Close
Duke shfaqur rezultatin 1 deri 16 prej 16
  1. #1
    i/e regjistruar Maska e mondishall
    Anėtarėsuar
    28-11-2006
    Vendndodhja
    Ne Selanik te Greqise
    Mosha
    62
    Postime
    2,692
    Faleminderit
    0
    56 falenderime nė 48 postime

    Poezia "Sikur" ne anglisht

    Perkthyer nga Monika Hyseni

    What If
    by: Edmond Shallvari
    What if eyes could see
    What ears do hear
    What if ears could listen
    What eyes see

    Stillness would go mad
    Madness even more

    What if the heart could beat
    The pain inside it
    What if it hurts
    beatings of hearts

    Love would be a person
    A person the love of it life

    What if living could cause dying

    What if death wants the life living
    World would love more itself

    Itself, would love more this world

    Copyright ©2008 Edmond Shallvari

  2. #2
    Administratore Maska e Fiori
    Anėtarėsuar
    27-03-2002
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    3,012
    Faleminderit
    2
    115 falenderime nė 104 postime
    Mondi,

    Une nuk jam gjykuesja me e mire per nje perkthim nga shqipja ne anglisht sepse ne kete pike me jane bere te dyja lemsh :) plus e mbaj mend kete krijim tendin ne shqip por ka kohe qe s'e kam lexuar, ndaj nuk me kujtohet mire si i ke vendosur ti fjalet. E gjithsesi mendoj se perkthimi me lart duhet perpunuar disi. Eshte fjale per fjale dhe disa rreshta nuk 'kane kuptim'! Si fjale me vete edhe kane por eshte njesoj si te thuash 'buke une dua' dhe jo 'une dua buke'...

    Respekte

  3. #3
    i/e regjistruar Maska e mondishall
    Anėtarėsuar
    28-11-2006
    Vendndodhja
    Ne Selanik te Greqise
    Mosha
    62
    Postime
    2,692
    Faleminderit
    0
    56 falenderime nė 48 postime
    Te kuptoj Fiori! Monika, nje vajze e re ne moshe, qe banon ne SHBA, beri nje perpjekje modeste, duke me thene qe e pati veshtire perkthimin. Kete perpjekje dhe dashamiresi te saj une e pershendes. Bile me ndihmen e saj poezia u paraqit ne nje faqe interneti me poezi ku cuditerisht ka marre vota vleresuese. Une s'mund te gjykoj dot nivelin perkthyes, prandaj dhe e paraqita ketu per t'u ndihmuar me shume. Faleminderit per kete ndihme. Mondi

  4. #4
    i/e regjistruar Maska e mondishall
    Anėtarėsuar
    28-11-2006
    Vendndodhja
    Ne Selanik te Greqise
    Mosha
    62
    Postime
    2,692
    Faleminderit
    0
    56 falenderime nė 48 postime
    Perseri nga Monika Hyseni eshte perkthyer poezia time, LIRIFLAMA. Sic me tha kjo vajze, e pati shume te veshtire dhe nuk di sa ja ka arritur, por une duke vleresuar perpjekjen e saj, po e paraqes ketu duke pranuar mendimet tuaja.


    ANTI-FREDOM

    Shhhh quiet!!!
    You are free to talk!?
    Shhhh, don't speak!!!
    You are free to open!?

    Pss dont move!!!
    You are free to walk!?
    Pssssss if you want
    be fed by two mothers!!!

    Shhh what you think
    sea has replaced milk?
    Psssss you poor thing
    It would be more than enough!!!
    * * *

    LIRIFLAMA

    Shshsht, mos fol!!!
    I lirė je tė flasėsh!?
    Shshsht, mbyll goj!!!
    I lirė je ta hapėsh!?

    Suus, mos lėviz!!!
    I lirė je tė ecėsh!?
    Suus, nė do tė pish
    Dy nėna njėherėsh!!!

    Shshsht, ē'kujton
    Se deti u bė qumėsht?
    Suus, o i gjor'
    Nė mos tė del pėr hundėsh!!!
    * * *

  5. #5
    Super Moderatore Maska e shigjeta
    Anėtarėsuar
    16-04-2002
    Postime
    4,779
    Faleminderit
    108
    193 falenderime nė 168 postime
    Te perkthesh poezi nga nje gjuhe ne nje tjeter, duke ruajtur rimen, ritmin e vargut, kuptimin duke percjell te njejtin mesazh etj nuk eshte e lehte. Gjithmone ka vend per permiresime, por do i thoja urime Monikes per perkthimet qe ka bere duke i dhene mundesi edhe nje numri me te madh lexuesish te njihen me krijimet kaq te bukura te z. Edmond. Do sugjeroja per poezine e dyte, ne vend te perdorimit te fjales “psss” te vihej fjala “hush”...
    Mos shkruaj gjė kur je me nerva, sepse, ndėrsa plaga e gjuhės ėshtė mė e keqe se e shpatės, mendo ē’ka mund tė jetė ajo e pendės

  6. #6
    i/e regjistruar Maska e mondishall
    Anėtarėsuar
    28-11-2006
    Vendndodhja
    Ne Selanik te Greqise
    Mosha
    62
    Postime
    2,692
    Faleminderit
    0
    56 falenderime nė 48 postime
    Edmond Shallvari


    Pėrnatshmėri



    E huaj dita
    I huaj unė
    Flasim gjuhėn memece.
    Unė natėn pres
    Ajo e shtyn
    Tė shtojė pangopėsin' e vetes.

    E prapė nata
    Ditėn le pas
    Nė trupin tim vjen tė prehet.
    Atėhere unė
    Vetvetja jam
    Me lakuriqėsinė e natės dėfrehem.

    Na vranė ditėn
    Ditjetėn na vranė
    Me natėn na lanė jetuar.
    Por ne errėsirėn
    Tė errėt s'e lamė
    Me shpirtrat tanė e ndriēuam.


    Nė njė version anglisht, nga mikja dashamirėse Dea.


    Nights


    The foreign day
    Foreigner I
    Mute speak.
    I expect the night
    She presses
    To increase the voracity 'of yourself.

    The night again
    Day leaves after
    In my body comes to cut.
    Then I
    Self am
    With nakedness recreate night.

    They killed the day
    Day of life killed us
    The night left us live.
    But in the darkness
    The left wants dark
    With our souls shining.
    -Pasja e shpirtit ėshtė privilegj pėr trupin. (E SH)

  7. #7
    happy mom of 2 Maska e caligirl76
    Anėtarėsuar
    10-02-2003
    Vendndodhja
    california
    Postime
    16
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime
    Citim Postuar mė parė nga mondishall Lexo Postimin
    Perseri nga Monika Hyseni eshte perkthyer poezia time, LIRIFLAMA. Sic me tha kjo vajze, e pati shume te veshtire dhe nuk di sa ja ka arritur, por une duke vleresuar perpjekjen e saj, po e paraqes ketu duke pranuar mendimet tuaja.


    ANTI-FREDOM

    Shhhh quiet!!!
    You are free to talk!?
    Shhhh, don't speak!!!
    You are free to open!?

    Pss dont move!!!
    You are free to walk!?
    Pssssss if you want
    be fed by two mothers!!!
    Versioni im
    "Wait, Don't move
    You're free to walk
    Wait if you want to be fed
    by two mothers"

    Americans don't say "shhh, por Quite dhe jo PSSS por Wait"

    Shhh what you think
    sea has replaced milk?
    Psssss you poor thing
    It would be more than enough!!!
    * * *

    LIRIFLAMA

    Shshsht, mos fol!!!
    I lirė je tė flasėsh!?
    Shshsht, mbyll goj!!!
    I lirė je ta hapėsh!?

    Suus, mos lėviz!!!
    I lirė je tė ecėsh!?
    Suus, nė do tė pish
    Dy nėna njėherėsh!!!

    Shshsht, ē'kujton
    Se deti u bė qumėsht?
    Suus, o i gjor'
    Nė mos tė del pėr hundėsh!!!
    * * *
    Nejse, ky eshte opinioni im, dhe une lexoj shume libra, prandaj me terhoqi vemendjen.

  8. #8
    i/e regjistruar Maska e mondishall
    Anėtarėsuar
    28-11-2006
    Vendndodhja
    Ne Selanik te Greqise
    Mosha
    62
    Postime
    2,692
    Faleminderit
    0
    56 falenderime nė 48 postime
    Citim Postuar mė parė nga caligirl76 Lexo Postimin
    Nejse, ky eshte opinioni im, dhe une lexoj shume libra, prandaj me terhoqi vemendjen.
    Te falenderoj dhe vleresoj variantin tend ne perkthim. E di veshtiresine qe permban perkthimi i poezise, sidomos asaj me rime, por kryesorja besoj se eshte ruajtja e harmonise dhe melodise se vargut. Sot, mike, perkthimi eshte kthyer ne lloj biznesi dhe monopoli, gje qe me ka penguar ne bashkepunime e botime te krijimtarise ne gjuhe te huaj. Dashamiresia e miqve ne forum, per mua eshte vertet nje nder e privilegj dhe per kete ju jam mirenjohes.
    -Pasja e shpirtit ėshtė privilegj pėr trupin. (E SH)

  9. #9
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    22-05-2010
    Vendndodhja
    CANADA
    Postime
    1,010
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime
    Citim Postuar mė parė nga mondishall Lexo Postimin
    Edmond Shallvari


    Pėrnatshmėri



    E huaj dita
    I huaj unė
    Flasim gjuhėn memece.
    Unė natėn pres
    Ajo e shtyn
    Tė shtojė pangopėsin' e vetes.

    E prapė nata
    Ditėn le pas
    Nė trupin tim vjen tė prehet.
    Atėhere unė
    Vetvetja jam
    Me lakuriqėsinė e natės dėfrehem.

    Na vranė ditėn
    Ditjetėn na vranė
    Me natėn na lanė jetuar.
    Por ne errėsirėn
    Tė errėt s'e lamė
    Me shpirtrat tanė e ndriēuam.


    Nė njė version anglisht, nga mikja dashamirėse Dea.


    Nights


    The foreign day
    Foreigner I
    Mute speak.
    I expect the night
    She presses
    To increase the voracity 'of yourself.

    The night again
    Day leaves after
    In my body comes to cut.
    Then I
    Self am
    With nakedness recreate night.

    They killed the day
    Day of life killed us
    The night left us live.
    But in the darkness
    The left wants dark
    With our souls shining.
    Po gėnjeva veten nė kėtė jetė, kur do t'ja them pastaj tė vėrtetėn?


    Do t'ja thuash vetevetes ne pasqyre
    nje rast tjeter do kesh ose nje menyre
    Neqoftese beson ate qe ke pare dhe genjyer
    Ka vend tjeter per rrefim dhe per t'i shperblyer .

    Kur e kujt t'ja thuash te verteten ?!
    St. Peter kur te nderrosh jeten .

    Shume te respektoj Mondishall ! Your comments are really great and brilliant !!!
    __________________
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Viola.V : 24-06-2010 mė 08:13

  10. #10
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    22-05-2010
    Vendndodhja
    CANADA
    Postime
    1,010
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime
    Citim Postuar mė parė nga mondishall Lexo Postimin
    Perkthyer nga Monika Hyseni

    What If
    by: Edmond Shallvari
    What if eyes could see
    What ears do hear
    What if ears could listen
    What eyes see

    Stillness would go mad
    Madness even more

    What if the heart could beat
    The pain inside it
    What if it hurts
    beatings of hearts

    Love would be a person
    A person the love of it life

    What if living could cause dying

    What if death wants the life living
    World would love more itself

    Itself, would love more this world

    Copyright ©2008 Edmond Shallvari

    Can YOU spot a GENIUNE , can YOU spot a FAKE ?!
    What about hybrid , people suffering from self - diagnose made ?!

  11. #11
    i/e regjistruar Maska e davidd
    Anėtarėsuar
    02-09-2009
    Postime
    2,056
    Faleminderit
    0
    4 falenderime nė 4 postime
    I love you more every day,
    My name I long for you to say.
    Do you know just how I feel?
    Do you know this love is real?
    Sometimes I wonder what you think.
    When you hear my name, do your cheeks turn pink?
    Do you dream about me every night?
    Wish to hug me and hold me tight?
    Do you think we're meant to be?
    Together forever, you and me?
    These are the questions that run through my mind,
    Your way into my heart, you did not find.

  12. #12
    i/e regjistruar Maska e davidd
    Anėtarėsuar
    02-09-2009
    Postime
    2,056
    Faleminderit
    0
    4 falenderime nė 4 postime
    The tears I cry
    I try to hide
    I try to stop them
    Escaping outside

    The tears I cry
    Just won't go away
    It's like i'm cursed
    'Til the end of my days

    The tears I cry
    Stream down my face
    Whenever I'm alone
    In a secluded place

    The tears I cry
    Take over me
    Blurring my vision
    So I can't see

    The tears I cry
    Are worse at night
    The soak the pillow
    Nothing seems right

    The tears I cry
    Are to much to bare
    I can't get away
    They're always there

    The tears I cry
    Are because of you
    All cos I thought
    Our love was true

  13. #13
    i/e regjistruar Maska e davidd
    Anėtarėsuar
    02-09-2009
    Postime
    2,056
    Faleminderit
    0
    4 falenderime nė 4 postime
    It seems you were sent straight to me from above

    Your smile is bright enough to bring the day

    Your eyes so blue, I just have to say

    There couldn't be anything more perfect in one place

    Your beauty is much deeper than just your face

    They say love takes time but yet . . . .

    It feels as if we've already met

    It feels like we were meant to be

    Together forever . . . You and Me

  14. #14
    i/e regjistruar Maska e davidd
    Anėtarėsuar
    02-09-2009
    Postime
    2,056
    Faleminderit
    0
    4 falenderime nė 4 postime
    The moment I opened my heart and let you in
    I saw this great love starting to begin.

    I opened my eyes to a vision of you
    I hope, I pray your feelings are true.

    I have loved and I have paid the cost
    And I have felt the pain of the love I lost.

    But, now, I think I have truly found
    An Angel who walks upon the ground.

    You go beyond all limits for me
    Just to show your love endlessly.

    I could search my whole life through
    And never find another 'you'.

    You are so special that I wanted you to know
    I truly, completely love you so.

  15. #15
    i/e regjistruar Maska e davidd
    Anėtarėsuar
    02-09-2009
    Postime
    2,056
    Faleminderit
    0
    4 falenderime nė 4 postime
    Gazing into her eyes when we first met
    I knew then she was heaven sent.
    All I ever dreamed of, an angel from above.

    She had no idea from the start
    true love, I'd found in my heart.
    One of a kind, Love that LASTS a lifetime
    All I ever dreamed of, an angel from above.

    Still, her smile, my breath it takes away
    wanting, needing, to hold her, so much to say.
    All my prayers answered when into my life she came
    to me, she was everything.
    All I ever dreamed of, an angel from above.

    Like the moon, stars, morning sunrise
    so much beauty, so much grace.
    SHE'S even more through my eyes.
    All I ever dreamed of, an angel from above.

    Together, forever, I longed to be
    can you see, YOU were very precious to me

  16. #16
    i/e regjistruar Maska e mondishall
    Anėtarėsuar
    28-11-2006
    Vendndodhja
    Ne Selanik te Greqise
    Mosha
    62
    Postime
    2,692
    Faleminderit
    0
    56 falenderime nė 48 postime
    Version tjeter ne anglisht i poezise sime, Pernatshmeri, realizuar nga Monda Korca


    Nightime,

    Extraneous day,

    So do I!

    We both are speechless,

    Waiting for the night,

    That pushes me being greedily.

    Again and again,

    The night leaves behind the day

    There lies upon my body,

    Then, I come to myself,

    Making love with nudity of night.

    They vanished our daytime,

    The lifetime,

    Living, only with the gloominess.

    But,

    we wiped out the night,

    Illuminating the darkness,

    With the light beam, of our spirits!
    -Pasja e shpirtit ėshtė privilegj pėr trupin. (E SH)

Tema tė Ngjashme

  1. A po realizohet teoria e konspiracionit hebre?
    Nga DEN_Bossi nė forumin Problematika shqiptare
    Pėrgjigje: 9
    Postimi i Fundit: 20-11-2006, 12:27
  2. Si ushqehet poezia moderne ?!?
    Nga BluPower_blu nė forumin Enciklopedia letrare
    Pėrgjigje: 21
    Postimi i Fundit: 23-01-2004, 12:21
  3. Fan S. Noli si burre fetar
    Nga Sokrat K. Dhima nė forumin Toleranca fetare
    Pėrgjigje: 9
    Postimi i Fundit: 10-10-2003, 18:28
  4. Georg Trakli, Driteroi Dhe Poezia Si Mesianizem
    Nga shigjeta nė forumin Enciklopedia letrare
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 09-08-2003, 03:41
  5. Struga, aty ku poezia jonė u ndie e vlerėsuar
    Nga marinI nė forumin Enciklopedia letrare
    Pėrgjigje: 2
    Postimi i Fundit: 25-09-2002, 15:26

Ruaj Lidhjet

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •