Ne disa vende ku gjuha shqipe nuk flitet ose flitet, mirpo ne menyre jo te rregullt apo ne menyre te gabuar, filmat vizatimor qe po dublohen ne gjuhen shqipe, nga shum prinder te femijeve te tyre kam marr opinione te shumta se keta lloj filma te dubluar ne gjuhen shqipe, po arrijn ne menyre te pabesueshme ne ruajtjen/zhvillimin e gjuhes shqipe tek femijet.
Hiq me larg se kete vere, e takova nje prind qe jetonte ne gjermani dhe e kishte mbushur nje qese me dvd te filmave te tille te dubluar qe i kishte bler ne dvdshop, vetem e vetem qe kur te shkonte ne gjermani, femijeve te tij te ua ofronte per ti shiku, me qellim qe te mesohen dhe ta ruajn gjuhen shqipe.
Cfra mendoni ju, a mund ti kete keto efekte kjo menyre??
Krijoni Kontakt