Andi,
Ti më duket se bën pjesë në atë grupin e njerëzve që janë të parët të bëjnë kritika edhe pse nuk i zbatojnë rregullat e drejtshkrimit për veten e tyre dhe nuk e instalojnë fare ndërfaqen shqip.
Instaloje njëherë ndërfaqen, përdore për disa javë dhe ke për të parë se nuk do të bëjnë aspak përshtypje përkthimet shqip. Në fillim ashtu të duken, sepse je mësuar t'i lexosh në anglisht, por pastaj mësohesh dhe të duken të natyrshëm përkthimet shqip.
Në mijëra fjalë të përkthyera patjetër që do ketë edhe ndonjë gabim ose fjalë që mund të përshtaten më mirë. Për shembull, lock është përkthyer blloko kur fjala kyç do ishte më e përshtatshme për mendimin tim. Nuk e di pse e kanë ndryshuar se në Windows XP më duket se ka qënë kyç. Fjalë të tilla të rralla nuk hedhin poshtë punën voluminoze që është bërë për përkthimin dhe përshtatjen e një sistemi të tërë operativ.
----
Force-Intruder,
Në faqen gjuha-shqipe.org thuhet:
Windows Vista dhe Office 2007 do të jenë edhe në gjuhën shqipe.
Kompania Microsoft ka kontraktuar QEP-in për lokalizimin e sistemit të ri Windows Vista dhe Office 2007, në gjuhën shqipe.
Ky projekt, i një rëndësie të veçantë do të realizohet prej QEP-it në bashkëpunim me Alba-Softin dhe gjuhëtarë nga Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë në Tiranë.
Pra, duket se kanë marrë pjesë edhe gjuhëtarë të mirëfilltë. Në ekipin e QEP marrin pjesë disa gjuhëtarë.
Për mendimin tim cilësia është e kënaqshme dhe kjo ndërfaqe duhet vënë në përdorim nga sa më shumë shqiptarë me qëllim që ky fjalor teknologjik i përshtatur nga një ekip profesionistësh të përhapet e të zëvendësojë fjalët e huaja apo ato të përshtatura nga individët amatorë. Ndërfaqja shqip e Windows Vista dhe Microsoft Office do ndihmojë edhe në njësimin e fjalorit të përdorur në softuere të tjera të përkthyera në shqip.
Krijoni Kontakt