Close
Faqja 5 prej 7 FillimFillim ... 34567 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 41 deri 50 prej 70
  1. #41
    Citim Postuar mė parė nga gimche Lexo Postimin
    Po nė aspekt gjuhėsor thuhet "mysliman", por kjo i ngjan diēkaje mė tė vjetėr. Sot nė Kosovė nga mediat qoftė elektronike apo tė shkruara vėrejmė emrin "musliman" kjo ngase ėshtė origjinalja e ketij emri.

    Ēdo tė mirė!

    Media nuk vendos drejtshkrimin e gjuhes shqipe. Por mediat ne Shqiperi si pershembull, mesa kam pare, thone me shume mysliman, ashtu sic thone dhe shumica e shqiptareve.

  2. #42
    Citim Postuar mė parė nga >_Ilirian_> Lexo Postimin
    Po ti a pėr nje shkronje ke hapur tem a ?

    Ja, po ta miratoi qe nga tani.
    Ti ndryshon nje shkronje, tjetri ndryshon nje shkronje tjeter dhe pak nga pak fjala mysliman behet kursimtar.

    Megjithate flm per miratimin dhe shpresoj se do perdoresh fjalen shqipe ashtu sic duhet nga sot e tutje.

  3. #43
    Άγιος Ειρηναίος της Λυών Maska e Seminarist
    Anėtarėsuar
    10-05-2002
    Postime
    4,982
    Po nuk ka rregull o Qyfyre qe fjalen ne anglisht moslem duhet ta shkruaje ne shqip mysliman dhe jo musliman.
    Me y ose u keto jane thjeshte arbitrarizma subjektive.

    Dhe te ta perseris, shkencerisht eshte gabim te merret si qeveri diktatoriale mbi gjuhen standarti 1972. Rregullator po, por jo dogmatizim i gjuhes.

  4. #44
    Musliman-Shqiptarė-krenar Maska e gimche
    Anėtarėsuar
    24-02-2009
    Vendndodhja
    Prishtinė
    Postime
    3,642
    Citim Postuar mė parė nga Qyfyre Lexo Postimin
    Media nuk vendos drejtshkrimin e gjuhes shqipe. Por mediat ne Shqiperi si pershembull, mesa kam pare, thone me shume mysliman, ashtu sic thone dhe shumica e shqiptareve.
    Realisht do tė duhej tė bėhej njė korigjim, ngase emri si emėr na ka mbetur nga Osmanlijtė (e jo nga Islami origjinal). "Mysliman" si emėr ėshtė i gjuhės arabe, mirėpo i cunguar nga gjuha turke sepse e dimė se gjuha arabe nuk e ka shkronjėn "y" nė alfabetin e saj, por turqit nė vend tė shkronjės "u" vendosėn atė "y" dhe shqiptarėt e pėrvetsuan kėtė emėr, si do qė tė jetė as "mysliman" e as "musliman" nuk janė shqip.
    "Mysliman" ėshtė i barabartė me "musliman" qė nė shqip do tė thotė "i/e nėnshtruar", por zakonisht fetė i mbajnė emrat origjinal qė me anė tė ketyre emrave tė njihen nėpėr botė. T'a marrim njė shembull tė thjeshtė gjuhėn angleze, askush nuk thotė "myslim", por thonė "muslim" kjo pėr faktin se emrin e kanė pėrvetsuar nga Islami origjinal, e jo nga X populli i cili mund edhe t'a shtrembėroj emrin siē ka ndodh nga Osmanlijtė me emrin "musliman".
    Ti je hija e Kastriotit
    Ti je gjoksi i tė madhit Hamzes
    Ti je kullė fuqi baroti...

  5. #45
    Citim Postuar mė parė nga Seminarist Lexo Postimin
    Po nuk ka rregull o Qyfyre qe fjalen ne anglisht moslem duhet ta shkruaje ne shqip mysliman dhe jo musliman.
    Me y ose u keto jane thjeshte arbitrarizma subjektive.

    Dhe te ta perseris, shkencerisht eshte gabim te merret si qeveri diktatoriale mbi gjuhen standarti 1972. Rregullator po, por jo dogmatizim i gjuhes.
    Sigurisht qe ka rregulla se si shkruhen fjalet e huaja ne shqip dhe cuditerisht ne kur i shqiperojme, ne 99% te rasteve i themi ashtu sic jane rregullat. Themi kooperative me dy "o' dhe rregulli ashtu thote. Themi anonim dhe jo anonym, sepse ashtu thote rregulli. Themi projekt dhe jo proxhekt, se ashtu eshte rregulli. Themi ekspres (x -> ks) por themi ekzakt (x -> kz), sepse ashtu eshte rregulli. Pra ato rregulla jane thjesht nje formulim i asaj qe ne e bejme instiktivisht.

    Prandaj edhe ti thua "mysliman" dhe jo ashtu sic i thote ai komunitet vet qe ti pretendon se ka te drejte te vendose. Prandaj edhe illyriani thote "ortodoks".


    Shkruhen me y dhe jo me u (as me i) fjalėt:

    bėrryl, byzylyk, byrazer, byrek, byro, cyle, ēyrek, dybek, dyqan, dyshek, fryt, i, frytshėm, frytdhėnės, gjynah, myftar, myfti, mysafir, mysliman, myshteri, mytesarif , natyrė, natyralist, qymyr, (dhi) shytė, trysni, tyrbe, yndyrė, virtyt, xhybe
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Qyfyre : 19-10-2010 mė 11:16

  6. #46
    Citim Postuar mė parė nga gimche Lexo Postimin
    Realisht do tė duhej tė bėhej njė korigjim, ngase emri si emėr na ka mbetur nga Osmanlijtė (e jo nga Islami origjinal). "Mysliman" si emėr ėshtė i gjuhės arabe, mirėpo i cunguar nga gjuha turke sepse e dimė se gjuha arabe nuk e ka shkronjėn "y" nė alfabetin e saj, por turqit nė vend tė shkronjės "u" vendosėn atė "y" dhe shqiptarėt e pėrvetsuan kėtė emėr, si do qė tė jetė as "mysliman" e as "musliman" nuk janė .
    "Mysliman" ėshtė i barabartė me "musliman" qė nė shqip do tė thotė "i/e nėnshtruar", por zakonisht fetė i mbajnė emrat origjinal qė me anė tė ketyre emrave tė njihen nėpėr botė. T'a marrim njė shembull tė thjeshtė gjuhėn angleze, askush nuk thotė "myslim", por thonė "muslim" kjo pėr faktin se emrin e kanė pėrvetsuar nga Islami origjinal, e jo nga X populli i cili mund edhe t'a shtrembėroj emrin siē ka ndodh nga Osmanlijtė me emrin "musliman".
    Ka lloj lloj arsyesh perse fjala shqipe ka mbetur ashtu dhe ti mund te kesh shume te drejte. Por cfaredo qofte kjo arsye, fakti eshte qe ne fjalorin shqip thuhet "mysliman".

    Une nuk po pretendoj se fjalori shqip ka vetem fjale me prejardhje shqipe qe jane perdorur qe ne kohet e ilireve. Mbase shumica jane te huazuara, por ama ai fjalor eshte rregull per te gjithe shqiptaret dhe sidomos per shtetin dhe shkresat zyrtare.

  7. #47
    Άγιος Ειρηναίος της Λυών Maska e Seminarist
    Anėtarėsuar
    10-05-2002
    Postime
    4,982
    Qyfyre, me thuaj rregullin gjuhesor pse me y dhe jo u ne termin anglez moslem!

    Koperative, vjen nga fjala co-operative, pra eshte fjale e perbere nga co (bashke) dhe operative (pune), pra bashke-punim. Normal qe do behet me o (koperative).

  8. #48
    Citim Postuar mė parė nga >_Ilirian_> Lexo Postimin
    Po ti a pėr nje shkronje ke hapur tem a ?
    Pak te duket ty nje shkronje ?

    Po sikur ti zevendesojm germen e parafundit emrit Muhamet cfar do dilte

    Muhamet

    ne vend te "e" vendosim shkronjen "u"
    Revolution 1848

  9. #49
    Citim Postuar mė parė nga Seminarist Lexo Postimin
    Qyfyre, me thuaj rregullin gjuhesor pse me y dhe jo u ne termin anglez moslem!

    Koperative, vjen nga fjala co-operative, pra eshte fjale e perbere nga co (bashke) dhe operative (pune), pra bashke-punim. Normal qe do behet me o (koperative).
    Behet me dy "o", kooperative.

    E vura me lart rregullin, e shtova pak me vone, prandaj se ke pare.

  10. #50
    Άγιος Ειρηναίος της Λυών Maska e Seminarist
    Anėtarėsuar
    10-05-2002
    Postime
    4,982
    Po, per cfare ke shkruajtur, e pranoj qe ashtu eshte.

    Po si tia bejne ata nga jug-perendimi (gjirokaster-sarande) qe nuk thone dot y, por y-ne e bejne i?

Faqja 5 prej 7 FillimFillim ... 34567 FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •