Close
Faqja 5 prej 22 FillimFillim ... 3456715 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 41 deri 50 prej 216
  1. #41
    i/e regjistruar Maska e Helikranon
    Anėtarėsuar
    14-11-2010
    Postime
    359
    Llogjikisht JO.

    Patriotikisht PO.

  2. #42
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636
    Citim Postuar mė parė nga Helikranon Lexo Postimin
    Llogjikisht JO.

    Patriotikisht PO.
    Meēfare argumentesh bazoheni ju mik i nderuar ?
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  3. #43
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    21-10-2009
    Postime
    461
    Citim Postuar mė parė nga Kreksi Lexo Postimin
    Meēfare argumentesh bazoheni ju mik i nderuar ?
    Logjikisht PO,dmth,psh,ne kohen e enverit ashte folur shqip,mirepo ai e ndroi gjuhen,sepse ishte PATRIOT.Dhe tashe folim me nji gjuhe tjeter,e jo me gjuhen e vjeter.Per ate egziston edhe INSTITUTI pėr promovimin e Vlerave nė Gjuhėn Shqipe,dhe mandej mose te pyetish mbase100 vjete a ashte folur gjuha shqipe.Prandej ndihmoni ket institut,per te ardhur deri te e verteta e gjuhes ILIRE.Se paku do te perfitonte kultura identiteti dhe gjuha shqipe,mbare botes si numer nji .Prandaj per ate thuhet LOGJIKISHT PO ,PATRIOTISHT jo,sepse ky institut nuke ndihmhet nga ju qe e mbroni gjuhen ILIRE,gjuha EGZISTON pore nuke mundet te paguhet,ketu ashte problemi Kreksi.

  4. #44
    i/e regjistruar Maska e ikthus
    Anėtarėsuar
    07-02-2008
    Postime
    146
    Kreksi pytje me vend por mendoj se gjuha zhvillohet dhe ndryshon por megjithate besoj rrenjet duhet te dallohen edhe pas shume kohesh:

    ja nje mbishkrim ilirisht ne North Picene te Italise qe per mendimin tim eshte shkrimi me i hershem shqip rreth 2700 vjet:


    mimniś erśt gaareśtadeś
    rotneš śvlin parten śś
    polem iśairon tet
    šśt tratneši krśš
    tenag trśt ipiem rotneš
    lśtśiś θalś iśperion vśl
    teś rotem teś aiten tašśr
    śoter merpon kalatne
    niś vilatoś paten arn
    śiś baleśtenag andś et
    šśt lakśt treten teletaś
    nem polem tišś śotriś eśś



    ja dhe nje tjeter nga messapiket :

    klohi zis thotoria marta pido vastei basta veinan aran in daranthoa vasti staboos xohedonas daxtassi vaanetos inthi trigonoxo a staboos xohetthihi dazimaihi beiliihi inthi rexxorixoa kazareihi xohetthihi toeihithi dazohonnihi inthi vastima daxtas kratheheihi inthi ardannoa poxxonnihi a imarnaihi

    keto jane mbishkrime qe ja vlen te interpretohen me shqipen e sotme.


    klohi zis thotoria marta pido - mund te perkthehet ne;
    degjoni qysh zoteria Mars lutemi...

  5. #45
    i/e regjistruar Maska e TomDibra
    Anėtarėsuar
    18-06-2009
    Postime
    9
    Citim Postuar mė parė nga Kreksi Lexo Postimin
    Deshirat pźr tė hasur nė gjurmėt e ndonjė shkrimi te vjetėr nė gjuhen ilire e qe mund te kuptohej edhe nė shipen e sotme kurrė nuk ėshtė shuar qe nga Hahn e deri tek i madhi Qabej, i cili thoshte se njė ditė ndoshta edhe njė bujk njė fshatar i
    thjėshtė mė penden apo pllugun e tij do te nxirrte njė shkrim te vjetėr mbi ndonje guri apo rrasė dhe do te dokumentohej se me te vertete ne keto trojet e sotme te ballkanit ku flitet shqipja dikur kan jetuar edhe stergjysherit e tyre ilirėt, pėr kėte jam i bindur"... thoshte Akademik Qabej i thoshte e dhe vajzes se tij Brikenes e cila nė njė Konferenc te mbajtur para disa muajsh nė Paris e emocionuar me kėtė rast foli per biografin, jeten dhe vepren e babait tė saj ku ajo na rikojtoj momentet e fundit te kolosit historianit te gjuhes shqipe nė pragė tė ndrrimit tė jetes...

    Si deshmi e kohės ne ketė konferenc foli Pr. Remi Pernaska si bashkohes i Qabejt dhe si bashkepunues i tij i ngushtė.

    Kaluan disa muaj dhe nga kjo konferencė gjithnje me shkonte nder mend atje diku njė fshatar ne ara duke rrotulluar me pllug njė rras guri me njė mbishkrim...

    Mirėpo kohė pas kohe mirresha me keto hulumtimet e perditshme edhe une si ai bukju ne ara, prore duke rrotulluar faqete librave te ndryshme njė nga njė thuaja se do ta gjeja ndoshta keshtu ate shkrim te famshem qė e presim tė gjithė !

    Kisha leuar mjaftė libra te ndryshme me permbajtje historike per pelasget etrusket iliret e thrakast keta qe i ndoqa edhe pertej atlantikut dh i gjeta tek civiliimi Maja...
    Pershtypje tė veēant njė dite mź la Historiani dhe gjeografi i famshėm danez, Konrad Malte Brune i cili pershkruan mjaftė bukur ne nje volum te posaqem hollesishtė origjinen e shqiptarėve e sidomos interesimi per gjuhen shqipe nź "Saktėsia e historisė se popujve..." liber qe e kisha leuar disa here dhe mora shenime nź leter nė njė paragraf teper interesant; " gjuha shqipe ėshtė me sigurinnjėra nder gjuhet me te vjetrate europes... dhe se ilirėt ishin te paret e tyre"...
    Malte Brune shtron shumė e shumė pyetje; nga erdhi kjo gjuhė kush ishin ata qe e flisnin mė parė?
    Pse nuk u gjetė asnjė shkrim nė kete gjuhen e vjeter ilire ?

    Metutje autori citon edhe referancat e njė autori tė vjeter grekė, Aristofanin i cili nė komedin e tij te famshme "Zogjėt" ai pershkruan saktesishtė fjalet e njė Personazhi te tij barbar te njė triballi i cili nuk di te flas greqishtė por shprehet nė gjuhėn e tij triballe...dhe Malte Brune thotė se veshtirė ėshtė te deshifrohen keto dy tri fraza te shkurta por teper te rendesishme....

    Ne dijmi se triballet ishin pjestar i fiseve ilire, shtriheshin qe nga Danubi dhe kufizoheshin mė Maqedonin dhe Dardanin, ne lindje me Thrakinė pra ishin ilirė por sypozohet se ishin edhe afer me thraket.

    Mbetej tani te shfletohet Aristofani, autori grekė i shekullit V. pėr te cilin kemi krejtė pakė tė dhena se kur dhe ku ka lindur, disa e qojne ne Egjinė e disa ne ishullin e Rodes mirźpo siaps qfaqjeve te tij te para ne Olimpiaden e 8O-tė dhe te asaj 88-tė qe i bie ne vitin 427 para Krishti, mendohet se ai nuk i kishte ne kete kohe ende 30 vite qe sipas rregulalve te kohes, duhej patur me shumė se 30 vite pźr te shkruar njź pjes teatri... por Aristofani disa komedi te tij ia huazon disa artisteve te cilet e prezentojne kete qfqje ne emrin e tyre.

    Aristofanit keto komedi i njihen mė vonė me tituj te shumet si "babilionjenet" e tjera mirėpo njera qe ne na intereson nė kėtė rast ėshtė komedia me titull; "Zogjėt"...!

