Gjuhe letrare flet vetem "Tirona ne zemrat tona")
Gjuhe letrare flet vetem "Tirona ne zemrat tona")
Gjuha letrare flitet ne Elbasan
Tani, si vazhdim i pergjigjes time paraprake dhe ne baze te pergjigjeve, qe lexova ne kete teme, del se arsyeja se pse ne nga Kosova nuk e flasim gjuhen standarde, eshte se jo pse nuk duam, apo nuk dime, mirepo sepse ky standard eshte shume pak i nderlidhur me dialektin tone.
Gjithashtu, nga pergjigjet pashe se ky standard e ka bazen ne disa qytetthe te vogla te Shqiperise. Atehere, pse ne ne Kosove apo geget ne teresi, duhet ta flasim dialektin e atij qytetthi kur fare thjesht mund te flasim ne dialektin tone, po te inkorporohet ne kete standard - do te eshte me e lehte dhe gjithashtu ata/o qe kane mungese dije per kete dialekt dhe veshtiresi ne te kuptuar do ta tejkalonin kete barriere murokineziane.
Gjuha letrare nuk flitet ne asnje qytet, jane individet qe ne ditet e sotme per edukate kane filluar te afrohen me shume rreth gjuhes letrare.
P.sh nqs marrim permetin, nuk mund te quhet gjuha letrare per faktin se nje qe perdori "he re lalke" "po si je me ti": keto fraza me teper se letrare duken sikur po prashit kopshin per mendimin tim.
Berati mund t'i afrohet deri diku, po si Berati, Fieri e shumica e vendeve jugore kane nje "e" shume te hapur qe e tjetersojne ne nje fare menyre gjuhen letrare.
Korca apo Pogradeci nga ana tjeter edhe Vlora kane nje "rr" teper te forte ne shumicat e fjaleve, prandaj sado t'i degjosh, gjuha e tyre nuk tingellon si letrare.
Tifoj per elbasancen se nga atje jam vete, por as kjo nuk eshte letrare: Ca ban mire?! Oj nane pse m'rrite pse m'bane. Mo m'cyt ma se t'vrava:P Pra as kjo nuk eshte letrare.
Pastaj c'jane gjuha e folur ne trojet jashte kufinjve shqipetare nuk mund ta quaj asnjehere letrare sepse ka nje lloj sforcimi, qe kur nuk je mesuar madje te vret edhe veshin
Shkurt e shqip gjuha letrare na perket te gjitheve si individe e asnjerit si qytete![]()
La vita č bella...
Rina 87
Askush nuk i ka kėrkuar Gegėve tė flasin Toskėrisht dhe as Toskėve tė flasin Gegėrisht por problemi qėndron nė atė qė the ti! Nė radio televizione nė gazeta e revista duhet tė flitet gjuha standarte dhe pėr kėtė duhet tė ketė njė tė till!
Gjuhėtarėt vendosėn qė standartin ta bazojnė nė njė djalekt tė caktuar qė ata e panė mė tė arsyeshėm dhe unė mendoj se janė treguar me tė vėrtetė profesional nė kėtė zgjedhje sepse nė tė kundėrt tė gjithė Toskėt do tė deklaroheshin si Grek nga Greqia dhe djalekti tyre do tė deklarohej si djalekt Grek ashtu siē pretendojnė pėr gjuhėn Shqipe tė folur nga Arvanitėt
EH I ZIU NJERI, GĖLLTIT DIKU NJE LUGĖ ĒORBĖ TĖ PRISHUR, EDHE VJELL PASTAJ PĖR GJITHĖ JETĖN!
Po de, sic po shihet shume ka qe vuajne nga barrierat murokineziane, sepse edhe une kur degjoj ne TV te foluren ne disa qytete te Shqiperise, eshte krejtesisht e pakuptueshme, sepse me ngjan ne nje te folur me shpejtesi 220km/h.
Eshte njejte sikurse nje fjali te jete nje fjale e vetme. Shume shume e paqarte.
Nuk e di se sa nė kontakt jeni ju me dialektin e kėtyre zonave por "hė re lalkė" nuk pėrdoret absolutisht nė Pėrmet por pėrdoret nė Berat dhe Fier. "Lal" ska asgjė tė pėrbashkėt me Pėrmetin por me Fierin
Ndėrsa pėr shprehjen e dytė, kjo mund tė futet tek e folura e Pėrmetit por unė nuk shikoj ndonjė parregullsi nė kėtė shprehje nuk e di se si do ta formulonit ju njė fjali tė tillė nė njė raport miqėsor tė dy bashkbiseduesve ku njėra shoqe i drejtohet vajzės qė ka pėrballe. Nė gjuhen letrare ose standarte do tė ishe "Po si je moj ti" Gjė qė unė nuk shikoj ndonjė ndryshim tė madh.
Kuptohet qė dhe Pėrmeti ka karakteristikat e veta nė tė folurėn e tij por unė mendoj se ėshtė krahina qė flet mė afėr gjuhės standarte
Pėrsa i pėrket asaj frazės sė fundit qė kam cituar bashkohem plotėsisht me mendimin tuaj
EH I ZIU NJERI, GĖLLTIT DIKU NJE LUGĖ ĒORBĖ TĖ PRISHUR, EDHE VJELL PASTAJ PĖR GJITHĖ JETĖN!
Nuk mė kuptuat drejt me sa duket!
Grekėt do ta shfrytėzonin kėtė rast mendoj unė duke e deklaruar dialektin Tosk si njė gjuhė tė veēantė (nė rast se do tė ishte Gegėrishta gjuha zyrtare) Ata deklarojnė se dialekti Arvanit ėshtė dialekt i gjuhės Greke dhe i kanė bėrė Arvanitėt tė besojnė njė gjė tė tillė
Kėtu desha tė dilja me kėtė, jo se Toskėt do tė vetdeklaroheshin Grekė
EH I ZIU NJERI, GĖLLTIT DIKU NJE LUGĖ ĒORBĖ TĖ PRISHUR, EDHE VJELL PASTAJ PĖR GJITHĖ JETĖN!
Krijoni Kontakt