Close
Faqja 4 prej 7 FillimFillim ... 23456 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 31 deri 40 prej 62
  1. #31
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anëtarësuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221
    Ja se si do te shkruajme,ne rastin e shqiptarizimit te emrave.....shembuj te tille ka me mijera....

    Citim Postuar më parë nga paridi26 Lexo Postimin

    çfare ne Wikipedia lexove ndonje liber te Froidit??

    ..........dhe ta harrosh wikipedien
    Jarigas

  2. #32
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anëtarësuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876
    une jam krejtesisht kundra ketij "shqiptarizimit te emrave.
    mund te shqiptarizohen vetem emrat e figurave historike...
    ai preteksti qe jo te gjithe shqiptaret dine anglisht apo ndonje gjuhe tjeter, nuk vlene.
    as italianet nuk dine anglisht dhe kur vie puna per te shkruar, shkruajne MICHAEL JORDAN.
    ne e shkruajme MAIKELL XHORDAN sepse jemi me te mençur dhe jemi patriote te forte...
    spektakel. me preteksitn idiot se ka shqiptare qe nuk dine anglisht.
    mua personalisht me bezdis ky veprim.
    as gjermanet, as anglezet, as spanjollet nuk e bejne nje gje te tille...
    vetem ne serbisht e kam vene re kete...
    Vasudhaiva Kutumbakam

  3. #33
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Ti je kundër, por nuk na dhe asnjë arsye pse je kundër. Vetëm thua që disa gjuhë nuk e kanë këtë rregull dhe kaq! Sipas teje, edhe pse jo të gjithë dinë anglisht, qenka arsye idiote! Si t'i lexojnë atëherë?

    Ti thua se je për shqipërimin e emrave historikë por jo të të gjithë emrave. Ku qëndron e keqja nëse në një roman, personazhet që quhen Jack dhe James, përkthehen Xhek dhe Xhejms? Ku qëndron e keqja këtu, aq më tepër që personazhet e romaneve janë të krijuar nga fantazitë e shkrimtarëve?

  4. #34
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Citim Postuar më parë nga the admiral Lexo Postimin

    ne e shkruajme MAIKELL XHORDAN sepse jemi me te mençur dhe jemi patriote te
    Shqip shkruhet Majkëll Xhordan, ashtu siç shqiptohet dhe është shumë mirë kështu. Nëse do të shkruhej Michael Jordan, do të na vriste sytë dhe shumica e njerëzve që nuk dinë anglisht, nuk do të dinin si ta lexonin.

  5. #35
    bubbly
    Anëtarësuar
    05-05-2003
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    13,657
    Citim Postuar më parë nga -BATO- Lexo Postimin
    Shqip shkruhet Majkëll Xhordan, ashtu siç shqiptohet dhe është shumë mirë kështu. Nëse do të shkruhej Michael Jordan, do të na vriste sytë dhe shumica e njerëzve që nuk dinë anglisht, nuk do të dinin si ta lexonin.
    meqenese shqipja si shkruhet ashtu dhe lexohet, pse nuk do dinin ta lexonin Michael ? C'a ka qe nuk lexohet dot aty ? M - i- c-h-a-e-l . Lexoje tani . Lol
    Music to my heart that's what you are, a song that goes on and on.....

  6. #36
    i/e regjistruar Maska e mia@
    Anëtarësuar
    11-01-2008
    Vendndodhja
    Twilight Zone...
    Postime
    10,676
    Le ta shkruajne keshtu, Michael Jordan(Majkell Xhordan)Keshtu e lexon dhe ai qe s'di Anglisht,lol. Te gjithe te lumtur.

  7. #37
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Po të vinte në Shqipëri, Majkëllit do t'i bëhej qejfi kur të dëgjonte që shqiptarët e shqiptonin emrin e tij "Majkëll", dhe do të mërzitej sikur t'ia shqiptonin "Michael".

    Po u shkruajt Majkëll, shqiptohet saktë, ashtu si në anglisht, ndërsa po u shkruajt Michael, shqiptohet gabim. Nuk ka asgjë të keqe në shkruajtjen e emrave në shqip dhe unë jam shumë i çuditur me mënyrën e të menduarit të disave.

  8. #38
    bubbly
    Anëtarësuar
    05-05-2003
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    13,657
    Citim Postuar më parë nga mia@ Lexo Postimin
    Le ta shkruajne keshtu, Michael Jordan(Majkell Xhordan)Keshtu e lexon dhe ai qe s'di Anglisht,lol. Te gjithe te lumtur.
    Faktikisht, nuk ka nevoj te dish anglisht per te lexuar nje emer. C'a do i perkthesh nje emri ?


    Une se kuptoj c'a ka te lexohet Michael ? Per tu lexuar lexohet, shkronjat njelloj i kemi. LoL
    Puna eshte kur flet, aty eshte ndryshimi.
    Music to my heart that's what you are, a song that goes on and on.....

  9. #39
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Mendoni një roman ku Xheku dhe Xhejmsi përmenden pothuajse në çdo fjali, dhe krahas emrave të tyre, të shkruajmë në kllapa si shkruhen në anglisht. Do të na mbylleshin sytë nga kllapat ngaqë do ta kishim çdo fjali me kllapa.

  10. #40
    Michael lexohet tri llojesh, si: Mikel, Mishel dhe si Majkëll.
    "Projekti 21" nuk i bën reklamë vetes, afirmon të tjerët!

Faqja 4 prej 7 FillimFillim ... 23456 ... FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •