ĒFAR THUA PĖR DEKODIMIN E : PONEROI ME por ndėroi PO N'ROI
ĒFAR THUA PĖR DEKODIMIN E : PONEROI ME por ndėroi PO N'ROI
illyrianboyful: "MOS THUAJ SE NUK NA DUHET QĖ GREKĖT E LASHT TĖ JENĖ SHQIPTARĖT, SEPSE KJO ĖSHTĖ MĖ SE E VĖRTET, DHE KJO GJĖ ĖSHTĖ E DITUR TEK DIJĖTARĖT BOTĖROR, KURSE TI PĖRSĖRI
DĖSHIRON TĖ HEDHISH PLUHUR MBI SY TĖ SHQIPTARĖVE, DHE TĖ I LARGOJSH NGA KJO TEZĖ. POR"
============================ pergjigjia ==========================
Ta marrim njė shembull nė mėnyrė qė ta kuptoni njėherė mirė problemin grekė dhe arsyen pse nuk ėshtė nė interesin tonė kjo teori; Jemi nė vitin 5000 pas krishti ! Nėse do intersohėshin studiuesit nė t'ardhmėn pėr tė gjetur se kush qenkan kalabrezėt (ti marrim si grekėt e lashtė se kėshtu do kujtojnė ata se janė autoktonė, vendas, mos tė marrim drejtimin se janė arbrshė njėherė as qė erdhen nga diku...) dhe studiuesit do thonė nė fillim se kalabrezėt janė vendas, pastaj do e shohin se qenkan te ardhur e jo vźndas....por kėta kalabrezėt kur erdhėn nė Kalabri moren gjuhėn e njė populli qė kishte ardhur aty para tyre, edhe ata emigrant te ardhur nga njė vendė i largėt dhe se te parėt e kėtyre "kalabrezve tė lashtė" quhehin Galabrėt, mirėpo popullėsia italiane revandikon "gjuhėn dhe kulturen e lashtė kalabreze" duke thėnė se vetėm ata janź kalabrezėt e vjetėr mirėpo realiteti ėshtė ndryshe se, as kalabrezėt e vjetėr nuk po iu dalin vźndas por na qėnka njė popull tjetėr i ardhur i cili quhėj Galabrė.... Italianėt (autoktonė) te cilėt prej kohźsh kishin huazuar fjalė te huaja nga Galabrėt e lashtė, mendonin se ishin fjalė te stergjyshve te tyre por kur hulumtuesit iu thanė se, jo ju nuk jeni mė origjinė kalabreze por jeni edhe mė te lashtė se kėta "kalabrezėt e lashtė" ( psh. si grekėt e lashtė); sepse kėta "kalabrezėt e lashtė" na qenkan njė popull i ardhur por mė emėr tjetėr, quhźshin Galabrėt, flisnin njė idiom trake qė edhe italianėt e Kalabrisė e huazuan prej tyre edhe se nuk kishin rrėnjėt nga Galabrėt....
Njashtu edhe ti illyrianboyful, ti e revandikon njėsoj si ai Kalabrezi autoktonė qė mendon se te parėt e tyre "kalabrezėt e lashtė" ishin te parėt e tyre, pa e ditur se pas tyre fshiheshin Galabrėt, njź popull i ardhur diku nga largė...
Shkurtimishtė; nė Greqi erdhen dy shtresa emigrantėsh njėra pas tjetrės, njėra nga Mezopotamia e shtresa e dytė erdhi nga Egjipti...(fenikaso hiksos) ..kjo shtresa e parė ishte skite, (ta zėmi = Galabre), pėr te cilėt kalabrezėt vendas mendonin se ishin te parėt e tyre sespe kishin huazuar fjalė nga ky popul emigrant.... pastaj erdhi shtresa e dytė nga Egjipti( psh. =Arbreshe) pėr te cilėt Kalabrezėt e dinin se janź te ardhur por nuk ishin te sigurt...
Prandaj, Greqia ėshtė e nderlikuar sepse ėshtė e formuar nga dy shtresa....njźsoj si ėshtė Kalabria e formuar nga dy shtresa: nga Galabrėt e Ballkanit (kufi dardani e traki) dhe Arbreshėt e Morės, ...
Si e shihni, nźse e njihni sado pak gjeografinė, se pa patur njohuri nė gjeografi as nė histori nuk do ia arrini ti kuptoni gjėrat...janė te pa ndara...Kalabria nuk na qenka Kalabri por Galabri, dhe se "Kalabrezėt e lashtė" nuk flisnin gjuhėn autoktone por gjuhėn Galabre=trake, me qka si perfundim, gjenerata e popullsisė sė Kalabrisė nė vitin 5000 pas krishti mendonte se pėr t'iu shmangur e ikur nga origjina Arbźreshe ata zgjodhėn me pa dijen e tyre se "kalabrėt e lashtė" ishin te parėt e tyre pa e ditur se ato huazime gjuhźsore ishin te ardhura nga Galabrėt e JO nga autoktonźt populli indigjen i Kalabrisė sė lashtė....
Kalabrezėt duhet ta kerkojnź berthamen e tyre tź strlashtė duke i hjekur huazimet e ardhura sė pari nga Galabrėt pėr te ardhur tek prejardhja e tyre e pastert autoktone vendase...besoj se e keni kuptuar...merre njė laps e njė fletore dhe njė hart tė vjetėr... do te ndihmojnė ndoshta nėzgjedhjen e kėtij ekuacionit ....se me lodhe edhe mua...lol !
E ti si kalabrez i vertetė mendon ende se gjuha e "kalabrezve tė lashtė"(galabrėt) ėshtė gjuha qė flisnin te parėt e Kalabrisė...?
Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
ĒFAR THUA PĖR DEKODIMIN E : PONEROI ME por ndėroi PO N'ROI ?
==========pergjigjie======================
=poneroi= flitej edhe nė Athinė dero vonė, ishte e kunderta e atyre njerzėve jo poli=te pa ndershėm....duhet vrejtur se =po=shqiptohej =pa=....pa ner ą=ėshtė i= pa ner=njeri i pa rrespektushem...ndoshta edhe vetė emri =njeri= vjenė nga =neroi=ner=neri=njeri=i njerzishėm=paneri=poneroi=i pa njerzishėm ai qe s'ka "ner" ?
Sido qoftė tek =poneroi= ..kemi rrźnjėn shqipe=ner=nder apo njeri, i njerzishėm...besoj se jemi nė rrugė tė pa gabueshme rreth =poneroi=
Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
Sigurisht Greqisht: ANER=(shqip) NIERI pra NERA-ndera= Njerézia. Fjala " NDER " (gegé) NER rrjedhé nga NIERĖZIM
Por Nė PONEROI dallimi ėshtė se ishte e lidhur me tekstIn e pėrgjithshėm: KAKAN=KA-QEN, ZOIZO=I ZOTI T'ZOTĖRVE, PONEROI=PO-NEROI=PO N'RROI= POR NDĖRROI
sepse IU DHA T'PIMĖS T'HOMMES ET ETJ
Ka qen i zoti t'zotėrve por ndėrroi iu dha t'pinės t'hommes etj etj
Jo, kėto tjerat fjalź janė te nxjerrura nga tekstet e komedive por jo nga te folura nga i njźjti personazh...pra janź te shperndara aty kźtu, duhet kuptuar se autori nuk iu jepte personazheve barbare dialoge te gjata...
Aristofani ishte i ri nź moshėn 19 vjeēare kur filloi te shkrunte komedi por, rregulli ishte qź autorėve te ri deri ne moshźn 29 vjeēare nuk iu ipte e drejta te afirmoheshin keshtuqe Aristofani me vite te tźra shkruante per te tjerėt.... Tjetra ėshtė pse tek Aristofani hasim mė sė shumti fjalź barbare interpretuar nga personazhet e tij źshtė se ai ihte nga Egjina (bregdeti trakisė) dhe me siguri ka patur kontakte me barbaret, tribalet traket etj.. Ėshtė me rėndėsi qź te kerkohėn tekstet sa mė te vjetra nga autoret grekė per te patur mundźsi te gjejmi aty fjalź te parekura te cituara nga personazhėt jo greke...duhet rishikuar nė tėrsi Euripidin Aristofanin e tjerė....por me kujdes...mos na sillni fjalė "perse"....lol !
= SAUNAKA BAKTARICRUZA=
=NA BAISA TREU=
=TOUA JAPA BATAON TAPPER=
=PONEROI=
=né-na=
=Trinumus=njė personazh pa dyshim shqip....(mendoj se ky ėshtė ngatrrim nga Trim-unus=Trimi= autorit iu ėshtė dukur mė e pershtashme "Trinumus" se sa "Trimunus"...thekson pėr publikun ndyshe....)
Sipas analizave edhe nga kritik tjerė, tek personazhet barbar nė komedin greke theksi i "o" ėshtė njė "ā___e zgjatur" karakteristike te cilėn e rujtėn deri sot vetėm shqiptarėt e rrethit maleve te Sharrit si dhe Gostivarit e deri nė Diber...
Kėtu pra duhet kėrkuar qelsin e berthamės sė gjuhės lashtė shqipe ende e ruajtur ku gjuhźtarėt tanź duhet ti kushtojnė rėndėsi....te mirren shenime dh inēizime...ku i dihet koha do na e kėrkoje si dėshmi tė njė dialekti tė veēantė, i shqipės para historike, njė thesar nė vete....Mos te harrojmi se rreth liqenit te Ohrit zėnin vėndė banorėt e hershėm parahistorikė ku ndoshta nga shtyrjet e emigrimeve te reja janė detyrua tė gjėjnė strehim nėn strehėn(shtruheren) e maleve te Sharrit ?
Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
Fjalė shqipe nė tekstet e Autorve grekė
Kur themi se greket flisnin shqip, dikush tjetėr mund te shtroje pyetjet; kur, ku dhe ku i keni provat, ma sjellni te shkruar se ku e dini ju se "greket flisnin shqip" ose se paku; a flistej gjuha shqipe 2400 vite para krishti nė Greqin Antike ?
Ne vetem me argumente mund te flasim, prandj sot kemi mundesi me plote bindjen se PO; nė Greqi para 2000 vite flitej gjuha shqiipe !..p kurrrfare dyshimi !
Cilat janė provat, faktet, argumentet bazė ?
Argumentet janź te shkruara kete herė, jo nxjerrur me hamendje...te shkruara ne letėr nga vetė autoret grekė e romakė( do i kthhemi edhe literatures romake pataj..)
Sot te marrim fjalen;
=Valle= vallzoj, qe ne disa raste edhe grekėt e romakėt e quanin;
=Balizo=nga mudn te themi vjenė fjaa =vallzo= luaj apo hidhni valle...por, jam i bindur se nź gjuhźn shqipe ishte fjala tjeter edhe mė e pasur pźr tź thźnė =vallzo=
=Kōmazō=kamzo..(kźmbzo).luaj valle kama-kames, (kam pas kame)...=komazo=vallzo=Ballizo= por, me e drejte se =komazo=kamzo, se besoj se gjendet apo i pershtatet gjuhės sė pastėr shqipe te vjeter...!..
Uploaded with ImageShack.us
Sź shpejti edhe fjale te reja.... te papritura nxjerrura nga tekstet e vjetra greke=te shkruara qe deshmohet se, jo vetem se iliret flisnin shqip por ne Greqin e vjeter flitej dhe shkruhej gjuha ilire=shqipe tek autoret grekė para 2400 vite, pa ndryshuar nga shqipja qe ne sot flasim, sternipat e ilirve !
Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
A flisnin ilirėt shqip?
Deshirat pźr tė hasur nė gjurmėt e ndonjė shkrimi te vjetėr nė gjuhen ilire e qe mund te kuptohej edhe nė shipen e sotme kurrė nuk ėshtė shuar qe nga Hahn e deri tek i madhi Qabej, i cili thoshte se njė ditė ndoshta edhe njė bujk njė fshatar i
thjėshtė mė penden apo pllugun e tij do te nxirrte njė shkrim te vjetėr mbi ndonje guri apo rrasė dhe do te dokumentohej se me te vertete ne keto trojet e sotme te ballkanit ku flitet shqipja dikur kan jetuar edhe stergjysherit e tyre ilirėt, pėr kėte jam i bindur"... thoshte Akademik Qabej i thoshte e dhe vajzes se tij Brikenes e cila nė njė Konferenc te mbajtur para disa muajsh nė Paris e emocionuar me kėtė rast foli per biografin, jeten dhe vepren e babait tė saj ku ajo na rikojtoj momentet e fundit te kolosit historianit te gjuhes shqipe nė pragė tė ndrrimit tė jetes...
Si deshmi e kohės ne ketė konferenc foli Pr. Remi Pernaska si bashkohes i Qabejt dhe si bashkepunues i tij i ngushtė.
Kaluan disa muaj dhe nga kjo konferencė gjithnje me shkonte nder mend atje diku njė fshatar ne ara duke rrotulluar me pllug njė rras guri me njė mbishkrim...
Mirėpo kohė pas kohe mirresha me keto hulumtimet e perditshme edhe une si ai bukju ne ara, prore duke rrotulluar faqete librave te ndryshme njė nga njė thuaja se do ta gjeja ndoshta keshtu ate shkrim te famshem qė e presim tė gjithė !
Kisha leuar mjaftė libra te ndryshme me permbajtje historike per pelasget etrusket iliret e thrakast keta qe i ndoqa edhe pertej atlantikut dh i gjeta tek civiliimi Maja...
Pershtypje tė veēant njė dite mź la Historiani dhe gjeografi i famshėm danez, Konrad Malte Brune i cili pershkruan mjaftė bukur ne nje volum te posaqem hollesishtė origjinen e shqiptarėve e sidomos interesimi per gjuhen shqipe nź "Saktėsia e historisė se popujve..." liber qe e kisha leuar disa here dhe mora shenime nź leter nė njė paragraf teper interesant; " gjuha shqipe ėshtė me sigurinnjėra nder gjuhet me te vjetrate europes... dhe se ilirėt ishin te paret e tyre"...
Malte Brune shtron shumė e shumė pyetje; nga erdhi kjo gjuhė kush ishin ata qe e flisnin mė parė?
Pse nuk u gjetė asnjė shkrim nė kėtė gjuhėn e vjetėr ilire ?
Metutje autori citon edhe referancat e njė autori tė vjetėr grekė, Aristofanin i cili nė komedin e tij te famshme "Zogjėt" autori pershkruan saktėsishtė fjalėt e njė Personazhi te tij barbar te njė Triballi i cili nuk di te flasi greqishtė por shprehėt nė gjuhėn e tij tribale...dhe Malte-Brune e nxjerrė kėtė dėshmi nė vepren e tij ku thotė se, «veshtirė ėshtė te deshifrohen kėto dy tri fraza tĖ shkurta por tepėr tė rėndesishme pėr historinė e gjuhės shqipe».
Ėshtė e ditur se Tribalėt ishin pjesėtar i fiseve ilire, shtriheshin qė nga Danubi dhe kufizoheshin mė Maqedonin dhe Dardanin, ne lindje mė Thrakinė pra, ishin ilirė por sypozohet se ishin edhe afėr mė thrakėt.
Mbetej tani te shfletohėt Aristofani, autori grekė i shekullit V. pėr te cilin kemi krejtė pakė tė dhena se kur dhe ku ka lindur, disa e qojne ne Egjinė e disa nė ishullin e Rodes mirźpo siaps qfaqjeve te tij te para ne Olimpiaden e 8O-tė dhe te asaj 88-tė qė i bie ne vitin 427 para Krishti, mendohet se ai nuk i kishte ne kete kohe ende 30 vite qe sipas rregulalve te kohes, duhej patur me shumė se 30 vite pėr te shkruar njź pjes teatri... por Aristofani disa komedi te tij ia huazon disa artisteve te cilet e prezentojne kėtė komedi nė emrin e tyre.
Aristofanit keto komedi i njihen mė vonė me tituj te shumet si "babilionjenet" e tjera mirėpo njera qe ne na intereson nė kėtė rast ėshtė komedia me titull; "Zogjėt"
Nuk po e pershkruajmi kėtu tė tėrė permbajtjen ku flitėt pėr dy personazhe Athenas tė cilėt te merzitur nga jeta e perditshme nė Athenė ikin nga qyteti por te shendrrohėn nė zogjė e gjėjnė njė tokė te largėt diku nė veri tė Greqisė, ndoshta nė mes Thrakis e Maqedonisė tek Tribalėt e famshė te fisit ilirė ?
Por kryesorja nė kėtė komedi ėshtė se,Aristofani ve nė dukje njė personazh, njė Tribale i cili nuk di tė flasi fare gjuhėn greke por shprehet ne gjuhen e popullit te tijė, "gjuhen tribale" ne njė sken ku tribali vjen para neptunit per ti blere dy qengja qe kishte ndermen tua fali perendis se tyre dhe e paguan Neptunin me keto monedha ari...pėr dy qengja dhe ne momentin kur ky triballi ia jep keto monedha Neptunit ai shprehet kėshtu nė gjuhėn e tij:
Transkripcioni(pershkrimi) nr.1
1. Tribali: -=Saunaca bactaricrousa= ?!
Poashtu edhe mė tutje Tribali i thotė edhe kėte fjalė;
Pershkrimi nr. 2
2. Tribali: =Nabaisatreu =!?
Deri ketu mund te themi perpos keti dialogu ne kete komedi te shkruar nė leter nga njė autor grekė, nuk hasim me ne asnjė shkrim ne asnjė rast tjeter ku pershkruhet se paku nje fkalź apo dy te gjuhes se vjeter te ilirve apo te ketij fisi triballė.
A mund ti deshifrojmi ne sot kėto dy tri fjalė ne shqipen e sotme ?
Kjo mundesi iu mbetet specialisteve te gjuhės shqipe, kerkuesve e hulumtuesve te ndryshėm duke krahasuar edhe tekste mė te vjetra tė Aristofanit tė shkruara nė gjuhėn e grqishtes sė vjetėr dhe duke i analizuar keto tekste ndoshta do hasim ne njė shkrim me afer te ketij te pershkruar nga greqishtja ne frengjishte qe per momentin ėshtė veshtir te percaktohemi me saktėsi nė keto fjalė tė shprehura nga ky tribali por edhepse nuk jam gjuhėtar me lejoni tua thėm mendimin tim;
Nėse e vrejmi sė bashku veprimin e Triballit i cili ėshtė duke numruar monedhat e arit pėr t'ia dhen Neptunit(personazhit tjeter) del se posa perfundon njehjen e monedhave ia dorzon Neptunit dhe i drejtohet me keto fjalė;
Nė gjuhėn frenge ėshtė e pershkruar kėshtu por duhet pare edhe nga origjinali thash nga greqishtja dhe lusim te gjithe antaret e nderuar te na dalin ne ndihmė sidomos ata qe njohin greqishten dhe ta gjejne kete tekst ne menyre qe te mundohemi ta deshifrojm se bashku kete tekst;
Kur themi se greket flisnin shqip, dikush tjetėr mund te shtroje pyetjet; kur, ku dhe ku i keni provat, ma sjellni te shkruar se ku e dini ju se "greket flisnin shqip" ose se paku; a flistej gjuha shqipe 2400 vite para krishti nė Greqin Antike ?
Ne vetem me argumente mund te flasim, prandj sot kemi mundesi me plote bindjen se, Po, nė Greqi para 2000 vitesh flitej gjuha shqiipe pa kurrėfarė dyshimi !
Cilat janė provat, faktet, argumentet bazė ?
Argumentet janź te shkruara kete herė, jo nxjerrur me hamendje...te shkruara ne letėr nga vetė autoret grekė e romakė( do i kthhemi edhe literatures romake pataj..)
E marrim fjalėn tjetėr:
=Vallé= vallzoj, qė nė disa raste edhe grekėt e romakėt e quanin;
=Balizo=nga ku mund tė thėmi vjen fjala:
=vallzo= hidhni valle...por, jam i bindur se nė gjuhėn shqipe ishte fjala tjetėr edhe mė e pasur pėr tė thėnė =vallzo=
=Kōmazō=kamzo..(kźmbzo).luaj valle kama-kames, (kam pas kame)...=komazo=vallzo
=Ballizō= por, mė e drejtė se
=Kōmazō=kamzo, besoj se kjo form i pershtatet gjuhės shqipe te vjetėr.
=Poneroi= flitej edhe nė Athinė deri vonė, ishte e kundėrta e atyre njerzėve jo poli=te pa ndershėm....duhet vrejtur se =po=shqiptohej =pa=....pa ner ą=ėshtė i= pa ner=njeri i pa rrespektushėm...ndoshta edhe vetė emri =njeri= vjenė nga =Neroi=ner=neri=njeri=i njerzishėm=paneri=poneroi=i pa njerzishėm ai qe s'ka "Nér" ?
Sidoqoftė tek, =Poneroi= kemi rrėnjėn shqipe=nér=nder i apo njéri, i njerzėishėm...besoj se jemi nė rrugė tė pa gabueshme rreth ponéroi.
Aristofani ishte i ri nė moshėn 19 vjeēare kur filloi tė shkrunte komedi mirėpo rregulli ishte qė autorėve te ri deri ne moshźn 29 vjeēare nuk iu ipte e drejta te afirmohėshin kėshtuqė Aristofani mė vite te tėra shkruante komedi pėr tė tjerėt.... Tjetra ėshtė pse hasim tek Aristofani mė sė shumti fjalė barbare=tė huaja, interpretuar nga personazhet e tij źshtė se ai ihte nga Egjina (bregdeti trakisė) dhe me siguri ka patur kontakte me barbaret, tribalet traket etj..
Ėshtė me rėndėsi qė tė kėrkohėn tekstet sa mė te vjetra nga autorėt grekė edhe romakė pėr te patur mundėsi qė tė gjejmi fjalė tė pa prekura tė cituara nga personazhėt jo grekė prandaj duhėt rishikuar nė tėrsi Euripidin Aristofanin e autor tjerė.
=né-na=
=Trinumus=njė personazh pa dyshim shqip....(mendoj se ky ėshtė ngatrrim nga Trim-unus=Trimi= autorit iu ėshtė dukur mė e pershtashme "Trinumus" se sa "Trimunus"...thekson pėr publikun ndyshe....)
Sipas analizave edhe nga kritik tjerė, tek personazhet barbar nė komedin greke theksi i "o" ėshtė njė "ā___e zgjatur" karakteristike tė cilėn e rujtėn deri sot vetėm shqiptarėt e rrethit te maleve tė Sharrit si dhe Gostivarit e deri nė Dibėr...
Kėtu pra duhet kėrkuar qelsin e berthamės sė gjuhės lashtė shqipe ende e ruajtur ku gjuhźtarėt tanź duhet ti kushtojnė rėndėsi....te mirren shenime dh inēizime...ku i dihet koha do na e kėrkoje si dėshmi tė njė dialekti tė veēantė, i shqipės para historike, njė thesar nė vete....Mos te harrojmi se rreth liqenit te Ohrit zėnin vėndė banorėt e hershėm parahistorikė ku ndoshta nga shtyrjet e emigrimeve te reja janė detyrua tė gjėjnė strehim nėn strehėn(shtruheren) e maleve te Sharrit ?
Shtrohet pyetja:
Cilat ishin arsyjet qė autorėt grekė i shkruanin kėto fjalė te huaja nė tekstet e komedive tė tyre ?
A shkuheshin kėto fjalė me qellim vetėm pėr publikun grekė apo shkruheshin edhe pėr te huajt ?
Duke ditur mirė se nė kėto kohėra nė shekullin V-tė dhe IV-tė para krishti bota greke terhiqte popullsi te huaja, tregtar e udhėtar nga te gjitha vendet, prandaj kėto fjalė te huaja nė teater luanin rol te madhė pėr shoqėrinė dhe jeten e perditėshme kulurore, kur shohim sot germadhat e amfitetrave nėpėr Azi tė vogėl kuptojmi se popujve iu duhej argėtim dhe spektakel, prandaj kėto fjalė te pakta interpretuar nga aktorėt nė gjuhė te huaja shėrbenin nė rastet kyqe kur keqėsohėj situta nė sken para publikut nevoje e kerkonte autorin qė te sjellte nė skenė njź personazh nga radhet e jo grekėve, ndonjė Persanė, njė Trakas apo perndin Triballe nga fiset ilire te cilėt hynin nė sken si mendje trashė me fjalet; "nabasatreu" ose nė disa raste tjera autori iu gjėnte fraza edhe mė te gjata qė e bėnin skenen mė komike dhe ku argĖtohej publiku por edhe ndrrohej tabloja e ngjarjėve krejtėsishtė, pra, Aristofani kishte gjetur kėtė burim, ngjrjet e rrezikshme iu shmangej me tė qeshura sepse paraqitja e barbarve nė skena para publikut te cilėt shprehėshin nė gjuhėn e tyre kėta te huaj ndrronin situaten nė komedi, psh njė Trakas mė gjestin e tij e fletė fjalėn palos derisa prek organet e tij...poashu kemi tek Euripidi, fjalėt qė i thotė Hekube, e shoqja e Priamit, e cila thotė fjalėt nė njė gjuhė barbare jo greke;"graus, apolis, ateknos, apais,agamos, apilos,
polemon onti singono" ose nė rastin tjetėr njė Tribal tek Aristofani dėgjoheshin para skene fjalėt nga personazhi barbar:
="Toua japa bataon tapper"... pa dyshim ne sot do identifkonim njė dialekt tė Peonianve te dikurshėm qė i pergjgjet sot rrethit tė Tetovės.
Te gjitha kėto fjalė pak nga pak na shtyjnė mbrapa ndėr shekuj dhe vertetojmi se gjuha e jonė shqipe ruajti thelbin e dikurshėm deri nė ditėt e sotme pėrmes dialekteve te cilat ruhen edhe sot nė disa pjesė te trojeve tona dhe mbetėt njė thesar i ēmuar pėr historinė e gjuhės shqipe dhe duhėt patjetėr ti kushtohėt rėndėsi nė t'ardhmen hulumtimeve nga studiues tė gjuhės shqipe.
Gjuha e shkruar nė literaturen greke nga antikiteti dėshmon kjo se, ne flisnim shqip si sot qė flasim nė te njejtat troje, kjo ka rėndėsi, ėshtė argument i gjallė.
Argumente tjera qė dėshmohėt se, ilirėt flisnin shqip !
Gjuha shqipe nė tekstet e dramaturgėve grekė si tek Aristofani, Eyripidi e tjerė ku paraqesin personazhe te huaja jo greke ose barbare=barbaros, ku pėrmes dialoggjeve tė tyre tė shkurtėra tė asaj epoke, zgjonte interesim si dhe argėtim tek publiku. Aristofani i cili kishte shkruar rreth 32 komedi qė deri sot kanė mbijetuar vetėm 18 prej tyre kurse tjerat janė zhdukur, mirėpo edhe nga kėto pak tekste qe kanė mbetur meritojnź t'iu kushtohet vėmendje sepse, siē e cekem, pėrmes personazheve tė tij, Aristofani qellimishtė kishte gjetur njė burim tė vlersuar nga publiku me interpretimin e barbarve nė sken ku gjuha e tyre e veēantė si tek "zogjźt" permes Tribalit trakė, na i ruan disa fjalė origjinale e te shkurtėra te folura nga Tribali. Poshtu edhe nė kmedin tjetėr "Akarnienėt" ku pėrmes personazhit Pseudartabas aktorėt shprehėn para publikut nė rolin e tyre nė gjuhėn jo grke, pra perse ose gjuhė te huaja nga popuj te ndryshėm nź shekullin e V -tź e IV-ér para krishti.
Kuptohėt se pėr ti identifikuar kėto fjalė te vjetra dhe analizuar nga gjuhėtarė e studiues shqiptar duhėt bėrė perpjekje e mundime tė shumta e te gjata sepse sot vėshtirė arrihėt sė pari te arrihet deri tek ndonjė kopje e kėtyre teksteve te vjetra te shkruara nė greqishten e vjetėr dhe pastaj janė perkthyer nė persishten e vjetėr apo edhe gjuhźn arabe, sot kėto tekste te rralla gjėnden nė biblioteka te njohura po qė kėrkojnė angazhime tė mėdhaja dhe investime pėr kėto kėrkime...
Me tė gjitha kėto vėshtirsi pėr te ardhur deri tek tekstet e permendura, kam hasur nė njė burim me vlerė, njė libėr botuar kėto vitet e fundit nė gjuhėn frenge me titull; "Figurat e tė huajve rreth Mesdheut antik" nga tre autorė... kryesuar prej Marie-Franēoise Marein qė fletė pėr personazhet e huaj tek autorėt e antikitetit nė literaturen greke.
Kėtu nxjerrim disa fjalė nga nga ky libėr dhe do mundohėmi tė japim mendimin e fjalėve tė nėnvizura me tė kuqe dhe mendoj se nė disa raste nuk ėshtė vėshtirė te identifikohėn fjalėt nė gjuhėn shqipe, te shkruara nė tekste para 2400 vitėsh.
Mė tutje kemi edhe fjalė tjera tė shkoqura nga tekstet si kėto:
4. =kakan= ?
5.=zoizo= ?
6.=poneroi=(e kunderta etź ndershmit) ?
7.=né, na= ne..neve.. ?
8.=phallos=palos... ?
9.=diapeinammes= (sikur qė thuhėt; vdiqem uni) ..nga uria...?
10.=diapinomen=( te pijmi)
11.=Trinumus= trimi ?
12. =palliata=pallta, pallto, veshje tradicionale karagjene...?
13.=kaptiv=tekapurit pengė, robėr...?
14.=nugator=nuhatės, gėnjeshtar, ai qė nuhat mė hund, heton, nuhator... ?
15.=ktema=?
16.=ailenon=mjerė ne...?
Tek Euripidi hasim fjalėt e panjohura pėrmes personazheve Hekube dhe Tauride:
Tauride:
17.=apolis, oumeter, ouk adelpon, ouxi, sungene= ?
Hekube:
18.=graus, apolis, ateknos, apais,agamos, apilos= ?
19.=Polemon onti singono=(po thėm unė ti s'te ngojna) ?
13.=kaptiv=tė kapurit peng, robėr...?
14.=nugator=nuhatės, gėnjeshtar, ai qė nuhat mė hundė, heton, nuhator... ?
15.=ktéma=?
Tek Euripidi hasim fjalėt e panjohura pėrmes personazheve Hekube dhe Tauride:
Tauride:
17.=apolis, oumeter, ouk adelpon, ouxi, sungene= ?
Hekube:
18.=graus, apolis, ateknos, apais,agamos, apilos= ?
19.=Polemon onti singono=(po thėm unė ti s'te ngojna) ?
===========vijon=========
Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
E kam shkruar dhe me pare duke pare dhe konteksin e pjeses se shkruar
saunacabactarcrousa na baisatreu
sa na ka ba kto rrunza na bajne tre
Qingjat por edhe delet edhe sot e kesaj dite sidomos pleqte i quajne rrunza. Kjo fjale perdorej ne Peshkopi por edhe ne Shqiperine e mesme. Pleqte kur donin me tregu se nje vajze eshte e bukur thonin , eshte si rrunze.
hahahaha kreksi,
Morė patriot tė gjitha shtresat i ceke nė territorin e greqis pos shtresėn shqiptare.
pik sė pari, Grekėt e lasht nuk konsiderohen nga Evropa si fenikas dhe as mezopotamian, por tė bardhė, me morfologji tė bardhė, ēka qet posht tezėn tėnde.
Ėshtė e njohur nė histori se, Tė ishe grek nuk kishte fare tė bėj me pėrkatėsin etnike, por ishte njė kultur dhe mitologji, nė tė cilėn kush aderonte bėhej grek.
Dhe kjo ishte e vlefshme pėr Atenasit *******, e jo pėr tė gjithė qė quheshin barbar nga kėta tė parėt.
Populli greqis ka qen gjithmon shqiptar=Ilir= Hellen dhe pak ca pėrzierje nga tregtar tė shumt.
dhe kjo greqia e sodit ėshtė njė popullė ARTIFICIAL qė shumica e tyre( slavėt,gjermanėt, vlahėt,koptėt, arabėt, dhe kurdėt krishter,) s'kan kurrnjėfar lidhje me grekėt e lasht, ,me
pėrjashtim tė ēamėve, Arvanitasve, edhe mund tė themi vlehėve tė cilėt jan shumė pak nė greqi.
...si ashtu ō illyrianboyl e flora, ende se kuptuat se ate gjuhėn PARA greke ju dy mendoni se DUHET te ishte gjuha e vjeter shqipe ? ..ketu gaboheni teper, direkt shkoni tek nui dy, tek rrasa indo ukrainiano balte e skite pellazge e jo tek berthama e shqipes ecila fshihet nen rrasen numer° 2....Pra, nuk k ma teori absurde se kjo te mendohet se menjehere para grekve gjendet gjuha shqipe, duke harruar se ajo shtrihet nėn pllaken pellazge indo skite...pra, ne duhet te kerkojmi gjuhen tone te paster aty ku duhet tek rrasa numer 1 e JO tek rrasa e huaj ...do thote; punoni per nje gjuhė te huaj e jo per te miren e shqips...
Uploaded with ImageShack.us
Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
Krijoni Kontakt