    Nuk po e pershkruaj te tere permbajtjen por ne te flitet pėr dy personazh atehnjen te cilet te meritur nga jeta e perditshme ne Athen dojn te ikin nga qyteti por te shendrrohen ne zogjė dhe gjejne njė tokė te largėt diku ne veri te greqisė, ndoshta ne mes thrakis e maqedonisė ?

    Por kryesorja ne kete komedi Aristofani ve ne dukje njė personazh, njė triballe i cili nuk di te flasi fare gjuhen greke por shprehet ne gjuhen e popullit te tijė, "gjuhen tribale" ne njė sken ku tribali vjen para neptunit per ti blere dy qengja qe kishte ndermen tua fali perendis se tyre dhe e paguan Neptunin me keto monedha ari...pėr dy qengja dhe ne momentin kur ky triballi ia jep keto monedha Neptunit ai shprehet keshtu ne gjuhėn e tij;

    Transkripcioni(pershkrimi) nr.1
    1. Tribali: - Saunaca bactaricrousa ?!
    Herkul thotė se di mirź tė flasi...)

    Poashtu edhe me tej menjehere tribali e thotė edhe kėte fjalė;

    Pershkrimi nr. 2
    2. TRIBALLI: Nabaisatreu !?

    Kjo fjali ėshtė mė e veshtira se e para...

    Deri ketu mund te themi perpos keti dialogu ne kete komedi te shkruar nė leter nga njė autor grekė, nuk hasim me ne asnjė shkrim ne asnjė rast tjeter ku pershkruhet se paku nje fkalź apo dy te gjuhes se vjeter te ilirve apo te ketij fisi triballė.

    A mund ti deshifrojmi ne sot kėto dy tri fjalė ne shqipen e sotme ?

    Kjo mundesi iu mbetet specialisteve te gjuhės shqipe, kerkuesve e hulumtuesve te ndryshėm duke krahasuar edhe tekste mė te vjetra tė Aristofanit tė shkruara nė gjuhėn e grqishtes sė vjetėr dhe duke i analizuar keto tekste ndoshta do hasim ne njė shkrim me afer te ketij te pershkruar nga greqishtja ne frengjishte qe per momentin ėshtė veshtir te percaktohemi me saktėsi nė keto fjalė tė shprehura nga ky tribali por edhepse nuk jam gjuhėtar me lejoni tua thėm mendimin tim;

    Nese e leojmi se bashku veprimin e perimin e tribalit i cili ėshtė duke numruar monedhat e arit pėr t'ia dhen Neptunit(personazhit tjeter) del se posa perfundon njehjen e monedhave ia dorzon Neptunit dhe i drejtohet me keto fjalė;

    Ne gjuhen frenge eshte e pershkruar keshtu por duhet pare edhe nga origjinali thash nga greqishtja dhe lusim te gjithe antaret e nderuar te na dalin ne ndihmė sidomos ata qe njohin greqishten dhe ta gjejne kete tekst ne menyre qe te mundohemi ta deshifrojm se bashku kete tekst;

    +++SAUNACA BACTARICROUSA+++keshtu ėshtė teksti aktualishte i transkriptuar ne fr.

    Por nese do tentonim ta shkrujm nė shqip del keshtu perafersishtė(e thash se duhet pare origjinali ne gr.)

    =SANAKA BAKTARICRUZA=
    Po si te tentonim tani ta ndajmi nė keto rrokje;

    =SANA KA BA KTA RI KRRUZA =


    SI shifet ketu ne rrokjen e parė mendoj se tribali thotė:

    -Qe, ba ket ari rruza ! ?

    Nuk mundem tė thėmė se jam i sigurt ne kėtė zgjedhje por gjuhetaret ndoshta do kene mundesi ta deshifrojne ose mė mirė mė lehtė dhe me ndryshe se sa ky tentimi imi.

    Mos te harrojmi se ne traditat e vjetra dikush qe jepte dikuj diēka ndonje dhurat apo ēka do qoftė ushqim apo veshmbathje, para se ti japte ne dor i uronte tjetrit me fjalėt; " merre kėtė..;tu bėft tul e dhjam" ..."i shtjerresh keto kpuca" ose urime tjera qe per momentin spo me kujtohen...

    Falemenderit nė pjesmarrje dhe lirishtź secili mund te japi mendimin e tij.

    shendet

    P.S: ky shkrimme ka kushtuar 5 or..se paku..;mi keni borgj...shaka !





    [/U]
    Kreks, ekane shpjegu shume bukur ketu :

    http://arberiaonline.com/viewtopic.php?f=42&t=3288

  6. #46
    i/e regjistruar Maska e Kanina
    Anėtarėsuar
    14-10-2010
    Postime
    542
    te thuash qe nuk eshte gjetur shkrim ne shqip eshte paksa jo e sakte. por te thuash qe jane gjetur jane bere dhe deshifrime te plota dhe te sakta por te cilat "zyrtarisht" nuk jane te pranuara ateher keni shume te drejte. me nje shkrim qe mund te ndihmoj une eshte shkrimi ne mozaikun qe eshte gjetur ne mesaplik(fshat te vlores). ky shkrim fillimisht eshte deshifruar si greqisht dhe sipas tyre shkruhet patrokli. por shume pikpyetje lindin me kete deshifrim. dikush e ka deshifruar dhe aty qartesisht eshte shkruar HA PAK KE T'AC. qe do te thote ha pak qe te kesh te hash me pak fjale kurse. KEC=kesh dhe T'AC= te ash(hash). kjo eshte dhe ne perputhje te plote me menyren e te folures se zones ku shume folje qe kane "sh" ne fund perdoren me "ē". keshtu psh perdoret edhe te piē=pish, te riē=rish, te viē=vish etj etj. per me teper ne mozaik jane rafiguruar dhe ushqime si peshq dhe fruta pra e gjithe kjo eshte ne perputhje te plote me mozaikun. per kete rast keni info plot edhe ketu ne forum une po ju servir kete adresen me poshte:
    http://eltonvarfishqip.blogspot.com/...lit-te-vi.html

  7. #47
    Alter ego Moderatus Maska e yllbardh
    Anėtarėsuar
    18-08-2007
    Vendndodhja
    as vetė se di.... :)
    Postime
    808
    Citim Postuar mė parė nga Genti.. Lexo Postimin
    Une mendoj se te gjithe flisnin te njejten gjuhe , ne kohen antike , prej Ilirise e deri ne Epir.
    Tė njėjtėn gjuhė ndoshta por me dialekte qė njė nga veriu afėr Danubit nuk do tė mundė tė merrej vesh me njė nė jug afėr Shkumbinit. Pastaj shtrohet pyetja se a ishte e njėjta gjuhė? Sikurse sot merre njė malėsor tė shkodrės dhe njė tetovarė a munden kėta tė merren vesh me njėri tjetrin me lehtėsi nėse flasin nė dialektin e tyre. Se ēdo fis ma merr mendja kishte dialektin e vet.
    Shqiptari qė derdhė gjak shqiptari nuk meriton tė quhet shqiptarė

  8. #48
    QEVERIA Maska e policia911
    Anėtarėsuar
    02-04-2009
    Vendndodhja
    new york
    Postime
    167
    flisnin arixhinjshe
    RROFTE SHQIPERIA

  9. #49
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    21-10-2009
    Postime
    461
    Saunaca bactaricrousa ?---!Nabaisatreu kjo ashte ne gjuhen toske ,arvanitase

  10. #50
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Citim Postuar mė parė nga XH.GASHI Lexo Postimin
    Kur ylliret zotonin shkrimin, te paret e grekut gjahtonin zebra neper etiopi .
    Mė se e vėrtetė!

    Puna ėshtė se disa pasardhės tė atyre qė gjuanin zebra nė Etiopi, sot kanė mėsuar shqip dhe bėjnė tifozllėk pėr grekun.

Faqja 5 prej 22 FillimFillim ... 3456715 ... FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •