Close
Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12
Duke shfaqur rezultatin 11 deri 17 prej 17
  1. #11
    Evidenca Maska e RaPSouL
    Anëtarësuar
    09-03-2006
    Vendndodhja
    Gjermani
    Postime
    17,464
    Citim Postuar më parë nga MmEeTtIi Lexo Postimin
    Kero ne google " Intein fjalor 5 gjuhesh "
    ose www.fjalor.de


    si dhe translate.google.com


    ps: Rapsoul, si i thonë ne shqip asaj pjesës ku i ndërron marshet te makina. Gjermanisht Getriebe. Kurr se kam dëgjuar një fjale te bukur shqipe për ketë.


    http://www.jaguar-club.de/szene/getr...treparatur.jpg
    Meti shiqo, jo çdo fjalë në gjuhën gjermane ka edhe një të tillë ekzakt të përcaktuar në gjuhën shqipe jo vetëm nga gjuha gjermane por edhe nga gjuhët tjera të botës.

    Atë fjalë mund ta përkufizojmë si mekanizëm p.sh ose pajijsje mekanike etj, mund ti bëjmë përshkrime të ndryshme mirëpo një fjalë konkrete nuk kam hasur deri sot.

  2. #12
    Besimtar Musliman Maska e strange
    Anëtarësuar
    31-10-2006
    Postime
    4,278
    Citim Postuar më parë nga RaPSouL Lexo Postimin
    Meti shiqo, jo çdo fjalë në gjuhën gjermane ka edhe një të tillë ekzakt të përcaktuar në gjuhën shqipe jo vetëm nga gjuha gjermane por edhe nga gjuhët tjera të botës.

    Atë fjalë mund ta përkufizojmë si mekanizëm p.sh ose pajijsje mekanike etj, mund ti bëjmë përshkrime të ndryshme mirëpo një fjalë konkrete nuk kam hasur deri sot.

    Atë thash dhe unë se skam dëgjuar ndonjëherë. Nejse te falënderojë për mundimin, kalofsh mire.
    Mëso Islamin nga Kur'ani e jo nga myslimanet!

  3. #13
    i/e regjistruar Maska e Sami Hyseni
    Anëtarësuar
    01-01-2010
    Vendndodhja
    Gjermani
    Postime
    857
    Citim Postuar më parë nga strange Lexo Postimin





    ps: Rapsoul, si i thonë ne shqip asaj pjesës ku i ndërron marshet te makina. Gjermanisht Getriebe. Kurr se kam dëgjuar një fjale te bukur shqipe për ketë.


    [
    Fjala "getriebe" rrjedh nga fjalet e gjermanishtes Treiber= shtyres,nxites dhe Ge (geh`, gehen, etj.)= me ec.
    Pra, ne nje fare mynyre, une do ta perktheja "ecjeshtyresi" ose "ikshtyres".
    Dikush tjeter mund te kete ndonje fjale me te bukur ne gjuhen shqipe.
    Ndryshuar për herë të fundit nga Sami Hyseni : 26-10-2012 më 10:56

  4. #14
    Evidenca Maska e RaPSouL
    Anëtarësuar
    09-03-2006
    Vendndodhja
    Gjermani
    Postime
    17,464
    Citim Postuar më parë nga Sami Hyseni Lexo Postimin
    Fjala "getriebe" rrjedh nga fjalet e gjermanishtes Treiber= shtyres,nxites dhe Ge (geh`, gehen, etj.)= me ec.
    Pra, ne nje fare mynyre, une do ta perktheja "ecjeshtyresi" ose "ikshtyres".
    Dikush tjeter mund te kete ndonje fjale me te bukur ne gjuhen shqipe.
    Nëse nisesh bukfalisht ta përkthesh atë kuptim ka, por ndonjë fjalë adekuate ende nuk kam hasur deri sot në lidhje me këtë çështje. Po ta provosh me google translate do të del opcioni "transmetues" që sipas mendimit tim nuk përshtatet fare me fjalën që po kërkojmë.
    Sui generis

  5. #15
    I love god
    Anëtarësuar
    23-02-2007
    Postime
    8,043
    Citim Postuar më parë nga alnosa Lexo Postimin
    Shikoje dhe njehere shkrimin dhe bej ndonje korrigjim te vogel ne gramatik ,pastaj hajde me jep mua leksione ne gjuhe shqipe .
    Po ku te kane gjet ty moderator mor aman

    Bukur do kaloj nuk diskutohet se nje verejtje te vogel dhe ju ngriten qimet perpjet moderatorit .
    pse grricesh me mikun tim?

    sprichts du deutsch? NEIN

  6. #16
    I love god
    Anëtarësuar
    23-02-2007
    Postime
    8,043
    Citim Postuar më parë nga RaPSouL Lexo Postimin
    Nëse nisesh bukfalisht ta përkthesh atë kuptim ka, por ndonjë fjalë adekuate ende nuk kam hasur deri sot në lidhje me këtë çështje. Po ta provosh me google translate do të del opcioni "transmetues" që sipas mendimit tim nuk përshtatet fare me fjalën që po kërkojmë.
    gjuha shqipe eshte pak e varfer.

    kur ne europe shetisnin me makine shqiptaret i hypshin kalit.

    ne ne shqiperi getribes i themi kamio(italisht)

  7. #17
    i/e regjistruar Maska e Antiproanti
    Anëtarësuar
    28-07-2011
    Postime
    6,033
    Citim Postuar më parë nga RaPSouL Lexo Postimin
    Nëse nisesh bukfalisht ta përkthesh atë kuptim ka, por ndonjë fjalë adekuate ende nuk kam hasur deri sot në lidhje me këtë çështje. Po ta provosh me google translate do të del opcioni "transmetues" që sipas mendimit tim nuk përshtatet fare me fjalën që po kërkojmë.
    Transmision (nga anglishtja)
    P.Sh.
    transmision automatik, transmision mekanik...
    Edhe pse nuk eshte shqip, do te ishte me e pershtatshme se Getriebe.

Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12

Tema të Ngjashme

  1. Procesi i Pavarësimit të Kosovës
    Nga AsgjëSikurDielli në forumin Çështja kombëtare
    Përgjigje: 167
    Postimi i Fundit: 12-10-2012, 06:23
  2. Përgjigje: 348
    Postimi i Fundit: 21-01-2012, 08:10
  3. Shkenca ne Islam
    Nga Shën Albani në forumin Toleranca fetare
    Përgjigje: 66
    Postimi i Fundit: 18-08-2010, 11:10
  4. Skandal me vizat ne Ambasaden Gjermane
    Nga ALBA në forumin Tema e shtypit të ditës
    Përgjigje: 5
    Postimi i Fundit: 25-07-2004, 17:09
  5. Përkthime (të ndryshme)
    Nga ^VJOSA^ në forumin Enciklopedia letrare
    Përgjigje: 39
    Postimi i Fundit: 11-05-2004, 11:49

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •