Xheni ,
Do me m'rroke infrakti?
Xheni ,
Do me m'rroke infrakti?
tempus fugit, amor manet in aeternum corde
Uf uff kush paska sjellur koken kendej locka jeme Nosa nosa
Hajt thuj hotit njeher, se ka qejf ky shume me i than oj locke
. Kokërr e rrumbullakët që lidhin disa drurë, gogël; lende; boçë. Loçka lisi (dushku). Loçka ahu. Loçkë pishe. Loçka pambuku.
2. Diçka e rrumbullakët; kokërdhok. Loçka e syrit.
3. fig. Pjesa më e brendshme e diçkaje; thelbi. Loçka e zemrës (e shpirtit).
4. fig. përk. Njeri shumë i dashur e i shtrenjtë për nënën. Loçka e nënës! Loçka ime!
ne Kosove ka shum kuptime
me e shpeshta eshte kur shpreh dashuri dhe mvaret kujt i drejtohesh...edhe nje femije i thuhet loqke,edhe te dashures i thuhet loqke,edhe nenes i thuhet loqke..dmth ngjyrimi merret ne maradhenje me cilit,ciles i drejtohesh-por pergjithesisht eshte shprehje dashurije ,miresije ndaj dikujt.
por perdoret edhe ne fjalite ironike,alegorike dmth kur thua dicka e ke nje mendim krejtesiht te kundert ,me qellim thumbimi me fjale e kshu
pra ngjyrimi merret mvarsisht nga menyra e te shprehurit
Nuk eshte bash qashtu , psh. ju thoni te kam "xhan" ne themi te kam "loqke". Edhe ne e themi te kam shpirt, ose loqke t'shpirtit ose loqk t'zemres. Vajzat ose me saktesisht nenat kur merziten me problemet e cunave te tyre, thone: Ohhh bre ma plase loqken e zemres ma plase.. qe do te thote si berthama e zemres, me e mira ose berthama/thelbi i shpirtit. Berthama eshte me e mira dhe me e pasterta nga te gjitha
Loqkë...eshte metaforike
Mendoj se fjala =loçkë/loçka: do thotë hyrja, mbrendsia e zemres, porta, duke u bazuar edhe tek disa gjuhe tjera:
lock-verbe: ang.
bllokohet
lock
bllokoj=bllokim zemre ?
lock, block, clog, immobilize, freeze, tie up
mbyllem ?
close, close up, lock, shut, cicatrize
kyç ?
key, lock
mbyll me çelës ?
lock
ngec anija
lock
bravë ?
lock, hasp, fastening
dry ?
padlock, lock
bravë dere
lock
portë/dera..?
gate, gateway, door, portal, water gate, lock=bllokim, ma ndale loçken=te rrahurat e zemres, do thote ma ndale zemren ?
bllokues timoni
Pulsi ?
Askush nuk te pyt: ç'ka bere atedheu per ty por ç'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
O kreksi me vdiqe se qeshur ,lock=bllokim zemre , kyc , brave . Ca I thone berthames si lochk je dhe ti
[QUjithnjëOTE=Kejsi Al;3510472]mos asht locke=lofke - zemra si perdoret nga veriu i Shqiperise[/QUOTE]
Në fjalorin e Elezit prej më se 41000 fjalëve nuk kemi asgjë interesante për fjalen "loçkë"..duhet te habitemi, kemi vetem se: "Lofkat e zemrës" =lofka e nanës, ma dogji lofkën e nanës...që do thotë levore e zemres..."valvul" kllap" ...
Si pelcet zeùmra ndryshe ?
Sikur te mundohemi ta zberthenim mirë kuptimin e fjalës duke e prere horizontalishte- vertikalishte- e pjerrtazi, rrënjën do ja gjënim patjetër dhe do na prishet "loçka" e zemres...
=Ma kupe loçken e zemres" =kuptojmi se:
= loçka qënka një mëshikzë, balon si topi i fryër i cili pelcet nga vuajtjet e marrura=hidherimi=zemrimi...që shkaktojnë në mbrendsin e zemres ¨një lloj pelcitje=shperthim brënda një cipe dhe kjo cipa/balloni do "kup"=shperthej nga ngusgtimi, ta imagjinojmi si Kozmosin, nuk ka kus te shkoje më edhe se nuk ka mure... gjithesija do pelcasi do shfryhet, do lirohet, ndoshta edhe do vdesi njeriu mbi tokë nga ky "shtërngim" por.. s'kemi çka ti bëjmi se...lol !
... se më kjo CIPPA nuk pranon VUAJTJE !
Si perfundim,
=Loçka=cipa/baloni
që mos t'ju lodhi më tutje, në fjalorin e shqipes(ne te ardhmen) besoj se asnjë fjalë tjeter nuk i pergjigjet se sa termi=cipa= balloni, mshikza...(ta quajmi si te doni ne dialekte) thesi...apo kesja apo "qesja"lol !
Dikur ishin melaqet "engjujt" e padukshëm shpirtëra që vëzhgonin poshtë e lartë në kerkim te njerëzve te mirë e këta Angjelosat(ëngjujt) i vënin në prova njërëzit shpeshëherë, psh tek shqiptarët e bregdetit në Mal te zi kanë hasur gati se te gjith një here ne jeten e tyre në këto Zana zëmërmira që në popull quheshin "F'loçka"
Ndryshuar për herë të fundit nga Kreksi : 20-06-2014 më 12:34
Askush nuk te pyt: ç'ka bere atedheu per ty por ç'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
Krijoni Kontakt