumė vite pėrkthyes i zyrės diplomatike greke nė Prishtinė dhe njohuritė pėr arvanitasit i ka patur tė kufizuar nėn vėzhgimin e punonjėsve tė Institutit tė Selanikut IMKA.
    Nė qoftė se Arvanitasit(arvanitas, arbėrorė) do ishin mėrgimtar tė hershėm apo Diasporė tė shek. XII ose XIII atėherė si ėshtė e mundur qė kjo “Diasporė” tė ketė udhėhequr Greqinė Moderne? Si ėshtė e mundur qė nga fara arvanitase kanė dalė dhjetėra kryeministra qė kanė drejtuar shtetin grek? Si ėshtė e mundur qė “Diaspora” ka nxjerrė 7 Presidentė nga 12 qė njeh historia e Greqisė Moderne? Si ėshtė e mundur nga “pakica” arvanitase kanė dalė 90 heronj tė revolucionit tė 1821, nga 100 qė ka Greqia?
    Disa studiues arvanitas dhe tė huaj kanė shkruar se numri i njerėzve me rrėnjė arvanite nė Greqi ėshtė rreth 3 milion.
    Nga njė regjistrim qė ėshtė bėrė vite mė parė ka dalė se elementi arvanitė zė mbi 30% e tėrė popullit tė sotėm grek(Greqia ka patur 10 milion banorė tė regjistruar nė fillime tė viteve 2000). Atėherė si ėshtė e mundur qė kjo “Diasporė” tė zėrė mbi 1/3 e popullsisė nė Greqi? Biles Greqia Moderne disa herė ka marrė popullsi ortodokse nga Azia e Vogėl dhe pas viteve 1980 nga Bashkimi Sovjetik, kjo pėrbėn rreth 3 milion vetė tė shtuar nė Greqi qė nga viti 1922 deri mė sot. Ata quhen Pondios dhe Rusopondios, nė shumicė tė rasteve mbiemrat e tyre mbarojnė me prapashtesėn DHIS dalluar nga vendasit origjinal.
    Jeni tė lutur mos u ushqeni me materiale tė dhėna nga Institutet shtetėrore greke qė duan tė fshehin tė vėrtetėn e ndritur tė arvanitasve, pjesė e kombit shqiptar. Jeni tė lutur mos merrni pėr bazė librat e Institutit tė Selanikut IMKA, sepse ajo ėshtė pjesė e propagandės shtetėrore greke. Jeni tė lutur tė shkoni dhe ti prekni gjėrat vetė, kėrkoni nėpėr arkivat e manastireve sepse aty fshihet e vėrteta e shkėlqyer e kombit shqiptar dhe e gjuhės shqipe. Jeni tė lutur tė shkoni nė zonat ku banojnė arvanitasit dhe tė dėgjoni nga vetė ato gjėra qė nuk lexohen nė librat e historisė shtetėrore.
    Akademiku shqiptar Kristo Frashėri ka lėnė pa pėrmendur studiuesit pararendės tė Tito Johallės tė cilėt kanė shkruar nė mėnyrė tė pavarur pėr Arvanitasit si Kosta Biri, Aristidh Kola dhe urat Antonio Bellushi. Kėta me financimet e veta kanė sjellė tė vėrtetat e arvanitasve. Po ashtu, gjuha e sotme arvanitase ėshtė e njėjtė me gjuhėn e sotme shqipe, bile e ka pohuar edhe zėvendėskryeministri i Greqisė Teodor Pangallo, gjė qė do jepet mė poshtė.
    Historiani Kristo Frashėri i ka bėrė njė shqyrtim pozitiv librave tė studiuesit tė Akademisė sė Athinės z.Tito Johallas duke e ngritur shumė lart. Megjithatė, Tito Johalla ka mėkatet e veta nė ato libra sepse duke u munduar tė sjellė diēka pozitive, ai ėshtė pėrpjekur edhe tė hedhė idenė se arvanitasit janė ardhacak dhe se ata sot nuk i lidh gjė me shqiptarėt. Mė poshtė do tė saktėsohet dhe plotėsohet e vėrteta arbėrore nė lidhje me idenė e hedhura nga historianėt Kristo Frashėri dhe Tito Johalla.

    ARVANITASIT, njė pėrmbledhje e shkurtėr pėr tė vėrtetėn e tyre

    Shqiptarėt qė banojnė nė Greqi dhe janė shtetas tė shtetit grek, ndahen nė dy grupe: ata qė thirren nga grekėt arvanitas dhe ata qė i thėrrasin allvanos ose allvani. Qėllimisht strukturat greke i kanė ndarė nė dy grupe shqiptarėt, shtetas tė Greqisė pėr tė treguar se kėta nuk kanė lidhje me njėri-tjetrin. Shqiptarėt me emrin Arvanitasit banojnė nė zonat e qyteteve tė Greqisė qė janė banuar nė lashtėsi nga Pellazgėt, kur thuhen pellazgėt, kuptohet stėrgjyshėrit e shqiptarėve. Pra arvanitasit ndeshen nė mbi 600 fshatra, duke filluar qė nga ishujt Andros, Hidra, Poros, Salamina, Speca, Egjina, etj. Nė zonat e Atikisė, Megarinthos, Thivės, Livadhiasė, Korinthit, Argos, Patron, Trifilias, Eubesė, Peloponezit etj.
    Ndėrsa ata qė njihen me emrin allvanos banojnė nė krahinėn e Ēamėrisė si: Janinė, Gumenic, Korfuz, Artė, Prevezė, Konicė etj. Nė kufirin e sotėm shqiptaro-grek, Bilisht-Follorinė, ku edhe atje ka disa fshatra nga Follorina e deri nė qytetin e Edesa. Janė rreth 39 fshatra qė dikur banoheshin dhe banohen nga allvanosėt. Ndėr ta pėrmendim Amudhara, Argos Orestiko, Hjilliodhendron, Hjirillovon, Dhrosopigji, Fllamburon, Idhrusa, Kotori Ano, Lehovo, Niki, Tripotamos, Tropeuhos, etj. Mė tej kėta allvanos i kemi nė kufirin greko-turk nė zonėn e quajtur Thraqi-Evros. Nė tė gjitha kėto zona qė pėrmendėm shqiptarėt thirren Allvanos sepse sipas dokumenteve historike qė njohim kanė ardhur nė kėto zona pas shek.XV, atėherė kur pėrmendet pėr herė tė parė emėrtimi SHQIPTAR.
    Pra, qėllimi i kėtij shkrimi ėshtė qė tė njihet e vėrteta e shqiptarėve tė Greqisė qė njihen me emrin arvanitas, pėr kontributin e tyre nė themelimin dhe zhvillimin pėrpara tė Greqisė moderne. Tė vėrtetojmė se Arvanitasit janė vendas nė Greqi dhe jo “Diasporė” ashtu siē mendojnė disa historian.

    1.- Pse thirren Arvanitas dhe jo Allvanos

    Tė pakėt janė njerėzit tė cilėt e njohin historinė e vėrtetė tė shqiptarėve tė Greqisė, qė njihen me emrin arvanitas. Arvanitasit, janė pjesė e kombit shqiptar tė cilėt ndėr shekuj jetojnė nė Greqi. Emri arvanitas rrjedh nga fjala arbana, ndėrsa fjala arbana rrjedh nga fjala ar+ban=arbanės, njeri qė punon tokėn.
    Shqiptarėt e lashtė, nga njerėzit qė u morėn me letėrsi, dituri dhe fe, quheshin ilirė dhe mė vonė albanė. Ilirėt dhe albanėt vetėquhen: arbėr, arbanė, arbėreshė, shqiptarė, kurse atdheun e tyre e quajtėn Arbėri, Shqipėri, e kurrė nuk e quajtėn atdheun e tyre Iliri dhe Albani.
    Gjeografi i lashtė Klaud Ptolemeu (90-160), pėr herė tė parė pėrmendi popullin “alban” dhe kryeqytetin e tij Albanopolis, tė vendosur prapa Durrėsit. Ana Komnena (1083-1146), e bija e perandorit bizantin, Aleksi I, e cila, nė historinė e saj tė njohur, shkruante se popullsia, qė ndodhet pas Durrėsit, e quante veten “Arbanez”1.
    Nė fillim tė shekullit XII, normanėt, nė kėngėn e Rolandit nė gjuhėn frėnge, e quanin krahinėn nga Durrėsi nė Vlorė ALBANA2. Bota perėndimore vazhdoi tė pėrdorte emėrtimin ALBANIA, gjatė periudhės 150 vjeēare tė kryqėzatave 1096-1208, ku Durrėsi u bė porti kryesor dhe rruga Egnatia u bė shtegu kryesor pėrmes Shqipėrisė Qendrore, qė tė nxirrte nė Kostandinopojė dhe mė tutje nė Lindje.
    Por, atėherė pse shqiptarėt e Greqisė e quanin veten e tyre arbėreshė deri nė fund tė shekullit XIX dhe fillim tė shekullit XX, edhe mė tej njihen me emrin arvanitas?!
    Emri shqiptar, nuk ėshtė mė i vjetėr se rreth shekullit XV dhe kėshtu, arbėreshėt e Greqisė, dhe Azisė sė Vogėl, gjithmonė janė quajtur “arvanitas” nga njerėzit qė shkruanin historinė dhe letėrsinė me shkronja qė njihen si tė helenėve. Ndėrsa arbėreshėt qė u larguan pėr nė Itali nga Greqia dhe Arbėria e quajnė veten e tyre deri mė sot arbėresh, kurse zyrtarisht nga shteti italian njihen me emrin albanesi. Mbase, emėrtimi arban, duhet tė jetė i vjetėr njėlloj me emėrtimin alban, mirėpo, dallimi qėndron se si na thėrrasin popujt e ndryshėm. Po tė shohim qytetet e vjetra pellazge dhe ilire, ato janė ndėrtuar pranė lumenjve, duke qenė afėr tokave pjellore, pra, afėr arave. Fjalė qė emėrton njerėzit tė cilėt punonin tokėn, arbėrės. Nė gjuhėn greke, arbanėt, thirren arvanitas, sepse grekėt shkronjėn B tė alfabetit latin e lexojnė V, pra, arvanitas dhe atdheu i tyre Arvanitia. Turqit, arvanitasit i quajnė “arnaut” ose “arnavud”, kurse arvanitasit ortodoks tė Kostandinopojės dhe tė Egjiptit i quajnė “greci”.
    Qė arbėreshėt janė quajtur edhe me fjalėn “greci” kemi fakte tė vėrteta si p.sh. qyteza Hora e arbėreshėve nė Palermo na e dėshmon kėtė. Kjo qytezė, shumė vite mė parė, nėpėr librat zyrtarė tė shtetit italian shėnohej “Piana Dei Greci”, por mė vonė u shėnua me tė drejtė “Piana Degli Albanesi”, dhe njė qytezė tjetėr e banuar me arbėreshė nė Avello tė Italisė njihet sot me emrin Greci.
    Njė dėshmi tjetėr rreth kėtij emėrimi na sjell gjeografi Siēilian Thommaso Fazello (1498-1570), shkruan se: “Shqiptarėt qė erdhėn nė fillim nė Bisiri u quajtėn “greci”. Mė tej kėta shqiptarė tė quajtur “greci” u vendosėn pėrgjithmonė nė Contessa Entella rreth vitit 1450”3.
    Mendimi im ėshtė pėrse njė pjesė tė shqiptarėve tė Greqisė thirren arvanitas dhe njė pjesė allvanos, duhet tė ketė ndodhur pėr tė bėrė dallimin e shqiptarėve gegė nga shqiptarėt toskė. Shqiptarėt qė thirren arvanitas banojnė nėpėr disa ishuj, nė Athinė dhe rrethinat e saj, pra nė zemėr tė Greqisė sė Lashtė. Ndėrsa shqiptarėt qė grekėt i quajnė allvanos banojnė nė Epir-Ēamėri, Selanik, Kostur, Edesa, Follorinė, nė Thraki, afėr kufirit me Turqinė. Nga bisedat qė kam bėrė mė shqiptarė qė banojnė nė kėto zona ata e quanin veten e tyre allvanos dhe jo arvanitas. Pra, dallimi arvanitas dhe allvanos ėshtė bėrė pėr tė dalluar gegėt dhe toskė, kėtė tezė e mbėshtes nė dallimin e dialektit, nė kėngėt dhe traditat kulturore. Arvanitas quhen malokėt gegė, ndėrsa toskėt quhen allvanos. Pėr arvanitasit ėshtė krenari tė quhesh Malok.

    Jani Kapodistria, Kryetari i Parė i Greqisė 1828-1831

    2.- Arvanitasit themeluesit dhe drejtuesit e Greqisė Moderne

    Pra siē thamė dhe mė lartė arvanitasit e Greqisė sipas disa studimeve tė huaja dhe shqiptare janė njohur nė Greqi rreth shekullit 13. Por i kėtij mendimi nuk janė shumė historianė dhe studiues shqiptar dhe tė huaj. Tė cilėt mendojnė se rrėnjėt shqiptare nė Greqi janė mė tė hershme, qė nė kohėn antike. Duke studiuar gjuhėn e vjetėr tė veprės sė Homerit “Iliada” dhe “Odisea” do tė ndeshim nė fjala tė pastėrta shqipe. Dhe emrat e Perėndive tė OLIMBIT shpjegohen vetėm nė gjuhėn shqipe. (Fjala OLIMBIKE nuk duhet tė shkruhet siē ėshtė shkruar deri mė sot nė gjuhėn shqipe OLOMPIKE. Sepse nė gjuhėn greke fjala OLIMBIKE shkruhet me shkronja latine OLOMPIKE dhe shqiptohet nė greqisht OLIMBIKE. Nė gjuhėn greke shkronjat MP kur ndodhet midis dy zanoreve shqiptohet MB. Kurse kur ėshtė midis njė zanore dhe njė bashkėtingėllore shqiptohet B. Dhe po tė shkruhet ashtu siē duhet tė jetė nė tė vėrtetė nė gjuhėn shqipe OLIMBIKE, atėhere kemi njė fjalė tė vjetėr pellazge qė pėrbėhet nga fjala e sotme greke OLI qė pėrkthehet nė shqip TĖ GJITHĖ, dhe fjala shqipe MBI. Pra kemi OLI+MBI=OLIMBI qė nė shqip kuptohet MBI TĖ GJITHĖ. Qė tregon lartėsi mbi tė lartėve.
    A janė nuk lojrat OLIMBIKE lojrat mbi tė gjitha lojrave sporive Kontinentale dhe Botėrore!? Mali i OLIMBIT nė Greqi ėshtė mali mė i lartė i mė tė lartėve, prandaj quhet mali OLIMBIT).
    Platoni dhe Herodoti, pėrmendin nė veprat e tyre se grekėt e lashtė i morėn perėnditė e tyre prej pellazgėve. Sipas disa shkencėtarėve kjo teori mbėshtetet prej faktit se shumė emra tė perėndive antike, si p.sh. Zeus, Nemesis dhe Rea mundet tė shpjegohen ose tė kenė prejardhjen prej fjalėve “ZĖ”, “NĖMĖ” dhe “RE” e gjuhės sė shqipe.
    Gjė, qė tė le tė besosh qė arvanitėt kanė qenė gjithnjė nė Greqinė e Lashtė.
    Arvanitasit e Greqisė nuk janė ardhės, nuk janė as minoritet. Ata, ishin dhe janė ende nė Greqi. Valė tė tjera tė mėdha tė arbėrve nė drejtim tė Greqisė ka pasur nga shekujt IV-VIII, XII-XIV, qė i njohim nga disa historianė, nuk janė veēse, shpėrnguljet e disa principatave tė arbėrve tė veriut nė drejtim tė jugut pėr arsye tė pushtimeve tė tokave tė tyre nė veri tė Arbėrisė nga pushtuesit sllavė dhe mė vonė nga pushtuesit osman.
    Termi grek nė shekullin XIX ka pasur domethėnie politike dhe jo atė kombėtare dhe gjuhėsore siē e ka sot. Kryengritjen e vitit 1821, fuqitė e mėdha evropiane e shfrytėzuan duke i pagėzuar kryengritėsit me emrin e pėrbashkėt grekė pėr tė realizuar Greqinė politike tė sotme. Pra, tė gjithė kryengritėsit e vitit 1821, arvanitasit, elenasit(ėshtė gabim tė quhen elenas sepse elenasit e vėrtetė janė shqiptarėt), vllehėt, dhe bullgarėt, nė mėnyrė tė barabartė, pas krijimit tė mbretėrisė dhe mė vonė tė shtetit grek, morėn emrin e pėrbashkėt politik-kombėtar grek. Vetė elenasit, nė shekullin XVIII dhe nė fillim tė shekullit XIX, parapėlqenin tė quheshin romei dhe gjuhėn e tyre romaikis. Kėshtu, Rigas Fereos (1757-1798), ideologu dhe frymėzuesi i Kryengritjes sė vitit 1821, nė poemėn e tij “Kėngė Kushtrimi” nė njė rresht tė saj shkruan nė gjuhėn greke: “Βyλγαροι, κι Αρβανιτις, Αρμενος, κι Ρομιο, Αραπιδες4”, qė nė shqip do tė thotė: “bullgarė, shqiptarė, armenė, grekė, arabė”. Pra, nė poemėn e Rigas Fereos, grekėt e sotėm, njiheshin romei, kurse shqiptarėt me emrin arvanitis.
    Shkrimtari dhe poeti i njohur grek i ditėve tona Nikos Dhimu nė njė intervistė qė ka dhėnė mė 23 qershor 2009 gazetės sė madhe NY TIMES u shpreh: ”Ne flisnim shqip dhe vetquheshim romaikos, por pastaj na tha: “Gėte, Viktor Hugo, Delacroix: “Jo, ju jeni grekė, pasardhės tė drejtpėrdrejtė tė Platonit e Sokratit...”. Nė qoftė se njė vend i vogėl, njė komb i varfėr ka njė barrė tė tillė mbi supet e tija, ai kurrė nuk do tė shėrohet...”.
    Siē e deklaron shkrimtari Niko Dhimu, grekėt e sotėm nuk janė ata grekėt e lashtė qė pretendonte historiani gjerman nė shek. XVIII, Johann Winckelmann. I cili krijoji vizionin se Greqia e lashtė ėshtė populluar nga njerėz tė bukur, me flokė tė verdhė e tė gjatė, njerėz tė zgjuar. Ky pėrfytyrim i Johann Winckelman nė tė vėrtetė ka lidhje me ilirėt tė cilėt kishin kėto karakteristika, pra, ata, grekėt e lashtė kanė qenė ilirėt dhe jo grekėt e sotėm. Popullsitė e Greqisė sė shek. XIX si shqiptarėt, sllavėt, turqit, hebrenjt, arabėt, vllehėt ju imponua qė tė krijonin identitetin modern grek. Por karakteristikat e kėtyre racave nuk pėrputheshin me karakteristikat e grekėve tė lashtė, pėrveē shqiptarėve sepse ėshtė vėrtetuar shkencėrisht qė ne rrjedhim nga ilirėt.(e njėjta gjė po ndodh me popujt nė Republikėn e Maqedonisė, sllavėt, shqiptarėt, vllehėt, evgjitėt, ciganėt, grekėt, bullgarėt, tė cilėt tė gjithė bashkė hodhėn themelet e identitetit me emrin maqedonas, por nė tė vėrtetė maqedonasit e lasht janė shqiptarėt).


    Nė faqen zyrtare tė medias sė njohur gjermane “Frankfurter Alemanje Caitung” nė mars 2010, redaktori Andreas Kilb ka publikuar njė opinion ku shkruan se grekėt e sotėm janė njė pėrzierje fisesh qė kanė kaluar dhe kanė lėnė gjurmė ndėr vite nė kėto territore. “Grekėt nuk e kanė origjinėn nga grekėt”, kėshtu mban titulli opinioni i tij. Andreas Kilb sqaron se popull grek qė njohim sot, nuk ėshtė gjė tjetėr veē asaj qė lanė pas sllavėt, frėngėt kryqėzues, bullgarėt, serbėt, katalanasit, osmanėt dhe shqiptarėt. Madje Klibi tenton tė hetojė edhe psikologjikisht popullin grek, duke pėrfunduar se ndryshimi nga origjina zėvendėsohet me solidarizimin e vazhdueshėm pėr t’u pėrballur me njė armik tė pėrbashkėt. Ai thekson se njė nė ēdo katėr grekė, njė ėshtė refugjat, kaq tė tjerė kanė origjinė sllave, por tė gjithė janė tė bashkuar kundrejt armikut tė pėrbashkėt. Greqia ka qenė e pushtuar nga sllavėt tė cilėt u ndalėn dhe u tėrhoqėn pasi ndeshėn nė rezistencėn e fortė tė shqiptarėve nė Athinė qė udhėhiqeshin nga Gjin Bue Shpata. Ajo ka qenė e pushtuar edhe nga bullgarėt, kryqėzata frėnge, katalanasit dhe nė pėrfundim mė 1450 nga Perandoria Osmane. Por gjithnjė kėta pushtues tė Greqisė janė ndeshur me fiset shqiptare tė cilėt jetonin qė nė lashtėsi nė Thesalisė, Boeotia, Peloponezit dhe ishujt e shumtė. Kjo vėrtetohet edhe se shumica e kapedanėve tė Kryengritjes sė 1821 ishin tė gjithė shqiptarė(arvanitasit) dhe pėr disa vite shqiptarėt drejtuan Greqinė e Re nė tė gjitha fushat, Kryetar shteti, Kryeministra, Akademikė etj.
    Shumė dekada mė parė, mbizotėronte pikėpamja se arvanitasit nė Greqi janė njė racė e ulėt. Kėtė gjė e besonin dhe vetė arvanitasit, pasi nuk e njihnin historinė e tė parėve tė tyre, qė kanė ndihmuar pėr krijimin e shtetit grek. Pėr mohimin e ndihmesės sė arvanitasve nė krijimin e shtetit grek, fillimisht u mohua raca, gjuha shqipe dhe ēdo dorėshkrim i vjetėr shqip i shkruar me shkronja greke u konservua, pėr tė mos dalė mė kurrė dhe pėr t’i mbuluar pėrgjithmonė pluhuri i harresės. U hodh baltė mbi disa figura tė shquara heroike tė Kryengritjes greke tė vitit 1821, qė ishin arvanitas, pra, shqiptarė, duke i quajtur tradhtarė, duke i burgosur dhe shumė prej tyre u vranė nė pabesi mbas themelimit tė mbretėrisė greke. Kėshtu, ata politikanė dhe historianė grekė, qė hodhėn baltė mbi disa figura tė shquara arvanitase tė 1821, kėrkonin qė t’i prisnin rrėnjėt arvanitase nė Greqi. Por, nuk ia arritėn kėtij qėllimi dashakeq, sepse jeta historike, politike dhe kulturore greke nuk ka kuptim pa qenien e racės shqiptare nė Greqi.
    Ėshtė e vėrtetė, qė shumė herė arvanitasit ortodoksė u pėrplasėn me arvanitasit myslimanė dhe luftuan kundėr njeri-tjetrit, pra, ishte njė luftė fetare. Arvanitasit ortodoksė i luftonin arvanitasit myslimanė sikur tė ishin turq dhe jo arvanitas, ndėrsa arvanitasit myslimanė, i luftonin arvanitasit ortodoksė sikur tė ishin grekė dhe jo arvanitas5.
    Hartuesit e statusit tė shoqėrisė greke qenė tre arvanitas nga fshati Arvanitohori pranė Tirnovas, Bullgari. Ata ishin: Pano Joani, Nikol Kristianika, Janaq Adhami6.
    Ėshtė fakt, tashmė nuk mund tė diskutohet edhe pse deri tani pjesėrisht ishte fshehur qė 90 ndėr 100 heronjtė e Kryengritjes sė vitit 1821, ishin arvanitė7. Qė arvanitasit mbajtėn peshėn kryesore tė luftės Nacionalēlirimtare tė 1821-shit, pėrveē qė ishin pjesa dėrmuese e popullsisė nė Greqi nė periudhat e kryengritjes, mund tė shpjegohet edhe nga fakti qė arvanitasit ishin njė popull luftarak, krenaria e tė cilit nuk mund tė lejonte poshtėrimet e skllavėrisė.
    Disa nga arvanitasit heronj tė Kryengritjes tė vitit 1821 ishin: Gjeorgjio Kundurioti, Kiēo Xhavella, Andoni Kryezi, Teodor Kollokotroni, Marko Boēari, Noti Boēari, Kiēo Boēari, Laskarina Bubulina, Anastas Gjirokastriti, Dhimitėr Vulgari, Kostandin Kanari, Gjeorgjio Karaiskaqi, Odise Andruēo, Andrea Miauli, Teodor Griva, Dhimitėr Plaputa, Nikolao Kryezoti, Athanasio Shkurtanioti, Hasan Bellushi, Tahir Abazi, Ago Myhyrdani, Sulejman Meto, Gjeko Bei, Myrto Ēali, Ago Vasiari, dhe shumė e shumė shqiptarė tė tjerė.
    Arvanitasit janė krijuesit e ēetave tė komitėve nėn pushtimin turk, qė ruajtėn jo vetėm tė vėrtetėn e mosnėnshtrimit dhe liridashjes, por edhe tė kulturės, tė zakoneve tė lashta, muzikės, valleve dhe kėngėve popullore tė tyre.
    Mė 1674, Konsulli anglez nė Athinė, Zhan Zhiroj, thoshte se: “Kleftėt e fushės si kėtu (nė Atikė) ashtu edhe nė More, janė tė gjithė arvanitė”8.
    Arvanitasit, kėta luftėtarė trima, heronjtė e Kryengritjes sė vitit 1821, jo vetėm me armėt e tyre luftuan pėr pavarėsinė e Greqisė, por ishin kryetarėt e parė tė shtetit grek tė posalindur, qė drejtuan Greqinė drejt ndėrtimit tė jetės evropiane.
    Nė vitin 18509, arvanitasi Andoni Kryeziu, kur ishte kryeministėr, shpalli Kishėn Autoqefale Greke, duke e shkėputur pėrgjithmonė nga varėsia e Fanarit tė Stambollit.
    Kur arvanitasi Dhimitėr Vulgari, ishte kryeministėr i Greqisė nga vitet 1855-1875, u bė i mundur bashkimi i Shtatė Ishujve me Greqinė. Kryeministri Dhimitėr Vulgari, mbėshteti fuqishėm kryengritjen e ishullit tė Kretės pėr t’u bashkuar me tė.
    Gjenerali Teodoros Pangallos, pasi u zgjodh Kryetar i shtetit grek (1925-1926), u arritėn shumė marrėveshje tė rėndėsishme nė fushėn e politikės dhe kulturės me shtetin shqiptar nė ato vite.
    Nga fara arvanitase dolėn kryetarė dhe kryeministra tė Greqisė, ndėr ta veēojmė: Joani Kapodistria, Gjeorgji Kundurioti, Teodor Pangallo, Pavlo Kundurioti, Andoni Kryeziu, Athanas Miauli, Diomidh Qiriako, Emanuil Repili, Petro Vulgari, Aleksandėr Koriziu, Aleksandėr Diomidhi, Kiēo Xhavella, Jani i Ri Kollokotroni, Aleksandėr Zaimi, Jorgos Papadhopulos, etj.



    Simon Sina

    Arvanitasit ishin profesorėt e parė qė themeluan Akademinė e Athinės, ndėrsa financuesi i ndėrtesės sė Akademisė sė Athinės ishte shqiptari i pasur nga Voskopoja e Korēės Simon Sina, i cili i bėri njė dhuratė tė madh Greqisė, duke ndėrtuar godinėn e Akademisė sė Athinės e cila ėshtė edhe sot. Mė 1859 filluan punimet e para, pėr ndėrtimin e Akademisė. Nė 15 prill 1876, Simon Sina vdes, duke lėnė trashėgimtare vetėm dy vajza dhe, nė bazė tė testamentit tė tij, e vazhdoi dhe e mbaroi veprėn gruaja e tij, Ifigjenia Sina, mė 188510.
    Nga gjiri i familjeve arvanitase dolėn shumė intelektualė tė shquar qė u bėnė akademikė tė Akademisė sė Athinės si: Dhimitėr Egjiniti, Angjelo Gjini, Sotiri Shqipi, Spiridon Doda, Vasil Egjiniti, Gjergj Sotiriu, Kostandin Horemi, Aleksandėr Diomidhi, Maksim Miēopulos, Vasil Malamo, Dhimitri Kaburoglu, Teofil Vorea etj.
    Njė arvanitas i quajtur Jani Bukura nė vitin 1840, ndėrtoi tė parin teatėr nė Athinė me mure guri, i cili mbeti nė histori si “Teatri Bukura”. E shembėn edhe kėtė nė vitin 1878, sot nė vendin ku ndodhej teatri “Bukura” ndodhet Shkolla Artizanatit. Pronari guximtar Jani Bukura, “gjendet” nė Muzeun Etnologjik dhe Historik tė Athinės, nė njė kopje allēie qė e krijoi e bija Eleni Bukura, pėr tė mbajė figurėn e tij tė pathyer nė kujtesėn e saj. Jani Bukura vdiq mė 1861, nė krahėt e vajzės sė tij Eleni Bukura, piktores sė parė femėr greke e cila krijoi parakushtet pėr emancipimin e gruas nė Greqi.
    Mėnyra e jetesės dhe veshja arvanitase ka tėrhequr vėmendjen e shumė studiuesve tė huaj qė kanė vizituar Ballkanin nė shekujt e mėparshėm. Piktorė tė huaj, tė frymėzuar nga lloj i mėnyrės sė jetesės dhe veshjes arvanitase, mbushėn tablotė e tyre me kėto tema.
    Shumė tablo me portretin e luftėtarit arvanitas gjenden nėpėr muzetė e mėdha tė Evropės dhe kanė tėrhequr vėmendjen e vizitorėve tė shumtė por, nuk ishin vetėm piktorėt e huaj qė u frymėzuan nga mėnyra e jetesės, veshja dhe figura e luftėtarit arvanitas ose shqiptar.
    Nga fara arvanitase, dolėn shumė piktorė, disa prej tyre me famė botėrore. Temat frymėzuese tė kėtyre piktorėve tė mėdhenj arvanitas ishin betejat fitimtare Gjergj Kastrioti-Skėnderbeu, si dhe lufta shekullore e kombit tė arbėrit pėr liri, shpėrnguljet me dhunė nga trojet e tyre shekullore etj.
    Disa nga kėta piktorė arvanitas me famė janė: Polikron Lebeshi, Eleni Bukura, Jani Altamura Bukura, Niko Voko, Niko Engonopulos, Alqi Gjini, Jani Kuēi, Taso Haxhi, Stamati Lazeru, Thanasi Ēinko, Andrea Kryeziu, Niko (Gjika) Haxhiqiriako, Buzani, Gizi, Biskini etj. Tė gjithė kėta piktorė tė mėdhenj me famė kanė prejardhje shqiptare ngase kanė deklaruar vetė qė janė nga zonat e banuara me shumicė dėrrmuese arvanitase si ishulli i Hidrės, Eubea, Atikia11, etj, qė janė zemra e Greqisė sė lashtė, dhe janė banuar dhe banohen edhe sot nga arvanitasit.
    Kėshtu, njė popull me shpirtin luftarak dhe artistik, qė nga gjiri i tij kanė dalė heronj, politikanė, akademikė, piktorė etj, ėshtė e natyrshme tė shprehej edhe nė vargje poetike letrare. Nė shekujt e kaluar, gjuhės shqipe, i bėhej njė luftė e ashpėr pėr ta zhdukur nga kujtesa e popullit tė saj. Por, edhe ky qėllim dashakeqės nuk u arrit, sepse, populli arvanitas diti ta ruajė gjuhėn nė kujtesėn e vet. Mėnyra se si ėshtė ruajtur gjuha shqipe ėshtė interesante pėr faktin se nuk shkruhej nė masėn e gjerė tė popullatės arvanitase, nuk e lanė tė tjerėt qė gjuha shqipe tė shkruhej! Kėshtu, populli arvanitas zgjodhi rrugėn e tė kėnduarit pėr tė ruajtur gjuhėn e tij. Kėngėt arvanitase u pėrkasin teksteve tė kėngėve dhe poezisė sė lirikave tė vjetra arvanitase, kėngė pėr lirinė, dashurinė dhe tė tipit kaēak, pra tė njeriut tė lirė prej njė shpirti tė pathyeshėm dhe tė ndjenjės popullore.
    Njė dėshmi qė kemi nga P. Joti qė shkroi “Historinė e Shtatė Ishujve” tė vitit 1866, na vėrteton se Suliotėt qė ishin nė Korfuz12, kur pastronin armėt, kėndonin kėngėt arvanitase pėr heronjtė e tyre. Nė kėngėt arvanitase tė Suliotėve nuk kishte asnjė fjalė greke. Dy kėngė qė kėndoheshin nga arvanitasit Suliot, gjenden nė librin me titull “Bleta Shqiptare” tė autorit Thimi Mitko, botuar nė vitin 1878 nė Aleksandri.
    Nė vitin 1891, gjermani Arthur Milchkofer, nė veprėn e tij me titull “Attika und seine Heutigen” ndėr tė tjera shkruan: “Nga ē’di unė, kėngėt popullore greke, u janė pėrshtatur kėngėve tė vjetra arvanitase tė dashurisė, lirisė dhe atyre kaēake”13.
    Kėshtu u bė greqizmi gjuhėsor, ku u flijua nė kėtė mėnyrė kėnga e vjetėr epiko-lirike arvanitase, e cila kaloi tek brezat e rinj nė variantin grek dhe kėshtu u njoh duke humbur identitetin e saj tė vėrtetė shqiptar.
    Nė tetor tė vitit 200214, pas njė pune 17 vjeēare kėrkimesh, muzikologu dhe kėngėtari i njohur arvanitas Thanasi Moraiti botoi antologjinė e parė tė teksteve tė kėngėve arvanitase tė Greqisė me titull “Antologjia e kėngėve arvanitase tė Greqisė”, njė libėr shkencor, me vlera tė mėdha historike dhe kulturore pėr kombin e arbėrit. Kjo antologji, ėshtė fryti i njė pune shumėvjeēare tė mundimshme dhe tė lodhshme e cila pėrmban nė vete jo vetėm njė njohje tė thellė tė antologjisė sė gjuhės, por edhe tė njohjes sė thellė muzikore. Bėhet fjalė pėr njė vepėr e cila vjen tė mbushė njė boshllėk tė madh, mė nė fund kėnga dhe poezia muzikore popullore arvanitase ėshtė e regjistruar dhe kjo mė e pakta e asaj qė ekziston, por mbi tė gjitha ėshtė hedhur baza e saj. Dhe kjo ėshtė njė nga punėt me anė tė sė cilės duhet tė mbėrrijmė dhe tė zgjerojmė horizontet tona edhe mė tej por, pėrmbledhje tė letėrsisė arvanitase nė njė antologji letrare nuk ka tė botuar e as nuk ėshtė zbuluar deri mė sot.

    Kuvendi i Greqisė 1856, me fustanellė Ēelo Picari, ndėrsa nė kėmbė deputetėt shqiptar

    3.- Gjuha shqipe e ruajtur nė shekuj nga arvanitasit

    Elementi kryesor i cili dallon arvanitasit nga popujt e tjerė qė pėrbėjnė shtetin grek, ėshtė gjuha shqipe, qė ata flasim brenda nė rrethin familjar.
    Deri nė shekujt e mėparshėm gjuha shqipe nuk shkruhej nga masa e gjerė e popullit tė saj, nuk pėrbėnte gjuhėn e shkollimit, kėtė gjuhė e flisnin njerėzit e pashkolluar, ishte gjuhė e jetės sė pėrditshme, prandaj arriti tė pėrcillej nga brezi nė brez. Pra, gjuha shqipe ishte gjuhė popullore dhe jo gjuhė letrare e fetare. Kėshtu, njerėzit e diturisė dhe tė letėrsisė e quanin gjuhėn shqipe gjuhė “barbare”. Gjuha shqipe, duke mos u shkruar, mund tė rrezikonte tė humbiste gjatė shekujve, tė humbiste origjinalitetin e saj dhe emocionet shpirtėrore. Prandaj, stėrgjyshėrit tanė arbėr krijuan ninullat, kėngėt e kreshnikėve dhe vajet.
    Njė nga mėnyrat e rruajtjes sė gjuhės, pra, ėshtė kėnga. Kėshtu, shumė ngjarje tė pėrditshme dhe ngjarje historike u pėrcollėn brez pas brezi nėpėrmjet kėngės popullore si nė vargjet e mėposhtme:

    Meqė nuk dimė tė shkruajmė,
    mjaftohemi me tė folur,
    me kėngėt dhe me vajet
    kujtesa jonė kėshtu ruhet
    Askush nesh nuk dinte tė shkruante,
    por i bėmė kėngė dhe u ruajtėn
    goja-goja deri mė sot
    kujtesa jonė e gjallė mbet.

    Njė tjetėr kėngė ėshtė:

    Arvanitasit kėndojnė,
    gjuhėn e tyre mos harrojnė
    shiko atė plakun si kėndon
    edhe gjaku si i qarkullon.
    Gojė mė gojė ruhet jeta
    me kėngėt e vėrteta.
    Arvanitasi nuk di tė shkruajė,
    por me kėngė di ti ruajė.

    Nė njė tjetėr thonė:

    Gjuha jonė vetėm thuhet
    nuk e lanė qė tė shkruhet
    bėmė kėngė kėshillat e urta
    qė tė mos harrohet gjuha.

    Vargjet e kėtyre kėngėve tregojnė qartė dhembjen e arvanitasve pėr gjuhėn e tyre, por edhe mėnyrėn e ruajtjes sė gjuhės.

    Fjalori nė katėr gjuhė i Adham Mihal Haxhiut 1802

    Nė vitet e para tė krijimit tė shtetit grek, njė gjerman, mik i Greqisė, i quajtur Karl Teodor Reinhold, u mor me studimin e gjuhės shqipe, tė cilėn edhe e mėsoi gjatė qėndrimit tė tij shumėvjeēar nė Greqi. Rainhold, shėrbeu nė flotėn detare greke, ku arriti deri nė gradėn e kryemjekut. Aty, ai, e mėsoi gjuhėn shqipe, qė nė atė kohė ishte gjuha e kuvendeve nė flotėn detare greke, deri nė kohėn e admiralit tė madh tė luftėrave ballkanike, arvanitasit Pavlo Kunduriotit, i cili ka qenė dhe Kryetar i Republikės sė Greqisė nė vitin 1923. Ai, nė shoqėrinė e tij tė ngushtė, fliste vetėm nė gjuhėn e mėmės shqipe. Dhe rregullorja e parė e Flotės Detare Greke ėshtė shkruar nė gjuhėn shqipe. Natyrisht, qė shumica e grekėve nuk duan ta besojnė kėtė tė vėrtetė.
    Athina, u bė kryeqytet i Greqisė nė vitin 1834. Deri atėherė kryeqytet i Greqisė tė pas kryengritjes sė vitit 1821 ishte qyteti i Nafplios qė banohej nga arvanitasit. Debatet nė Asamblenė Kombėtare nė Nafplio bėheshin nė gjuhėn shqipe ndėrsa rendi i ditės hartohej nė gjuhėn greke. Nė vitin 1833, kur mbreti Oton vjen nė Greqi, vuri re se populli i tij nuk fliste greqisht, por shqip, ai u zemėrua keqas me njerėzit qė e rrethonin.
    Me rastin e ngritjes sė monumentit tė heroit Marko Boēari nė Misollogji, mbajtėsi i fjalimit tė rastit falėnderoi shqiptarėt e Greqisė e tė Shqipėrisė pėr ndihmėn e madhe dhe sakrificat e tyre nė fitoren e Revolucionit tė vitit 1821 dhe tė pavarėsisė sė Greqisė. Mbreti Oton, qė ishte i pranishėm, kur dėgjoi fjalėt e mira pėr shqiptarėt, u ēudit dhe u zbeh. Peshkopi Porfirio, qė kryesonte ceremoninė, iu pėrgjigj mbretit tė hutuar me fjalėt: “Po! Madhėri! Shqipėria lindi themeluesit e kombit tėnd!” Dhe pastaj me guxim u kthye nga populli dhe si i tėrbuar thirri: “Mjerė kombi! Mbreti i tij nuk e njeh historinė”16.
    Nė veprėn e tij “Pellazgjishtja” (Nocetes Pelasgicae), qė u botua nė Athinė mė 1855, Rainhold e emėrton gjuhėn shqipe “gjuha e flotės” dhe kėtė titull mban kapitulli i parė i librit tė tij. Nė veprėn e sipėrpėrmendur pėrmblidhet edhe fjalori i vogėl, tė cilit i janė referuar thuajse gjithė gjuhėtarėt evropianė qė u morėn me gjuhėn shqipe.
    Gjuha shqipe nuk kishte alfabetin e saj tė veēantė, por arvanitasit qė donin tė shkruajnė, duhej tė pėrdornin alfabetin e greqishtes, ashtu siē bėnė Kundurioti dhe Ali Pashė Tepelena, apo me shkronjat latine, siē ndodhte me tekstet e klerikėve katolikė tė Shqipėrisė sė Veriut dhe tė Italisė. Lordi Bajron pėrdori alfabetin anglez pėr tė shkruar tri kėngėt shqipe nė veprėn e tij “Childe Harold’s”.
    Nė periudhėn para kryengritjes sė 1821-shit, kemi disa pėrpjekje pėr tė bėrė leksikografinė e gjuhės shqipe si mė e rėndėsishmja ndėr kėto pėrpjekje ishte ajo e heroit tė kryengritjes sė vitit 1821, Marko Boēarit, i cili me nxitjen ndoshta tė Pukėvilit Konsullit francez nė Janinė, hartoi “Fjalorin e romeishtes (greqishtes) dhe arbėreshe (shqipes) sė thjeshtė”17. Para kėtij fjalori, gjatė shekullit XVIII, ishin botuar: fjalori tregjuhėsh; greqisht-arumanisht-shqip i Teodor Kavaliotit mė vitin 1770. Fjalori i Teodor Kavaliotit, kishte rreth 1200 fjalė. Ky fjalor u quajt “Protopirinė” i cili u botua nė fillim nė Voskopojė mė 1760 dhe mė 1770 nė Venedik. Teodor Kavalioti (1718-1787) ishte drejtor i njė shkolle tė mesme tė quajtur “Akademia e Re”.
    Disa vite mė vonė kemi dhe fjalorin katėrgjuhėsh tė Daniel Mihal Voskopojarit nė fillim tė shekullit XIX me gjuhė tė katėrt bullgarishten. Fjalori i Danil Voskopojarit, kishte mbi 1000 fjalė dhe u botua pėr herė tė parė mė 1802 nė Venedik, mė vonė u ribotua tre herė brenda 8 viteve.
    Nė studimin tim pėr librin nė katėr gjuhė tė Dhanil Mihal Adham Haxhiut, mė 2010, kam shkruar se nuk ėshtė fjalor, por pjesė nga Ungjilli nė formė fjalori. Nė kėtė libėr gjuha greke quhet Romaiki ndėrsa gjuha shqipe Alvanitika.
    Kėta fjalorė mund tė kenė shėrbyer pėr kuvendimet ndėrmjet popujve tė Ballkanit qė bashkėjetonin nė shumė krahina tė Greqisė sė Veriut, kurse nė Greqinė e Jugut nuk ishte e nevojshme pėrderisa kėtu greqishtja quhej nga shumica e popullit si gjuhė e aristokracisė, ndėrsa shqipja si gjuhė e popullit, e pėrdorimit tė pėrditshėm.
    Pas kryengritjes sė 1821-shit, pėrpjekjet e shtetit zyrtar grek pėr tė zėvendėsuar gjuhėn shqipe me greqishten, pėrbėn njė tjetėr arsye, negative. Patriarku ortodoks grek lėshoi mallkime mbi letėrsinė shqipe dhe kėrcėnoi me shkishėrim tė gjithė ata besimtarė qė do tė guxonin tė mėsonin dhe lexonin nė gjuhėn shqipe.
    Vlerėsimet e teoricienėve tė revolucionit dhe tė evropianėve ishin se, nė brezin e ardhshėm, pas kryengritjes sė vitit 1821, shqipja do tė zėvendėsohej krejtėsisht nga greqishtja. Pėrfundimisht, gjuha shqipe po reziston deri nė ditėt tona brenda Greqisė, me gjithė pėrpjekjet zyrtare dhe jozyrtare tė shtetit grek pėr zhdukjen e saj.
    Rreth viteve 1860-1890 vėrehet fenomeni i revolucionit tė zhvillimit pėr gjuhėn shqipe. Atė kohė u shkruan dhe veprat mė tė rėndėsishme rreth gjuhės shqipe dhe kulturės qė pasqyrohej nėpėrmjet saj. Nismėtarė janė intelektualėt: Thimi Mitko, Naum Veqilharxhi, Kostandin Kristoforidhi, Jani Vreto, vėllezėrit Frashėri, etj. Por, edhe shqiptarėt e Greqisė qė njihen me emrin arvanitasit si: Kupitori, Kullurioti, Birbili, Dhriva, Botasi dhe grupi i shoqatės “Helenismos” me nė krye Neokli Kazazin. (Njė vepėr sė cilės i referoheshin shpesh ishte punimi trivėllimėsh i gjermanit G.Hahn “Albanesichce Studien”, qė ėshtė botuar mė 1854 nė Vjenė). Nė atė periudhė themelohet edhe “Lidhja e Arvanitasve” dhe shkruhet “THIRRJA” e vitit 1899, pėr krijimin e njė mbretėrie tė pėrbashkėt greko-shqiptare, tė ndarė nga feja.

    Dhiata e Re nė gjuhėn shqipe dhe greke, 1824

    Nė shekullin XIX, njė shkencėtar, Panajot Kupitori, veē veprės sė njohur “Studime shqiptare” (1878)18, kishte hartuar njė fjalor tė gjuhės shqipe, vepėr qė pėr mė shumė se njė shekull mbeti si dorėshkrim nė bodrumet e Akademisė sė Shkencave tė Athinės dhe pėr shkaqe tė panjohura, ende nuk ėshtė botuar. Panajot Kupitori, ishte arvanitas nga ishulli i Hidrės. Ai mbaroi studimet nė Universitetin e Athinės. Pas studimeve punoi mėsues i letėrsisė nė gjimnaz nė Athinė ku mė vonė u bė drejtor i kėsaj shkolle. Nė vitin 1860 Kupitori botoi “Abetare tė gjuhės shqipe” dhe mė vonė fjalorin greqisht-shqip tė cilin nė vitin 1882 e bleu konsulli francez nė Janinė Aug. Dozan19. Nė vitin 1926 fjalori greqisht-shqip i Panajot Kupitorit e ribleu Ndėrrmjarja Historike dhe Etnologjike tė Greqisė.
    Njė tjetėr fjalor i tė folmes sė gjuhės shqipe tė Atikisė qė ishte hartuar nga Taso Nerukos (1826-1892), do tė mbetet i panjohur dhe i pakapshėm. Pas vdekjes sė Nerukos, vejusha e tij ia dha dorėshkrimin gjuhėtarit tė madh gjerman, G.Meyer dhe ai e botoi nė veprėn e vet “Albanesich Studien V” faqe 67-94, pjesėn nga A-ja deri tek L-ja, si shqip-gjermanisht20.

    Revista APOLLON nė gjuhėn shqipe dhe greke, 1889
    Arvanitasi nga ishulli i Salaminės, Anastas Kullurioti (1822-1887), nė vitet 1879-1880, themeloi gazetėn “Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ” (Zėri i Shqipėrisė). Ai botoi mė 1882, dy libra nė gjuhėn greke “Ankimet shqiptare” dhe “Klumėsht pėr foshnjat”. Mė 1882, botojė abetaren pėr mėsimin e gjuhės arbėrore(shqipen) “ABAVATAR ARBĖROR“, si flitet dhe shkruhet gjuha arbėrore nė Greqi. Njė libėr nė gjuhėn shqipe dhe greke.
    Nga kėrkimet arkeologjike dhe historike tė studiuesve tė huaj dhe shqiptarė, kanė nxjerrė pėrfundimin se gjithsesi, ka pasur shkrime mė tė vjetra tė gjuhės shqipe mirėpo, nga koha qė intelektualėt njohės tė shqipes, e cila quhej si gjuhė popullore, rrjedhimisht “barbare”, pėrdornin qoftė greqishten, qoftė latinishten dhe mundėsitė e gjetjes sė dėshmive tė tjera tė shkruara, janė jashtėzakonisht tė pakta.
    Nė vitin 1998, Bashkia e Livadhjas nė Greqi, qė banohet nga njė shumicė dėrrmuese me arvanitas, nė bashkėpunim me organizatat e Bashkimit Evropian, organizuan njė Simpozium Shkencor nga data 6-7 nėntor 1998, me temė “Shqipja dhe greqishtja, ēėshtje tė bashkėsive shumėgjuhėsore dhe shumėkulturore” (ΑΡΒΑΝΙΤΙΚΑ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΥΠΟΛΙΤΙΣΜ-ΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ).
    Nė kėtė Simpozium, mbajtėn kumtesa rreth gjuhės shqipe shumė studiues grekė dhe tė huaj, ndėr ta: Francesco Altimari, pedagog nė Universitetin e Kalabrisė, Brian D.Joseph, pedagog nė Universitetin shtetėror tė Ohaios, Viktor A.Friedman, pedagog nė Universitetin e Ēikagos etj. Pedagogu i gjuhėsisė nė Universitetin e Ēikagos, Eric Pratt Hamp, nė ligjėratėn e tij pėr rėndėsinė e gjuhės shqipe tha: “Gjuha shqipe ka njė kontribut unik me pasuri tė veēantė nė shumė drejtime tė rėndėsishme, dhe Greqia ėshtė po aq me fat qė ka kėtė burim tė pasur nė tokėn e vet dhe ndėrmjet qytetarėve tė saj. Gjuha arbėrishte ndodh qė tė ruajė historikisht, me saktėsi mė tė madhe se ēdo trajtė tjetėr e gjuhės shqipe, tingujt e saktė tė tė gjitha rrokjeve qė janė nė fjalorin e shqipes 1500 vjet mė parė. Kjo pėrbėn vetėm njė shembull tė mėnyrės me tė cilėn arbėrishtja ka rėndėsi unike dhe tė pakrahasueshme pėr gjuhėn shqipe nė tėrėsi, kėshtu qė tė kuptojmė familjen e madhe indoevropiane nė tė cilėn bėjnė pjesė po ashtu greqishtja dhe anglishtja ime, dhe mė nė fund disa anė tė qytetėrimit humanitar nė tėrėsinė e Euro-Azisė”21.
    Pedagogu Viktor A.Friedman22 bėri krahasimet e shumė fjalėve tė mbledhura nė fshatrat Arkadia (Greqi), Ukrainė, Madrica (Bullgari) qė banohen nga popullata qė flasin gjuhėn popullore shqipe me shqipen e sotme letrare.

    Arkadia Ukraina Madrica Gjuha standarde

    Djelė d’il djellė diell
    Ēili cil’i ēili cili
    Ni n’i ni njė
    Likurė l’ikurėn lėkurė lėkurė
    Ēupejtė shpejt shpejt shpejt
    Pėshkėj pėl’qen pėlqyen pėlqej
    Pjesi pjy pjosė pyesė
    Minges minues mėngjes mėngjes
    Moi mui muoj muaj
    Baba tati tate baba, tatė
    Ljupė l’opė lopė lopė
    Ljutė l’ot lot lot
    Fortė hortė hortė fortė
    Krie kry kruve krye
    Bje bi bje bie
    Vshatė vshatė fshat fshat
    Ga ga nga nga

    Siē shihet edhe nga fjalėt e lartshėnuara nga pedagogu Viktor A. Fridman, gjuha qė flasin arvanitasit nė fshatin Arkadia (Greqi), Ukrainė, Madrica (Bullgari) dhe gjuha letrare e sotme shqipe rrėnjėn dhe kuptimėsinė e kanė tė njėjtė, pavarėsisht se kanė kaluar qindra vjet qė janė ndarė nė pjesė tė ndryshme tė botės nga trungu mėmė i familjes.
    Njė vlerėsim tė rėndėsishėm pėr gjuhėn shqipe ka thėnė nė paraqitjen e librit tė kėngėtarit, muzikologut dhe shkrimtarit arvanitas, Thanasi Moraitis mė 30 tetor 2002, edhe deputeti i PASOK-ut arvanitasi Teodoros Pangallos, i cili pėrshėndeti nė prezantimin e librit “Antologjia e kėngės Arvanitase tė Greqisė” dhe tha pėr gjuhėn arvanitase:
    “Pėr ne qė u lindėm nė shtėpi ku gjyshja jonė fliste arbėrisht, kėtė gjuhė qė nuk ėshtė siē dėgjojmė tė thonė sot ca karafil, greqisht me ca fjalė tė tjera, por ėshtė shqip, shqipja e pastėr e shekullit XIV dhe kėtė na e vėrtetojnė edhe emigrantėt e sotėm shqiptarė qė ndodhen nė Mesologjia dhe na thonė: “Ju flisni shqipen e vjetėr”. Dhe kjo ėshtė shumė e logjikshme nga pikėpamja gjuhėsore, pasi gjuha e shqiptarėve qė u vendosėn kėtu nė shekullin XIV, panė gjuhėn e tyre tė evoluojė nė greqishten, dhe ajo qė erdhi deri nė ditėt tona ishte idioma e vjetėr e shqipes. Pėr ne humbja e gjuhės arbėrishte ėshtė si tė kemi humbur atdheun, sepse pėrmban njė kulturė tė cilėn jo nė kushtet e njė shtypjeje, sepse arvanitasit nuk mund t’i shtypte kush nė Greqi, ata udhėhiqnin Greqinė, ishin gjeneralė, kryeministra, presidentė dhe pronarė tė kryeqytetit, jo nė kushtet e njė shtypjeje, pra, por vetė ata e “gėlltitėn” tė shkuarėn e tyre, sepse nė mėnyrė fanatike qenė bindur se ishin grekė, dhe me ndihmėn edhe tė mėsuesve arritėn ta zhdukin gjuhėn arbėrishte, tė cilėn askush nuk e flet sot, tė paktėn nga mosha ime e poshtė. Tani, lavdi Zotit, na kanė mbetur ende ca gjyshėr e gjyshe qė e flasin. Mirėpo ėshtė gjynah qė kjo gjuhė tė humbasė dhe besoj se puna qė ka bėrė Thanas Moraiti ndihmon qė tė mos jetė arbėrishtja njė atdhe i humbur. Duhet tė dalin nė dritė, gjuha, kultura, zakonet, doket, sepse pėrndryshe, po mbeti nė errėsirė do tė jetė vėrtetė njė atdhe i humbur”23.
    Siē del edhe nga deklarata e ish-ministrit tė jashtėm, ish-ministėr i kulturės nė Greqi, dhe sot zėvendėskryeministėr z.Teodoros Pangallos, vėrehet qartė dhe saktė qė arvanitasit janė bij tė mėmės Shqipėri dhe flasin tė njėjtėn gjuhė qė flasin shqiptarėt e sotėm. (kuptohet nuk e kemi fjalėn pėr Shqipėrinė Londineze)
    Ndėrsa, studiuesi arvanitas, Aristidh Kola, nė veprėn e tij “Fjalori krahasues i gjuhės arvanitase, mbi bazėn e idiomės sė Atiko-Beotisė” shkruan:
    “Gjuha arbėrishte nė Greqi kishte 50 vitet e fundit njė fat krejt tė kundėrt nga vlerat historike dhe gjuhėsore tė saj. Arvanitasve tė shekullit tė 20-tė u faturohet nga historia humbja e gjuhės sė tyre dhe fajtorėt mė tė mėdhenj janė intelektualėt arvanitas, qė pėrndryshe nuk qenė dhe tė pakėt nė numėr. Shumė prej tyre pėrfshihen nė listėn e emrave mė tė shndritshėm, qė i dhanė lavdi Greqisė sė Re”24.
    Nga kėrkimet e mia shumė vjeēare nė Greqi nėpėr bibliotekat private tė disa intelektualėve arvanitas, gjeta disa tekste poetike, kėrshėndella dhe vjersha satirike tė shkruara nė gjuhėn shqipe, me shkronja greke. Njėra nga kėto poema ėshtė shkruar nė vitin 1571, nga poeti arvanitas luftėtar Manoli Blesi. Nė vargjet e poemės pėrmenden luftėtarėt arvanitas qė morėn pjesė nė luftė kundėr turqve nė Qipro. Poema ka mbi 41 strofa, por deri mė sot nuk e kam gjetur tė tėrėn, pėrveē strofave tė botuara nga Kostandin Biri dhe Aristidh Kola25.
    Njė tjetėr poemė e panjohur ka qenė e shkruar nė mars tė vitit 1889 nga njė arvanitas anonim i cili i thur vargje fejesės sė Princeshės sė Greqisė Aleksandra me Dukėn e madh tė Rusisė Pavlo Aleksandroviē, djali i perandorit Aleksandri i dytė. Ky krijim i madh vjershėtor ka 430 rreshta dhe ėshtė botuar pėr herė tė parė nė revistėn “APOLLON”26, Maj tė 1889 qė dilte nė Athinė. Nė kėtė revistė poema ėshtė botuar nė gjuhėn greke dhe shqipe. Po ashtu nė faqen e parė tė gazetės greke “E ARDHMJA E ATDHEUT”27, e 29 dhjetorit 1860, ėshtė botuar njė fjalim parazgjedhor nė gjuhėn greke dhe shqipe. Nga teksti i fjalimit parazgjedhor, dalin qartė fakte historike se njė pjesė e madhe e popullatės qė jetonte nė Athinė dhe nė rrethinat e saj ishin arvanitas. Nė shekullin e XIX arvanitasit kishin njė ndikim tė madhe nė zhvillimin e jetėn politike dhe shoqėrore nė Greqi. Deri mė sot kėto materiale letrare me vlera tė larta nuk ishin bėrė tė njohura pėr opinionin shqiptar.
    Mendoj qė ekzistojnė mė shumė libra tė shkruar nė gjuhėn shqipe me shkronja greke se sa me shkronja latine nė shek.XIX, e mė pėrpara. Tė paktėn unė kam nė bibliotekėn time fotokopje tė librave origjinal nga viti 1802 e deri 1890, 15 tė tillė nga autor tė ndryshėm, midis tyre katėr botimet e Ungjillit, 1824, 1827, 1858, 1872, nė gjuhėn shqipe me shkronja greke.
    Kjo tregon se shqipja e folur dhe e shkruar kishte njė shtrirje tė gjerė nė Greqinė e shek.XIX deri nė fillim tė shek.XX, kur edhe fillon propaganda ekstremiste frontale pėr tė sulmuar ēdo gjė shqiptare nė Greqi. Kėshtu, strukturat e shtetit grek filluan konservimin e librave qė flitnin pėr krenarinė shqiptare. Kėto libra mbetėn me vite tė tėra pa u publikuar, pa u studiuar duke krijuar njė boshllėk tė madh pėr letėrsinė dhe shkrimin shqip nė Greqi.
    Dua tė bėj edhe njė sqarim pėr emėrtimin e shqiptarėve tė Greqisė me emrin arvanitas.
    Gjatė leximit tė teksteve dhe librave tė ndryshme nga autorė tė huaj dhe ata shqiptarė, kam vėrejtur se shqiptarėt e Greqisė i quajnė arvanitas ose arbėrorė. Mendimi im ėshtė se kėtu hasim nė kundėrshtim me fjalorėt Greqisht-Shqip dhe anasjelltas, nga autorėt grek. Kur botohen librat nė gjuhėn shqipe, fjala arvanit dhe gjuha arvanitase pėrkthehen nė gjuhėn e njėsuar shqipe, shqiptar dhe gjuha shqipe.
    Ndoshta dikujt do t’i duket kjo e gabueshme! Por, mendimi im ėshtė i bazuar nė fjalorėt shkencorė Greqisht-Shqip, dhe Shqip-Greqisht tė autorėve grekė. Kėshtu, ēdokush qė do tė lexojė fjalorėt nė fjalė do tė vėrejė qė fjala arvanitas pėrkthehet shqiptar. Nė fjalorin mė tė madh Greqisht-Shqip qė e ka bėrė profesori i gjuhės greke nė Universitetin e Tiranės Niko Gjini, fjalėn arvanitasi e pėrkthen nė gjuhėn shqipe shqiptar i vogėl, fjalėn arvanitika e pėrkthen nė shqip gjuha shqipe, dhe fjalėn arvaniti e pėrkthen shqiptar28.
    Ndėrsa, autori tjetėr grek Kostandinos Papafili, qė ka bėrė dy fjalorė Greqisht-Shqip dhe Shqip-Greqisht, fjalėn arvanitas e pėrkthen nė gjuhėn shqipe arbėresh29. Kurse, nė fjalorin Shqip-Greqisht, fjalėn shqiptar e pėrkthen nė greqisht arvanitas30.
    Nė gjuhėn zyrtare tė shtetit italian, fjalėn arbėresh italianėt nuk e njohin, por arbėreshėt qė kanė emigruar nė Itali nga Greqia dhe Shqipėria rreth shekullit XV i quajnė me tė drejtė albanesi, qė do tė thotė nė gjuhėn shqipe shqiptar31.
    Pra, mendoj se gabimi trashanik qė ėshtė bėrė deri mė sot nga studiuesit dhe shkrimtarėt e ndryshėm, qė arvanitasit nė gjuhėn shqipe i thėrrasim arvanitasit ose arbėrorėt duhet tė ndreqet dhe tė zėvendėsohet me emrin qė u takon shqiptarėt dhe tė quhet gjuha shqipe.
    Edhe unė, nė kėtė studim, pėr qėllimin e mirė, i emėrtova shqiptarėt e Greqisė me emrin qė njihen nga grekėt arvanitas, por, siē u tha mė lart bėhet fjalė pėr njė degė tė popullsisė sė sotme shqiptare qė jeton ndėr shekuj nė Greqinė e lashtė dhe flet nė rrethin familjar gjuhėn shqipe.
    Sot arvanitasit i gjejmė nė majat mė tė larta tė jetės politike dhe kulturore tė Greqisė. Kryetari i sotėm i Republikės sė Greqisė Karolos Papuliasi ėshtė nga njė fshat i Ēamėrisė me emrin Voshtina, sipas Aristidh Kolės, ai ėshtė me origjinė shqiptare dhe para shumė vitesh familja e tij i pėrkiste besimit islam. Dhe kryeministri Lukas Papadhimas ėshtė arvanitas.
    Gjithsesi ka pasur dhe ka ende pėr tė tu bėrė kėrkime, pėr tė sjellė fakte tė reja pėr shkrim shqip tė shkruar nga arvanitasit e Greqisė dhe historitė e tyre.


    Arben LLALLA, Historian, 24.3.2012.
    Epiri ėshtė dhe do tė mbetet gjithmonė shqiptar ashtu si e krijoi natyra dhe historia - A. Frasheri

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •