C'fare rastesie e cuditshme...hapja e kesaj teme perkon me nismen e procesit te rregjistrimit te popullsise...koicidence duhet te jete...nuk ka se c'fare te jete tjeter.
Tanhauzerin e kemi shok.
shkelqyer
mire
pak
njohuri elementare
nuk di
C'fare rastesie e cuditshme...hapja e kesaj teme perkon me nismen e procesit te rregjistrimit te popullsise...koicidence duhet te jete...nuk ka se c'fare te jete tjeter.
Tanhauzerin e kemi shok.
Gjuha greke sot per sot s'ka asnje rendesi si gjuhe nderkombetare. Ka karaktere qe shkruhen vetem ne Greqi, keshtu qe eshte nje relike qe i duhet vetem grekeve.
Ka me shume shqiptare ne bote sesa greke dhe ritmet e shtimit te popullsise shqiptare jane shume me te shpejta, si rrjedhim, tema eshte e kote: ia vlen te mesosh mire shqipen, pasi greqishtja nuk ka te ardhme.
Une jam ritur ne Greqi dhe e kam bere shkollen atje dhe besoj se po ta beje kete pyetje ne Greqi shume pak Grek do ta dinin pergjigjen.Postuar mė parė nga Tannhauser
Me duket se α dhe γ jan te dya te sakta.
λιμος= uria, kriza
λοιμος= kolera, e keqja
ps Une personalisht kete shqipe qe di (aq sa di) e kam mesuar ne shtepi se qe na klasa e pare kame vajtur ne shkolle Greke. Te gjith ju qe jeni ne Greqi dhe ne te gjitha vendet e tjera te botes mos harroni ne shtepi te flisni gjithmon Shqip dhe femijve tja mesoni Shqipen se eshte gjuha me e bukure ne bote,eshte pasuria dhe krenaria jone. Mesojani femijve dhe mos harroni ti thoni se ne jemi Shqiptar dhe jemi krenar per ate gje
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Kristo_fier : 16-06-2007 mė 20:35
Ah moj e shkreta Shqipėri Etnike
E ke gabim se na Greqishtja e lasht e kane prejardhjen te gjitha fjalet e shkences.Postuar mė parė nga land
Ah moj e shkreta Shqipėri Etnike
Po flasim per greqishten e lashte apo te sotmen.Ndersa fjalet e shkences jane ne shumice dermuese ne gjuhen Angleze,ti po thua qe te gjitha fjalet e shkences jane greqisht wow.Greqishtja flitet vetem nga 8-9 milione greke dhe kaq,do you understand?Postuar mė parė nga Kristo_fier
UNE JAM TI-TI JE UNE
E LA NOSTRA GIOIA CON NOI
Luaj vendit! E di mire? Na sill nje cike emrat e themeluesve, se ben vaki dhe na del familja greke e "Re". Ke i teme nga Barati aty poshte ke forumi qe moderon qe dokumenton diametralisht te kunderten, por nuk kam pare ta kesh hedhur poshte me argumente.Postuar mė parė nga D@mian
Si tha ai: "Si ta hidhni ne ere mulline? Po aty kam Babane, more!"
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
Shkelqyer votova
λιμός - uria
λοιμός - semundjet epidemike qe njihen nga populli te kene patur shume vdekje. S'me kujtohet nje fjale perkatese per kete ne shqip por ne anglisht do ishte plague.
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Visage : 16-06-2007 mė 22:01
There is no reply to the ignorant like keeping silence!
...dhe nga 1 milione shqiptarePostuar mė parė nga land
Koha ėshtė e maskarenjėve
Por atdheu i Shqiptarėve
cpo me duhet greqishtja as per ne ..............s,do e perdorja
urej cdo gje qe ka te bej me grekrit jan bastard,kudo ku eshte kjo rac ka vetem ligesi dhe dinakri ,pershendes ter shqiptaret qe jetojn atije ,uroj per ta nje jet te qet dhe sa me pak telashe me "te keqijt".....(kur shof keto videot....)
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga bebushja : 17-06-2007 mė 06:55
Asgje nuk e tradheton me teper karakterin e nje njeriu se sa gjerat me te cilat ai tallet.
Ne fakt, te gjitha fjalet jane te sakta dhe c'do njera nga ato ka kuptim te vacante.
1. λιμός (=uri, zi) E gjeten disa
2. λύμος (=pleher, perdoret me shpesh shumesi λύματα=plehrat). Nuk e gjeti asnjeri.
3. λοιμός (=epidemi, mortje, plague). Edhe kete e gjeten disa.
4. λειμών (=livadh, fjale e perdorur shume ne letersi). Nuk e gjeti asnjeri.
Greqishtja eshte nje gjuhe shume e veshtire, per te thene se e di shkelqyer. Sidoqofte, shqiptaret e mesojne mire greqishten (si c'do gjuhe tjeter). Ata qe nuk e mesojne kurre jane amerikanet. Nje shembull eshte J. Papandreou si dhe nena e tij (qe ka 40 vjet ne Greqi dhe nuk mund te formoi nje fjali).
4. nuk eshte λειμων. Eshte λειμώναςPostuar mė parė nga Tannhauser
2. une e di λύματα
Ah moj e shkreta Shqipėri Etnike
4. Fjala eshte λειμών, dhe nuk ka diference me λειμώνας vetem se kjo e fundit eshte ne δημοτική. Eshte sikur te me thuash se emri nuk eshte Ξενοφών por eshte Ξενοφώντας. Me kuptove?Postuar mė parė nga Kristo fier
2. Pra, tani mesove edhe njejesin.
Ke filluar te behesh me shqiptar kohet e fundit ,kjo eshte optimiste .Do te heqim nga lista e Vorioepirioteve (kali diahgkoji).
*( λειμών (=livadh, fjale e perdorur shume ne letersi). Nuk e gjeti asnjeri.)
Ne gr . ky eshte kuptimi i fjales pak me i gjere:
λειμών- αuλών. θάλασσα. ανθηρoς τόπος
(Sic themi ne : det me lule,osa livadhi ishte si det me lule,kishte shume lule.)
*(λύμος -(=pleher, perdoret me shpesh shumesi λύματα=plehrat). Nuk e gjeti asnjeri.)
Z.Tanh. Kete e ke gabim.Pershtatja ne shqip e kesaj fjale(λύμος) i takon emrit : -mbetje -(dicka qe mbetet nese heqim pjesen me te madhe te se plotes,te se gjithes dhe jo pleher-a).
Pak per horizont:
Gjate Qyteterimit Minoik kishte nje qytet me kete emer ,[ Λύμος], Χερσόνησος,Φαιστός,etj..
..porse meqe eshte i pervecem nuk i perket pergjigjes.
Shqipja eshte e bukur.
Uji: H2O
Rakia: H2 OOOOO HO HOOOO
gjeta vetem 1???? nje??? hahahah
Tannhauser, duket qarte tani qe e kishe me dobicllek temen.
You were meant for me. Perhaps as a punishment.
Postuar mė parė nga Kristo_fier
Degjo se si duket ti i ngateron pulat me patat . Nga greqishtja e lashte zakonisht ne matematik dhe fizik shenohen numrat e panjohur me shkronja greke dhe kontstantet e ndryshme , si numri i rudolfit (pi) , kendi alfa , beta , gama etj etj
Por fjalet shkencore , termat shkencor ne medicine psh jane 100% fjale latine ne fizik dhe teknologji termat jane gjerman dhe anglez . Pjeset e motorit psh , vet fjala motor eshte gjermane etj etj .
Pra nuk jane te gjitha fjalet shkencore greqisht !!!
WE WILL NOT GO DOWN!
Dhe perseri greqishtja ngelet nje gjuhe e parendesishmePostuar mė parė nga Alienated
UNE JAM TI-TI JE UNE
E LA NOSTRA GIOIA CON NOI
Te them te drejten mu ma shpif vetem kur e degjoj tek e flasin te tjeret ... do doja ta dija (pse jo - nje gjuhe me teper) por vetem kur mendoj shqiptimet qe ka, me duket sikur flas shqipen por te kem gojen te mbushur me geshtenja dhe te them fjalet mbrapsht ... ja keshtu me duket greqishtja ...
per me teper, ate alfabet qe m'ka ... pyyyy ... nese kryeni nevojen ne natyre - dhe s'keni leter per t'u fshire - keni kujdes mos merrni ndonje gazete apo liber grek se ju gervisht keq ... do gjakoseni
Koha ėshtė e maskarenjėve
Por atdheu i Shqiptarėve
Tannhauz ku e ke mesuar ti greqishten se po e dishe pak me hiq se une. Kurse une s'e di fare. C'po te thoja se e katerta eshte popullorce krahinore kurse ti i thua "δημοτική" e qe eshte e njeta gje.Postuar mė parė nga Tannhauser
Pastaj more shoq kur thua "λειμώνας" kundruall "λειμών" nuk ke thene as shumesin as njejesin por trajten e shquar te se njejtes fjalke. Sepse λειμών permban shumesin ne logjike te emrit keshtu qe prapashtesa shqipe "ας" e invertuar e sasiorit "ςα" zhvillimisht merr kuptimin "ēa" apo "cfare" treguese, duke e shendrruar fjalen ne te shquar shume me pare se ne shumes te saj.
He, doktorata jote?
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
Z. Arben, nuk me duket se kam gabim. Pershtatja eshte krejt e sakte pasi λύμος nuk eshte mbetja. Mbetja eshte -λοιπά. Λύματα = ρύποι.Postuar mė parė nga Arben Kote
Krijoni Kontakt