Po mirė o i nderum unė jam studiues i gjuhės Arabe nė vitin e dytė dhe po tė tregoj qartė se "Rab" ka kuptimin "Zot" nė gjuhėn Arabe, madje t'i solla shumė fakte natyrore lidhur me emrin "All-llah" (jo "Rab" apo disi ndryshe) duke argumentuar mrekullinė faktike tė kėtij emri, nga ti po kerkoj tė mė tregosh se nėse "All-llah" qenka pėrkthimi i plotė "Zot" atėherė si pėrkthehet emri "Rab"????
Shikoji videot fetare nga Anglezėt, nė tė gjitha e ke "May Allah bless him..." fjala vie pėr Profetin dhe pyetja shtrohet pse nuk thotė "May God bless him..." por "Allah" apo edhe nė videot Gjermanisht e ke tė njejtėn gjė, unė kam jetuar 7 vite nė Gjermani dhe njoh gjerman tė cilėt janė konvertuar nė Islam, ata nuk thonė "Gott" por "All-llah" kur ėshtė fjala tek ky emėr, por sigurisht gjermanėt e kanė njė problem qė shkronjėn "LL" nuk e kanė nė alfabet andaj gjatė shqiptimit e bėjnė vetėm "L" por ajo qė ka rėndėsi ėshtė se emri All-llah tek ta dhe tek tė gjithė Muslimanėt e botės zė vend, nuk po them gjuha arabe siē mendoj njė antar ketu duke thėnė pse nuk lindet arabė, mirpo po them emri si emėr.
Krijoni Kontakt