Close
Faqja 7 prej 11 FillimFillim ... 56789 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 61 deri 70 prej 103
  1. #61
    Manitu Maska e kiniku
    Anėtarėsuar
    08-07-2005
    Vendndodhja
    Mos tė na vijė cudi se cdo frymor nga vete natyra priret tė kerkoj ushqim; Lukreci
    Postime
    869
    Citim Postuar mė parė nga Qyfyre Lexo Postimin
    exceptionally - jashtėzakonisht ?
    Jashtezakonisht eshte extraordinary.

    Exceptionally mund te jete perjashtimisht??
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga kiniku : 12-11-2008 mė 13:12
    Where have all the good men gone
    & where are all the gods?

  2. #62
    Citim Postuar mė parė nga kiniku Lexo Postimin
    Jashtezakonisht eshte extraordinary.

    Exceptionally mund te jete perjashtimisht??
    Po mendoja pėrdorimin "He works exeptionally well" qė mund tė thuhet "punon jashtėzakonisht mirė"

    Mbase veēantėrisht?

    Megjithatė tė dyja fjalėt si nė shqip dhe anglisht kanė kuptim tė pėrafėrt i veēantė/i jashtėzakonshėm apo extraordinary/exeptional

  3. #63
    el kafirun Maska e chino
    Anėtarėsuar
    04-02-2008
    Postime
    4,952
    Citim Postuar mė parė nga Qyfyre Lexo Postimin
    Po mendoja pėrdorimin "He works exeptionally well" qė mund tė thuhet "punon jashtėzakonisht mirė"

    Mbase veēantėrisht?

    Megjithatė tė dyja fjalėt si nė shqip dhe anglisht kanė kuptim tė pėrafėrt i veēantė/i jashtėzakonshėm apo extraordinary/exeptional
    E sakte, Qyfyre. Exceptionally ka te te dyja kuptimet. Keshtu qe pyetjen, se a duhet te perkthehet kjo fjale me jashtezakonisht apo me perjashtimisht duhet pergjegjur simbas kuptimit te fjalise.

    Ne rastin tend (he works exceptionally well) sipas kuptimit te tere fjalise, pershtatet me mire perkthimi me ai punon jashtezakonisht mire, sepse fjalia intenton te lavderoj punen e personit. Perkthimi me ai punon perjashtimisht mire do te duhej te perdorej, nese qellimi i fjalise do te ishte te lavderonte personin ne fjale ne krahasim me koleget tjere te tij, duke e lavderuar pra kete si punetorin e vetem qe punon mire.

    Pas tere kesaj, ekuivalenti i sakte i Shqipes per exceptionally ne rastin tim me duket fjala perjashtimisht.

    Flm shume per inkuadrimin.

  4. #64
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    16-10-2008
    Postime
    53
    Citim Postuar mė parė nga Qyfyre Lexo Postimin
    Me duket se pretekst nuk eshte shqip
    per kulture te pergjithshme
    ndofta gaboj
    pretekst
    Shkak i jashtėm qė paraqitet si i tillė sa pėr sy e faqe, pėr tė mbuluar ose pėr tė fshehur arsyet e vėrteta tė njė ngjarjeje, tė njė veprimi a tė diēkaje tjetėr, shkak i rremė ku kapet dikush; vjegė. Kėrkonte njė pretekst pėr t`u larguar. E gjetėn pretekstin pėr tė mos u nisur. E pėrdorin si pretekst. Me pretekstin se... duke pėrdorur si shkak tė rremė.

  5. #65
    Restaurator Orbis Maska e Baptist
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Postime
    8,690
    Citim Postuar mė parė nga kiniku Lexo Postimin
    Jashtezakonisht eshte extraordinary.

    Exceptionally mund te jete perjashtimisht??
    Sigurisht!
    Prandaj, nese anglezit, dikush i ben "blackmail" me ane te telefonit, detyrimisht duhet te thuhet, i kane bere "blackphone", se nuk ben ndryshe.

    Citim Postuar mė parė nga dea08 Lexo Postimin
    per kulture te pergjithshme
    ndofta gaboj
    pretekst
    Shkak i jashtėm qė paraqitet si i tillė sa pėr sy e faqe, pėr tė mbuluar ose pėr tė fshehur arsyet e vėrteta tė njė ngjarjeje, tė njė veprimi a tė diēkaje tjetėr, shkak i rremė ku kapet dikush; vjegė. Kėrkonte njė pretekst pėr t`u larguar. E gjetėn pretekstin pėr tė mos u nisur. E pėrdorin si pretekst. Me pretekstin se... duke pėrdorur si shkak tė rremė.
    "pretekst" eshte shprehje anemike, e dobet madje, gjuhesisht (perdorimi i saj eshte) i pasakte.

    Ne shqipe i thuhet "shkas" (shprehje e paster gjuhesore) dhe "vangėll" [idiome](menyre figurative), ne disa raste edhe "vegzė" me teper e perdorur nga gjinia femrore si ekuivalent i idomes se pare.
    Aeneas Dardanus
    Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...

  6. #66
    el kafirun Maska e chino
    Anėtarėsuar
    04-02-2008
    Postime
    4,952
    Citim Postuar mė parė nga Baptist Lexo Postimin
    ...
    "pretekst" eshte shprehje anemike, e dobet madje, gjuhesisht (perdorimi i saj eshte) i pasakte.
    S'e di a eshte anemike, por nuk qenka fjale shqipe sic pata menduar, sepse edhe ne anglisht paska fjale "pretext" (me te njejten dmth), keshtu qe kerkohet perkatsja shqipe e saj.

    Ne shqipe i thuhet "shkas" (shprehje e paster gjuhesore) dhe "vangėll" [idiome](menyre figurative), ne disa raste edhe "vegzė" me teper e perdorur nga gjinia femrore si ekuivalent i idomes se pare.
    Shkas sipas kuptimit qe kam une per kete fjale, eshte thjesht nje sinomin per fjalen shkak, per ate nuk e kisha barazuar me pretekst.

    Pyetje tjeter:
    Si thuhet ne Shqip prerogative?
    (fjale angleze, kategoria gramatikore: emer)
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga chino : 02-12-2008 mė 13:48

  7. #67
    me 40 hajdutė Maska e alibaba
    Anėtarėsuar
    12-12-2005
    Vendndodhja
    Ne shpellen e pirateve
    Postime
    5,671
    Shkas sipas kuptimit qe kam une per kete fjale, eshte thjesht nje sinomin per fjalen shkak, per ate nuk e kisha barazuar me pretekst.
    Vasili vrau Veselin nė kohėn e luftės.
    Si shkas pėr kėtė mori njė tradhėti tė paqenė qė iu mvesh pa tė drejtė Veselit.
    Por shkak i kėsaj ishte dėshira e tij pėr t'a vrarė, urrejtja ndaj tij.

    Mendoj se nuk ka kush qė t'a shpjegojė mė qartė kėtė.

    Shkasi ėshtė preteksti.

  8. #68
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    10-08-2008
    Postime
    1,280
    chino,
    per prerogative,mendoj se ne shqip ka kuptimin e pergjegjesise,barres,autorizimit,kompetences.

    Me nje fjale,mendoj se fjala me e pershtatshme ne shqip eshte prerogative=tager.

    Njatjeta !

  9. #69
    Restaurator Orbis Maska e Baptist
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Postime
    8,690
    Citim Postuar mė parė nga chino Lexo Postimin
    Shkas sipas kuptimit qe kam une per kete fjale, eshte thjesht nje sinomin per fjalen shkak, per ate nuk e kisha barazuar me pretekst.
    shkasi shkas e shkaku shkak.
    Pyetje tjeter:
    Si thuhet ne Shqip prerogative?
    (fjale angleze, kategoria gramatikore: emer)
    nuk eshte angleze...

    Shqip: parķ; parėsi.
    Literalisht (prerogativi do te thote) : parapėrgjėgjes\i, por gjuha shqipe kerkon ne secilen situate fjaleformuese nje tjeter fjale

    Ndonjehere eshte e drejte, ndonjehere pergjegjesi, etj. Varesisht nga konteksti i fjales dhe kuptimi i saj logjik.
    Aeneas Dardanus
    Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...

  10. #70
    Per mendimin tim perkthim direkt nuk ka, por varet nga perdorimi ne fjai ku mund te kete perkthime si ato qe ka thene baptist si e drejte, pergjegjesi etj.

Faqja 7 prej 11 FillimFillim ... 56789 ... FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. Pse falem? Si e falė unė Namazin!
    Nga useid nė forumin Komuniteti musliman
    Pėrgjigje: 53
    Postimi i Fundit: 05-06-2007, 11:29
  2. Fragmente nga Shėn Grigor Teologu
    Nga Kryeengjelli nė forumin Komuniteti orthodhoks
    Pėrgjigje: 2
    Postimi i Fundit: 12-03-2007, 07:40
  3. ju lutem nje mendim?
    Nga flaibi nė forumin Komuniteti musliman
    Pėrgjigje: 34
    Postimi i Fundit: 15-10-2006, 06:01
  4. Rexhep Qosja: Tė vėrtetat e vonuara
    Nga ARIANI_TB nė forumin Ēėshtja kombėtare
    Pėrgjigje: 20
    Postimi i Fundit: 19-09-2006, 20:51
  5. Si te falet namazi, pershkrim i shkurter dhe i qarte.
    Nga Bleti002 nė forumin Komuniteti musliman
    Pėrgjigje: 9
    Postimi i Fundit: 06-11-2005, 22:24

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •