Po me pare po te ve vargjet e Zanafilles , kaītulli 2, per t'i pasur parasysh fjalet e Zotit te gjithpushtetshem .
20
Dhe njeriu u vuri emra tėrė bagėtisė, zogjve tė qiellit dhe ēdo kafshe tė fushave; por pėr njeriun nuk u gjend asnjė ndihmė e pėrshtatshme pėr tė.
21
Atėherė Zoti Perėndi e futi nė njė gjumė tė thellė njeriun, tė cilin e zuri gjumi; dhe mori njė nga brinjėt e tij dhe e mbylli mishin nė atė vend.
22
Pastaj Zoti Perėndi me brinjėn qė i kishte hequr njeriut formoi njė grua dhe e ēoi te njeriu.
23
Dhe njeriu tha: "Kjo sė fundi ėshtė kocka e kockave tė mia dhe mishi i mishit tim. Ajo do tė quhet grua sepse ėshtė nxjerrė nga burri".
24
Pėr kėtė arsye njeriu do tė braktisė babanė dhe nėnėn e tij dhe do tė bashkohet me gruan e tij, dhe do tė jenė njė mish i vetėm.
Salomoni Abrahami te gjithe mekatuan , nuk ju binden vullnetit te Zotit ne lidhje me ate qe ishte e drejte ne syte e Zotit , A nuk ngjan mekati i Abrahamit ketu me ate te Adamit , biles Saraj e merr persiper barren e nuk permend djallin ne formen e gjarprit .
Zanafilla 15
2
Po Abrami i tha: "Zot, Perėndi, ēfarė do tė mė japėsh, sepse unė jam pa fėmijė dhe trashėgimtari i shtėpisė sime ėshtė Eliezeri i Damaskut?".
3
Pastaj Abrami shtoi kėto fjalė: "Ti nuk mė ke dhėnė asnjė pasardhės; dhe ja, njė i lindur nė shtėpinė time do tė jetė trashėgimtari im".
4
Atėherė fjala e Zotit iu drejtua duke i thėnė: "Ai nuk do tė jetė trashėgimtari yt, por ai qė ka pėr tė dalė nga tė pėrbrendshmet e tua do tė jetė trashėgimtari yt".
5
Pastaj e ēoi jashtė dhe i tha: "Vėshtro me kujdes qiellin dhe numėro yjet, nė rast se mund t`i numėrosh", pastaj shtoi: "Kėshtu kanė pėr tė qenė pasardhėsit e tu".
6
Dhe ai i besoi Zotit, qė ia vuri nė llogari tė drejtėsisė.
Pra besimi tek Zoti eshte drejtesi , por ēfar ben Abrami me pas ? Le ta shohim
Zanafilla kapitulli 16
1
Por Saraj, gruaja e Abramit, nuk i kishte dhėnė asnjė fėmijė. Ajo kishte njė shėrbyese egjiptase qė quhej Agar.
2
Kėshtu Saraj i tha Abramit: "Ja, Zoti mė ka ndaluar tė kem fėmijė; oh, futu te shėrbysja ime, ndofta mund tė kem fėmijė prej saj". Dhe Abrami dėgjoi zėrin e Sarajt.
( Ketu pra Abrami mekaton se ne vend t'i qendroj besnik gruas se tij , e tradhton ate , veten si dhe Zotit duke mos besuar permbushjen e premtimit qe i kish bere Perendia )
3
Kėshtu pra Saraj, gruaja e Abramit, mbasi ky i fundit kishte banuar dhjetė vjet nė vendin e Kanaanėve, mori shėrbyesen e saj Agarin, egjiptasen, dhe ia dha pėr grua burrit tė saj Abramit.
4
Dhe ai u fut tek Agari, qė mbeti me barrė; por kur u bind se kishte mbetur me barrė, ajo e shikoi me pėrbuzje zonjėn e saj.
5
Atėherė Saraj i tha Abramit: "Pėrgjegjėsia pėr fyerjen qė m`u bė le tė bjerė mbi ty. Kam qėnė unė qė tė hodha nė krahėt e shėrbyeses sime; por qė kur e mori vesh qė ėshtė me barrė, ajo mė shikon me pėrbuzje. Zoti le tė jetė gjykatės midis meje dhe teje".
6
Abrami iu pėrgjegj Sarajt: "Ja, shėrbyesja jote ėshtė nė dorėn tėnde; bėj me tė ē`tė duash". Atėherė Saraj e trajtoi nė mėnyrė tė ashpėr dhe ajo iku nga prania e saj.
7
Por Engjėlli i Zotit e gjeti pranė njė burimi uji nė shkretėtirė, pranė burimit nė rrugėn e Shurit,
8
dhe i tha: "Agar, shėrbyesja e Sarajt, nga vjen dhe ku po shkon?" Ajo u pėrgjigj: "Po iki nga prania e zonjės sime Saraj".
9
Atėherė Engjėlli i Zotit i tha: "Kthehu tek zonja jote dhe nėnshtroju autoritetit tė saj".
10
Pastaj Engjėlli i Zotit shtoi: "Unė do t`i shumėzoj fort pasardhėsit e tu aq sa tė mos mund tė llogariten pėr shkak tė numrit tė tyre tė madh".
11
Engjėlli i Zotit i tha akoma: "Ja, ti je me barrė dhe do tė lindėsh njė djalė dhe do ta quash Ismael, sepse Zoti mori parasysh hidhėrimin tėnd;
12
ai do tė jetė ndėrmjet njerėzve si njė gomar i egėr; dora e tij do tė jetė kundėr tė gjithėve dhe dora e tė gjithėve kundėr tij; dhe do tė banojė nė prani tė tė gjithė vėllezėrve tė tij".
Ketu po te sjell historine e Salomonit La Lune meqenese ma kerkove
tek 1 Mbreterve .
Kapitulli 3
9
Jepi, pra, shėrbėtorit tėnd njė zemėr tė zgjuar, nė mėnyrė qė tė administrojė drejtėsinė pėr popullin tėnd dhe tė dallojė tė mirėn nga e keqja. Kush nė fakt mund tė administrojė drejtėsinė pėr popullin tėnd kaq tė madh?".
10
I pėlqeu Perėndisė qė Salomoni bėri kėtė kėrkesė.
11
Atėherė Perėndia i tha: "Me qenė se kėrkove kėtė dhe nuk kėrkove pėr vete as jetė tė gjatė, as pasuri, as vdekjen e armiqve tė tu, por ke kėrkuar zgjuarsi pėr tė kuptuar atė qė ėshtė e drejtė,
12
ja, unė po bėj atė qė ti ke kėrkuar: po tė jap njė zemėr tė urtė dhe tė zgjuar, sa nuk ka pasur asnjėri para teje dhe nuk ka pėr tė dalė askush si ti mbas teje.
13
Po tė jap edhe atė qė nuk ke kėrkuar: pasuri dhe lavdi, kėshtu qė midis mbretėrve nuk do tė ketė asnjė si ti, pėr tė gjitha ditėt e jetės sate.
14
Nė rast se ti ecėn nė rrugėt e mia duke iu bindur statutet dhe urdhėrimet e mia, ashtu si bėri Davidi, ati yt, unė kam pėr t`i zgjatur ditėt e tua".
15
Salomoni u zgjua, dhe ja, ishte nė ėndėrr. Atėherė ai u kthye nė Jeruzalem, u paraqit para arkės sė besėlidhjes tė Zotit, ofroi olokauste dhe flijime falėnderimi, dhe shtroi njė banket pėr tė tėrė shėrbėtorėt e tij.
Kapitulli 6
11
Fjala e Zotit iu drejtua Salomonit, duke i thėnė:
12
"Pėr kėtė tempull qė po mė ndėrton, nė qoftė se ti u pėrmbahesh statuteve tė mia, zbaton nė praktikė dekretet e mia dhe u bind tė gjitha urdhėrimeve tė mia duke ecur nė to unė do tė pėrmbush me ty premtimin qė i dhashė Davidit, atit tėnd:
13
do tė banoj nė mes tė bijve tė Izraelit dhe nuk do ta braktis popullin tim tė Izrarelit".
14
Kėshtu Salomoni ndėrtoi tempullin dhe e pėrfundoi.
Kapitulli 8
56
"I bekuar qoftė Zoti, qė i dha paqe popullit tė Izraelit, sipas gjithė atyre premtimeve qė kishte bėrė; as edhe njė fjalė e vetme nuk mbeti pa u zbatuar nga tė gjitha premtimet e bėra prej tij me anė tė shėrbėtorit tė tij Moisi.
57
Zoti, Perėndia ynė, qoftė me ne ashtu siē ka qenė me etėrit tanė; mos na lėntė dhe mos na braktistė,
58
por t`i kthejė zemrat tona nga ai, me qėllim qė ne tė ecim nė tė gjitha rrugėt e tij dhe t`u bindeni urdhėrimet e tij, statutet e tij dhe dekretet e tij qė u ka parashtruar etėrve tanė.
Kapitulli 9
3
dhe Zoti i tha: "Unė e pėrmbusha lutjen tėnde dhe kėrkesėn qė bėre para meje; kam shenjtėruar kėtė tempull qė ti ke ndėrtuar pėr t`i vėnė emrin tim pėr gjithnjė; aty do tė jenė pėr gjithnjė sytė dhe zemra ime.
4
Sa pėr ty, nė qoftė se do tė ecėsh para meje ashtu si ka ecur Davidi, ati yt, me ndershmėri zemre dhe me drejtėsi, duke bėrė tėrė gjėrat qė tė kam urdhėruar, dhe nė rast se do tė respektosh statutet dhe dekretet e mia,
5
unė do ta bėj tė qėndrueshėm fronin e mbretėrisė sate mbi Izrael pėr gjithnjė, ashtu siē ia kisha premtuar Davidit, atit tėnd, duke thėnė: "Nuk tė ka pėr tė munguar kurrė njė njeri pėr t`u ulur mbi fronin e Izraelit".
6
Por nė rast se ju ose bijtė tuaj do tė largohen nga unė dhe nuk do tė zbatoni urdhėrimet dhe statutet e mia qė kam vėnė para jush dhe do tė shkoni t`u shėrbeni perėndive tė tjera dhe tė bini pėrmbys para tyre,
7
unė do ta zhduk Izraelin nga faqja e vendit qė i kam dhėnė dhe nuk do tė jem i pranishėm nė tempullin qė kam shenjtėruar nė emrin tim; kėshtu Izraeli do tė bėhet gazi dhe tallja e tėrė popujve.
Kapitulli 11
1
Por mbreti Salomon, veē bijės sė Faraonit, dashuroi shumė gra tė huaja, moabite, amonite, idumeje, sidonie dhe hiteje,
2
qė u pėrkisnin popujve pėr tė cilėt Zoti u kishte thėnė bijve tė Izraelit: "Ju nuk do tė lidhni martesė me ta, as ata me ju, sepse ata do ta kthejnė me siguri zemrėn tuaj nga perėnditė e tyre". Por Salamoni u bashkua me kėto gra nga dashuria.
3
Ai pati si bashkėshorte shtatėqind princesha dhe treqind konkubina; dhe bashkėshortet e tij ia ēoroditėn zemrėn.
4
Kėshtu, kur Salomoni u plak, bashkėshortet e tij ia kthyen zemrėn nė drejtim tė perėndive tė tjera; dhe zemra e tij nuk i pėrkiste plotėsisht Zotit, Perėndisė tė tij, ashtu si zemra e Davidit, atit tė tij.
5
Salomoni ndoqi, pra, Ashtorethin, perėndeshėn e Sidonėve, dhe Milkomin, tė neveritshmin e Amonitėve.
6
Kėshtu Salomoni bėri atė qė ishtė e keqe nė sytė e Zotit dhe nuk e ndoqi tėrėsisht Zotin, ashtu si kishte bėrė i ati David.
7
Atėherė Salomoni ndėrtoi mbi malin pėrballė Jeruzalemit njė vend tė lartė pėr Kemoshin, tė neveritshmin e Moabit, dhe pėr Molekun, tė neveritshmin e bijve tė Amonit.
8
Kėshtu bėri pėr tė gjitha bashkėshortet e huaja tė tij qė digjnin temjan dhe u ofronin flijime perėndive tė tyre.
9
Prandaj Zoti u zemėrua me Solomonin, sepse zemra e tij qe larguar nga Zoti, Perėndia i Izraelit, qė i ishte shfaqur dy herė.
Vargu 33 e thote qarte
33
sepse ata mė kanė braktisur dhe kanė rėnė pėrmbys pėrpara Ashtorethit, perėndeshės sė Sidonitėve, pėrpara Kemoshit, perėndisė sė Moabit, dhe pėrpara Milkomit, perėndisė sė bijve tė Amonit, dhe nuk kanė ecur nė rrugėt e mia pėr tė bėrė atė qė ėshtė e drejtė nė sytė e mi dhe pėr tė respektuar statutet dhe dekretet e mia, ashtu si bėri ati i tij, Davidi.
Krijoni Kontakt