Close
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 3
  1. #1
    Zoti ėshtė Dashuri! Maska e NoName
    Anėtarėsuar
    01-03-2006
    Vendndodhja
    Doblibarė
    Postime
    2,192

    Lightbulb "Cuneus Prophetarum" i Pjeter Bogdanit: Vepra dhe konteksti i saj fetar

    Cuneus prophetarum i Pjetėr Bogdanit:
    Vepra dhe konteksti i saj fetar



    Noel Malcolm


    Cuneus prophetarum i Pjetėr Bogdanit, i botuar nė Padovė mė 1685, pėr njė kohė tė gjatė ėshtė i njohur si punim i njė rėndėsie tė jashtėzakonshme nė historinė e kulturės shqiptare. Ky nuk ishte teksti i parė i shtypur nė shqip, mirėpo ishte shkrimi i parė origjinal i konsiderueshėm i pėrgatitur dhe i shtypur nė kėtė gjuhė.
    Punimi i Bogdanit ėshtė studiuar me kujdes nga linguistėt. Ėshtė studiuar po ashtu edhe nga historianėt, tė cilėt e theksuan rolin e rėndėsishėm qė Pjetėr Bogdani e kishte nė historinė e trevave veriore shqiptare - mbi tė gjithat, rolin e tij si organizator i rezistencės sė armatosur kundėr autoriteteve otomane mė 1689, vit ky i fundit i jetės sė tij.2 Mirėpo, vetė teksti ėshtė, pa dyshim, njė traktat fetar; ndaj natyra dhe konteksti fetar i tij nuk janė shqyrtuar mė hollėsisht nga autorėt paraprakė. Nė kėtė ligjėratė do tė doja tė pėrqendrohem nė natyrėn e projektit tė Bogdanit - domethėnė nė ēėshtjen ēfarė lloj libri fetar ai ishte duke u pėrpjekur tė shkruante, pėr ēfarė lloj qėllimi fetar -si dhe nė kontekstin nė tė cilin ky u shkrua. Sepse, mė duket se kėtu janė disa enigma tė cilat kanė nevojė tė zbardhen.
    E para ka tė bėjė me vendimin e Bogdanit qė librin ta botonte nė Padovė, dhe jo nė Romė. Tjetra ėshtė enigma qė del lidhur me natyrėn fizike tė librit. E dimė se qėllim kryesor i Bogdanit ishte ta shkruante njė tekst qė do tė mund tė shpėrndahej nė mesin e anėtarėve tė grigjės sė tij nė tokat veriore shqiptare. Ato pak tekste tė tjera nė gjuhėn shqipe qė tashmė ishin shtypur pėr kėtė qėllim ishin vėllime tė vogla qė mund tė barteshin nėpėr xhepa dhe, po tė ishte nevoja, tė kontrabandoheshin apo tė fshiheshin; mirėpo Cuneus prophetarum i Bogdanit ishte njė vėllim i konsiderueshėm i njė formati tė madh, i punuar shkėlqyeshėm dhe i zbukuruar deri nė hollėsi. Ky po ashtu i pėrmbante disa pasuse tė shtypura nė armenishte dhe siriakishte — gjuhė kėto pa ndonjė relevancė tė mundshme pėr banorėt e Shqipėrisė, Kosovės dhe Maqedonisė. Dhe, nė dy pjesė tė tėra tė librit, tė gjitha citimet nga Dhjata e Vjetėr (Bibla Hebraike) nuk janė tė dhėna vetėm nė latinishte dhe shqipe, por janė po ashtu tė shtypura edhe nė hebraishte dhe arabishte; kjo pėrsėri shtron pyetje enigmatike rreth publikut tė cilin libri e synonte dhe pėr qėllimet fetare tė cilave ai ishte menduar t'u shėrbente.
    Mirėpo enigma mbase mė e madhe ka tė bėjė me mėnyrėn nė tė cilėn Pjetėr Bogdani e trajton Islamizmin. Edhe pse nuk ka ndonjė trajtim sistematik tė kėsaj ēėshtjeje, ka pasuse tė shpėrndara nė punim nė tė cilat Bogdani jep komente negative pėr doktrinėn islamike dhe pėr vetė Profetin Muhamed. Ajo qė Bogdani kishte pikėpamje negative pėr Islamizmin nuk ėshtė aspak befasuese: kėto ishin, fare thjesht, pikėpamjet e natyrshme tė ēdo teologu tė krishterė gjatė kėsaj periudhe. Mirėpo ajo qė mbetet tejet befasuese ėshtė se ai qėndrimet e tilla i shpreh aq haptas nė njė libėr qė kishte pėr qėllim tė shpėrndahej pėrbrenda Perandorisė Otomane. Ai duhej ta kishte njohur fare mirė qė modus vivendi i pakėndshėm i Krishtėrimit pėrbrenda Perandorisė varej nga respektimi i rregullave tė caktuara, dhe njėra nga rregullat mė tė rėndėsishme ishte ajo qė tė krishterėt nuk bėnin ta denigronin haptas Profetin Muhamed apo vetė Islamizmin. Mė 1687, vetėm dy vite pas botimit tė Cuneus prophetarum, njėrin nga priftėrinjtė e vetė Bogdanit, Dom Ndre Kalamashin, e arrestuan autoritetet lokale nė
    Gjakovė dhe ai u mbyt (ashtu siē raportoi vetė Bogdani) 'sepse e ofendoi Muhamedin'.3 Bogdani i dinte kėto kushte pėrsosmėrisht mirė. Kėshtu qė, ēfarė ai mendonte se ishte duke bėrė, gjatė shkrimit tė njė libri — pėr qarkullim brenda Perandorisė Otomane - e nė tė cilin Profeti Muhamed kritikohej haptas?
    Mendoj se ēėshtja e qėndrimit tė Bogdanit ndaj Islamizmit duhet tė studiohet me kujdes, ashtu qė tė arrihet njė kuptim i duhur i natyrės sė librit tė tij - megjithėse, ashtu siē do tė argumentoj, tė kritikuarit e Islamizmit nuk kishte qenė qėllimi i tij parėsor, por vetėm njė dytėsor apo madje edhe tretėsor. Kjo ēėshtje mbetet e rėndėsishme meqė ėshtė aq pėr sė afėrmi e lidhur me kontekstin historik nė tė cilin Bogdani shkruante. Kjo ishte njė periudhė konfliktesh tė mėdha midis shteteve tė krishtera dhe Perandorisė Otomane. Nė pjesė tė mėdha tė jetės sė rritur tė Bogdanit, shteti Otoman ishte nė luftė me njė apo mė shumė nga fuqitė katolike; mė e rėndėsishmja, nga viti 1683 e deri mė 1699 (dhjetė vjet pas vdekjes sė Bogdanit), Perandoria Otomane ishte nė konflikt me 'Lidhjen e Shenjtė' tė Austrisė, Venedikun dhe Papatin, si dhe me disa shtete tė tjera tė krishtera. Nė kėto rrethana, mund tė jetė tundosėse tė thuhet se feja veproi, thjesht, si njė pretekst pėr Realpolitik: Austria i kishte arsyet e veta gjeopolitike pėr tė dėshiruar t'i mposhtė osmanėt, dhe kjo vetėm e ngjalli Krishterimin si njė shkas ashtu qė t'i arsyetonte politikat e veta, dhe pėr t'i inkurajuar fuqitė e tjera katolike qė ta pėrkrahnin me njerėz dhe me para. Mirėpo ky ėshtė po ashtu njė interpretim i njėanshėm; feja shėrbeu, jo vetėm si kamuflim pėr politikėn, por po ashtu si motivim i mirėfilltė pėr veprim. (Ta japim vetėm njė shembull: murgu karizmatik kapuēin italian Marco d'Aviano, i cili bėnte predikime entuziazmuese ku kėrkonte njė kryqzatė tė re pėr t'i dėbuar osmanėt jashtė Evropės, pati ndikim tė qartė nė mendimin e Leopoldit I dhe tė qarqeve udhėheqėse tė Vjenės.)4 Nė rastin e vetė Bogdanit, do tė ishte po ashtu gabim qė tė gjithat tė reduktoheshin nė motivimet politike apo laike. Sikur 'ēlirimi kombėtar' nga njė fuqi pushtuese perandorake tė kishte qenė interesimi i tij i vetėm, ai logjikisht nuk do ta mirėpriste atė lloj pushtimi qė do tė mund tė shpiente nė atė qė territori i tij tė bėhej pjesė e Perandorisė Austriake apo asaj tė Venedikut. Mirėpo, ai kishte ėndrra pėr njė pushtim tė kėtij lloji; dhe arsyet pse mendonte aq ndryshe pėr njė fuqi pushtuese tė krishterė ishin, natyrisht, fetare. Qėndrimi negativ i Bogdanit ndaj Islamizmit nuk mund tė veēohet nga konteksti i tij politik; mirėpo, nė tė njėjtėn kohė, ky nuk mund tė reduktohet nė njė ēėshtje vetėm tė politikės.
    Cuneus prophetarum ėshtė tekst fetar. Me qėllim qė kėtė ta kuptojmė duhet tė fillojmė duke pyetur cilave qėllime fetare ai synonte t'u shėrbente. Qėllimi kryesor, nė mėnyrė evidente ishte ta ofronte njė pėrshkrim panoramik tė mėsimeve tė Krishterimit nė njė trajtė e cila mund tė kuptohej nga anėtarėt e grigjės sė Bogdanit. Organizimi i tėrėsishėm i librit pėrgjithėsisht i pėrgjasonte rregullimit tė Biblės sė Krishterė, me ndarjen e vet nė Dhjatėn e Vjetcr dhe tc Re: kėshtu pjesa e parė e Cuneus e pėrshkruante Krijimin, natyrėn e Zotit, Rėnicn e Adamit, dhe radhėn e 'profetėve' fjalėt dhe veprat e tė cilėve janė tė regjistruara nė Dhjatėn e Vjetėr (Mojsiu, Davidi, Solomoni, etj.), ndėrkohė qė pjesa e dytė e pėrshkruante jetėn e Jezu Krishtit, duke pėrfunduar (si dhe vetė Dhjata e Re) mc njė pėrshkrim tė ardhjes sė ardhshme tė Antikrishtit dhe tė Gjykimit tė Fundit. Rėndėsia e njė teksti tė tillė pėr bashkėsinė katolike shqiptare e cila nuk e kishtc njė version tė Biblės nė gjuhėn shqipe, nuk bėn tė nėnēmohet. Nga faza e hershme e punfis sė tij si klerik katolik nė Shqipėrinė Veriore, Bogdani, nė raportet e tij Romės, e theksonte rėndėsinė e asaj qė grigjėn e tij ta furnizonte me tekste qė do t'i paraqisnin parimet themelore tė Krishtėrimit; mbi tė gjithat, ai e theksonte nevojėn qė tekstet e tilla tė furnizoheshin nė gjuhėn e vetė shqiptarėve.




    [vazhdon]

  2. #2
    Zoti ėshtė Dashuri! Maska e NoName
    Anėtarėsuar
    01-03-2006
    Vendndodhja
    Doblibarė
    Postime
    2,192
    Nė vitin 1675 Pjetėr Bogdani u tregoi sė pari autoriteteve nė Romė qė kishte shkruar njė tekst fetar nė shqip - versioni origjinal i pararendėsit tė Cuneus - dhe kėrkoi leje ta shtypte atė. Nė letrėn nė tė cilėn e pėrshkruante punimin e vet, Bogdani deklaronte qė 'Shqipėria e kishte njė mungesė tė skajshme, pothuaj tė plotė, tė librave nė gjuhėn shqipe', qė rezultonte nė atė qė 'jo vetėm qė njerėzit rrjedhimisht jetonin, tė verbuar nga injoranca, nė mesin e njė numri tė pafundmė tė gabimeve dhe tė keqtrajtimeve -por, po ashtu, meqė ky komb ndodhet midis turqve, grekėve dhe serbėve, ky ėshtė vazhdimisht duke e humbur gjuhėn e vet'. Pėr kėto arsye, ai thoshte se ishte i nxitur ta shkruante njė libėr 'nė gjuhėn shqipe, nė gjuhėn e tij amtare [d.m.th. tė Bogdanit], pėr ardhjen e Mesisė, pėr t'i mėnjanuar, mbi tė gjitha, ato gabime tė cilat kishin gjarpėruar deri nė mesin e njerėzve'.5 Titulli i tij, thoshte ai, ishte 'Flavissae Prophetarum de Adventu Messiae Epirotice congestae ubi de Vita et ejus legitima potestate soli Petri tradita abunde consulitur': 'Thesarėt e profetėve tė ardhjes sė Mesisė, tė grumbulluara nė shqip, nė tė cilėn janė tė shqyrtuara tėrėsisht, jeta e Mesisė, dhe pushteti i tij legjitim, tė dhėna vetėm Pjetrit'.6
    Kėto hollėsi tregojnė se ndėrkohė qėllim kryesor i Bogdanit nė shkrimin e tekstit i cili u shndėrrua nė Cuneus prophetarum, ishte qė grigjės sė tij t'ia mėsonte doktrinėn e krishterė, ai po ashtu e kishte edhe njė qėllim dytėsor: mėnjanimin e 'gabimeve' tė cilat ishin duke 'gjarpėruar deri' nė mesin e njerėzve. Kėto gabime i pėrfshinin edhe pretendimet e Kishės Ortodokse: pėrmendja nė titullin e vitit 1675 e autoritetit tė Krishtit 'tė dhėnė vetėm Pjetrit' nė mėnyrė evidente synonte ta pohonte pozitėn katolike kundėr pretendimeve tė grekėve dhe serbėve. Mirėpo, ndonėse teksti ashtu siē e kemi tash e pėrmban po ashtu njė pjesė qė e mbron parėsinė e Pjetrit dhe tė vijuesve tė tij, ky i kushton fare pak vėmendje Krishtėrimit Ortodoks.7 Njė rol shumė mė tė spikatur e kanė 'gabimet' e Islamizmit: jo vetėm besimet popullore (tė tilla si ideja qė 'ylli nė rėnie' e shėnon vdekjen e njė qenieje njerėzore), por po ashtu edhe besimet fetare tė cilat ai ia mvishte Islamizmit (tė tilla si besimi qė larja me ujė do t'i hiqte mėkatet), dhe doktrinat e mirėfillta islamike qė e kėrcėnonin besimin e krishterė (mbi tė gjithat, pohimi qė edhe dikush tjetėr pos Jezusė kishte vdekur nė kryq).8
    Komentet rreth kėtyre 'gabimeve' (edhe ortodokse, edhe myslimane) janė armiqėsore, mirėpo armiqėsia ėshtė kryesisht defensive, jo ofensive: interesimi kryesor i Bogdanit ėshtė qė grigjėn e tij ta mbronte nga ai lloj 'gabimesh' tė cilat mund t'i nxitnin njerėzit ta braktisnin Kishėn Katolike dhe nė vend tė saj t'u bashkoheshin tė krishterėve ortodoksė apo myslimanėve. Ashtu siē e shprehu nė njė letėr tė vitit 1669, ai bėnte pėrpjekje tė mėdha qė grigjės sė tij t'ia mėsonte doktrinėn e mirėfilltė tė krishterė, ashtu t'i bėnte qė t'i shihnin 'hijet e mashtrimit nė tė cilat ajo ndodhej, pėr shkak tė kontakteve tė saj tė vazhdueshme me njė Babilon tė sekteve - mbi tė gjithat, myslimane dhe ortodokse'.9 Nė tė vėrtetė, gjatė kėsaj periudhe kishte fare pak konvertime nga katolicizmi nė ortodoksizėm (e qė mund ta shpjegojė pse Bogdani i kushton krahasimisht mė pak vėmendje doktrinave ortodokse). Mirėpo, konvertimet nė Islamizėm ishin tė shpeshta. Kjo, nė tė vėrtetė, ishte ndėr problemet kyēe me tė cilat ballafaqohej Kisha Katolike, ashtu siē e dėshmojnė shumė nga vetė letrat dhe raportet e Bogdanit.
    Pra: nėse qėllimi parėsor i Cuneus prophetarum ishte qė thjesht t'ia mėsonte doktrinėn katolike bashkėsisė katolike, qėllim dytėsor i tij ishte t'i parandalonte ata katolikė tė rrėshqitnin nė Ortodoksizėm apo nė Islamizėm, duke i kritikuar 'gabimet' e kėtyre dy besimeve. Kjo e pėrfshinte, siē e thashė, njė lloj armiqėsie defansive. Mirėpo, ėshtė e domosdoshme qė kėsaj liste t'i shtohet njė qėllim tretėsor, konvertimi i njerėzve nė Krishtėrimin Katolik nga Ortodoksizmi apo Islamizmi; dhe kėtu mund tė thuhet qė strategjia shndėrrohej nė ofensive. Ajo qė Bogdani po ashtu e kishte edhe kėtė lloj qėllimi nė mendjen e tij sugjerohet nga njė koment qė ai e bėri nė letrėn e tij tė vitit 1675, kur e informoi Romėn pėr herė tė parė pėr 'Flavissae Prophetarum' tė tij: ai shkroi qė ky libėr do t'i 'kėnaqte nevojat e lartpėrmendura [tė grigjės sė tij] duke u ofruar njė mėnyrė tė qėndrueshme tė forcimit tė tė krishterėve nė Besimin e Shenjtė, dhe konvertime tė panumėrta tė malėsorėve myslimanė'.10 Ajo qė konvertime tė tilla ndodhnin gjatė kėsaj periudhe dėshmohet nga disa pasuse nė letrat e Bogdanit.
    Disa elemente tė njė qasjeje konvertuese vėrtet mund tė gjenden nė tekstin e Cuneus prophetarum. Pėr shembull, nė njė vend Bogdani shprehet: 'Mė mirė tė jesh njė i krishterė, bir i njė turku, se tė jesh njė turk, i biri i njė tė krishteri'.11 (Si gjithnjė nė shkrimet e krishtera tė kėsaj periudhe, 'turk' kėtu pėrdoret nė kuptimin 'mysliman'.) Dhe pikėrisht nė faqen e fundit tė punimit, ai ngulmon se ndonėse personi i papagėzuar i cili e ka kaluar njė jetė pėrsosmėrisht tė virtytshme do tė shkojė nė Limb, dhe jo nė Ferr, dhe nė kėtė mėnyrė nuk do tė vuaj ndonjė dėnim tė mirėfilltė, e njėjta nuk vlen edhe pėr myslimanin, 'ndonėse nuk ka bėrė kurrė vepėr tė keqe, po t'i bėjė edhe tė gjitha tė mirat e botės'. Natyrisht, ėshtė e vėshtirė tė bėhet ndonjė ndarje e qartė kėtu midis argumenteve tė pėrpiluara pėr t'i dekurajuar tė krishterėt tė konvertohen nė Islamizėm, dhe argumenteve qė e synojnė inkurajimin e myslimanėve pėr t'u konvertuar nė Krishterim: qasjet defansive dhe ofensive, nė praktikė rėndom do tė pėrfundojnė duke i paraqitur tė njėjtat argumente. Megjithatė, ėshtė njė fakt i habitshėm qė libri i Bogdanit nuk e pėrcjell strukturėn e teksteve standarde anti-myslimane, tė cilat argumentimet e tyre rėndom i rregullonin nė katėr kategori kryesore: njė mbrojtje e autenticitetit tė Biblės sė Krishterė, njė paraqitje e doktrinės sė Trinisė, njė paraqitje e doktrinės tė karakterit hyjnor tė Krishtit, dhe, pėrfundimisht, njė denoncim i jetės sė Muhamedit dhe i doktrinave tė Islamizmit.12 Libri i Bogdanit nuk ėshtė i organizuar nė kėtė mėnyrė polemike: rregullimi i tij thelbėsor ėshtė ai i njė paraqitjeje tė doktrinės sė krishterė lexuesve tė krishterė.
    Nė kėtė pikė do tė doja ta parashtroj njė sugjestionim paksa spekulativ pėr mėnyrat nė tė cilat teksti i Bogdanit mund tė ketė ndryshuar gjatė rreth njė dekade para botimit tė tij. Ashtu siē e thashė, teksti pėr herė tė parė pėrmendet nė verė tė vitit 1675, kur Bogdani kėrkoi leje pėr ta shtypur atė dhe e mori pėrgjigjen qė autoritetet duhet qė sė pari ta shihnin atė nė pėrkthim nė italisht. Pas kthimit tė tij nė Shkodėr, mė vonė gjatė atij viti, Bogdani njoftoi se ishte duke punuar shumė nė pėrkthimin nė italisht.13 Pėr ta kryer kėtė punė mund tė kenė mjaftuar mbase disa muaj, apo madje edhe njė vit a dy; prapėseprapė, u nevojitėn tetė vite para se versioni i plotė i librit, edhe nė shqip edhe nė italisht, tė ishin tė gatshėm. (Materialet hyrėse tė Cuneus prophetarum e pėrfshijnė pohimin nga xhaxhai i autorit, Ndre Bogdani, qė ai i kishte lexuar dhe krahasuar tekstet nė shqip dhe italisht mė 1683.)14 Kjo e sugjeron qė, gjatė atyre viteve, Bogdani nuk ishte vetėm duke pėrkthyer, por edhe duke i shtuar mjaft punimit tė tij. Referimet e tij tė hershme nė tė (nė letrat e tij tė vitit 1676) atė e pėrshkruajnė si 'Jeta e Krishtit Shpėtimtarit'; kjo mund ta sugjerojė qė teksti origjinal i korrespondonte kryesisht asaj qė, nė versionin e shtypur, u shndėrrua nė pjesėn e dytė tė punimit, 'De vita Iesu
    Christi salvatoris mundi' - 'Mbi Jetėn e Jezu Krishtit, Shpėtimtarit tė Botės'.15 Shumė nga pasuset qė e pėrmbajnė prozėn mė tė gjallė pėrshkruese dhe rrėfyese tė Bogdanit gjenden nė kėtė pjesė tė dytė tė Cuneus - pėr shembull, pasusi dramatik nė tė cilin Bogdani e pėrfytyron Marinė duke dalė nga Tempulli nė Jerusalem dhe duke e parė nė largėsi turmėn e cila e pėrcillte tė birin e saj tė gozhduar nė kryq.16 Kėto ishin teknika predikuese, mjete stilistike qė shfrytėzoheshin nga predikuesit pėr ta ruajtur vėmendjen e dėgjuesve tė tyre; prandaj, do tė doja tė sugjeroj qė 'Jeta e Krishtit' e Bogdanit, e para nga pjesėt nga tė cilat u ndėrtua Cuneus, ishte e sajuar deri nė njė masė nga materialet e predikimeve tė cilat ai vite me radhė ia mbante grigjės sė tij. Prandaj, nė trajtėn e vet mė tė hershme, Cuneus e pėrfaqėsonte mėsimin qė njė pastor i krishterė ia jipte bashkėsisė sė vet tė krishterė.
    Ėshtė e vėshtirė tė thuhet se a pėrbėhej 'Flavissae prophetarum' vetėm nga ajo qė tash e kemi si pjesėn e dytė tė Cuneus, apo mos ndoshta tashmė kishte edhe elemente nė zanafillė tė pjesės sė parė. Nėse ka qenė ndonjė pjesė paraprake, atėherė do tė sugjeroja qė gjatė pjesės sė vonė tė viteve 1670 dhe heret nė tė 1680-at, kjo u zgjerua nė mėnyrė tė konsiderueshme, duke u shndėrruar nė fund nė pjesėn e parė tė Cuneus prophetarum. Dhe mund tė jetė qė ishte gjatė kėtij procesi tė zgjerimit tė tekstit tė tij, kur Bogdani shtoi mė tepėr material qė ishte relevant pėr mospajtimet e tij me Islamizmin. Kėshtu, pikėrisht pas 'ligjėratės' sė parė tė pjesės I tė Cuneus, i gjejmė dy ligjėrata tė rėndėsishme pėr doktrinėn e Trinisė - temė kjo qė ishte njė nga katėr kategoritė bazike tė traktateve tė krishtera anti-myslimane tė kėsaj periudhe.
    Ideja qė argumentimet kundėr Islamizmit u rritėn pėr nga rėndėsia pasi qė Bogdani tashmė e kishte shkruar versionin origjinal tė tekstit tė tij pėrkrahet po ashtu nga dėshmitė e letrave tė tij tė vitit 1675, nė tė cilat ai e kėrkonte njė kopje tė pėrkthimit trevėllimėsh tė Biblės nė arabisht tė cilin Propaganda Fide e kishte pėrkthyer kohėt e fundit. Nė njėrėn nga to, tė shkruar nė fundin e vitit 1675, ai thirrej nė pėrkthimin e 'Flavissae prophetarum' nė italisht, duke thėnė, 'tėrė kohėn jam duke punuar shumė nė tė', dhe mė pastaj vazhdon: 'Dhe pėr shkak se, me qėllim qė t'i prapėsojmė tė pafetė mė tėrėsisht, ėshtė plotėsisht e domosdoshme t'i kemi tekstet pėr profecitė nė arabisht, me pėrulje e lus Kongregacionin e Shenjtė [de Propaganda Fide] tė jetė aq bujar qė tė ma japė Biblėn arabishte; do tė jetė po ashtu e dobishme nė diskutimet paqesore, qė myslimanėt janė duke u mėsuar gjithnjė e mė tepėr t'i kenė me mua lidhur me ēėshtjet e fesė'.1
    Megjithatė, edhe pse Bogdani e kėrkoi kėtė Bibėl arabishte, dhe, edhe pse pasuse tė saj nė fund u shtypėn nė Cuneus prophetarum, duhet tė dyshohet nėse ai vetė e kishte ndonjė njohje tė arabishtes. Nė njė letėr tė vitit 1674 ai shkruante se do tė ishte nė gjendje tė argumentonte kundėr Islamizmit 'nė turqishte dhe ilirishte [d.m.th. serbo-kroatishte]; po ashtu, di tė lexoj dhe tė shkruaj nė shkrimin e fundit [d.m.th. serbo-kroatishte], dhe veē kėsaj, jam nė gjendje ta flas tė parėn [d.m.th. turqishten] fare mirė'.18 Kjo e lė tė kuptohet qė ndonėse dinte tė fliste turqisht, ai nuk dinte ta lexonte apo ta shkruante atė - me fjalė tė tjera, ai kurrė nuk e kishte zotėruar shkrimin arabisht.19 Komentimet e bėra pėr Islamizmin nė Cuneus prophetarum gjithsesi sugjerojnė qė Bogdani asnjėherė nuk e kishte lexuar Kuranin. Njohja e tij e tėrėsishme e Islamizmit, nė tė vėrtetė, duket tė ketė qenė mjaft e turbullt, dhe kjo nė dukje ishte e pėrftuar nga njė kombinim i burimeve tė shtypura, tė shkruara nga teologėt e krishterė dhe i informatave gojore nga informatorėt lokalė, disa nga tė cilėt i kishte kuptuar gabimisht. Gabimi i tij mė themelor, pohimi qė myslimanėt 'e
    adhurojnė' Muhamedin, ishte natyrisht njė gabim i pėrbashkėt pėr tė gjithė shkrimtarėt e krishterė tė kohės.20 Por ai po ashtu e bėri pohimin e ēuditshėm qė myslimanėt dhe ēifutėt 'ndoqėn idhujt: Muhamedin, Surullahin e Talmudin', dhe nė kėtė pjesė tė tekstit italisht ai Muhamedin, Surullahin e Talmudin i pėrshkroi si tre 'hereziarkė', udhėheqės tė sekteve heretike.21 Mė vonė, nė tekst, duke e dhėnė njė listė tė vargut tė individėve mė tė dalluar qė e kishin persekutuar Krishtėrimin, ai pėrsėri i dha emrat e Muhamedit dhe tė Surullahut.22 Shpjegimi mė me gjasė pėr kėtė emėr enigmatik ėshtė qė ky ėshtė njė shtrembėrim i shprehjes arabishte 'Sirr Ullah', 'Sekreti i Zotit' - njė shprehje kjo e pėrdorur pėr Aliun, dhėndrrin e profetit sipas shkrimeve bektashiare.23 Kėtu mbase e kemi njė detaj qė Bogdani e mblodhi nga bisedat e tij me myslimanėt lokalė; mirėpo duket qė ai fare pak e kuptonte atė qė i ishte kallėzuar.
    Besoj qė njohja e Bogdanit e Islamizmit vinte kryesisht nga shkrimet e teologėve tė krishterė. Nė veēanti dy tekste mund tė identifikohen burime qė u pėrdorėn nga ai. Mė 1651 ai kėrkoi nga Propaganda Fide t'ia dėrgonte njė kopje tė 'Apologia pro Christiana Religione': ky ishte njė traktat anti-mysliman i botuar mė 1631 nga dijetari italian Filippo Guadagnoli, i cili ligjėronte nė vetė Kolegjin e Propaganda Fides.24 Dhe nė njė letėr tė vitit 1674, duke i diskutuar bisedat e tij me myslimanėt lokalė, Bogdani shkroi qė 'kundėr Kur'anit, nė shumė pika, unė i shfrytėzoj etėrit Malvasia dhe Guadagnoli': 'Malvasia' kėtu ishte njė prift tjetėr italian, Bonaventura Malvasia, i cili mė 1628 e kishte botuar njė traktat tė ngjashėm anti-mysliman, tė titulluar Dilucidatio speculi. 5
    Nė Cuneus prophetarum mund tė gjenden disa gjurmė tė ndikimit tė tė dy shkrimtarėve. Pėr shembull, Guadagnoli e kritikon pohimin e qartė nė Kur'an qė kur Dielli perėndon, ai zbret nė njė burim apo pellg tė ujit (shprehja qė ai e pėrdor ėshtė 'njė burim tė ujit tė valė'). Ai e tall kėtė ide, duke e vėnė nė dukje qė Dielli duhet tė jetė njė trup qiellor i vendosur prapa Hėnės, meqė pėmdryshe nuk do tė mund ta kalonte eklipsin.26 Bogdani, ngjashėm, e sulmon idenė qė Dielli e kalon natėn nė 'njė krua shumė tė nxehtė me ujė', dhe paraqet shpjegime, me diagrame, tė eklipsit tė Diellit dhe tė Hėnės. Edhe mė e rėndėsishme, i tėrė shqyrtimi i Bogdanit i natyrės sė Trinisė duket tė jetė i ndikuar fuqishėm nga shkrimet e Guadagnolit dhe Malvasias. Qė tė dy kėta shkrimtarė e paraqitėn njė mbrojtje filozofike tė Trinisė, duke argumentuar qė kjo vijoi medoemos nga vetė-kuptimi dhe vetė-dashuria e Zotit, dhe duke shfrytėzuar analogji tė nxjerra nga intelekti njerėzor; Bogdani e bėn tė njėjtėn, duke shfrytėzuar analogjinė e kujtesės, intelektit dhe vullnetit (tė shfrytėzuar nga Guadagnoli) dhe duke e shtuar analogjinė e Diellit, dritės dhe nxehtėsisė sė tij (tė shfrytėzuar nga Malvasia).28 Malvasia e vuri po ashtu njė theks tė fuqishėm nė pasuset nė Dhjatėn e Vjetėr qė dukej ta pėrmendnin Trininė (pėr shembull, shprehjet e pėrsėritura nė formė tė trefishtė, tė tilla si 'Shenjtėri, shenjtėri, shenjtėri'); njė pjesė e madhe e kėtij materiali po ashtu shfaqet nė 'ligjėratėn' e tretė tė Cuneus prophetarum.
    Malvasia dhe Guadagnoli nuk citohen nė mėnyrė eksplicite nė tekstin e librit tė Bogdanit. Nė tė vėrtetė, kėtu pėrmenden vetėm dy autorė tė shekullit shtatėmbėdhjetė. Njėri ėshtė teologu italian, Gioseffo Ciantes, i cili citohet si autoritet pėr pohimin se shkrimtarė tė ndryshėm rabinikė e kishin pranuar doktrinėn e Trinisė. Punimi i pėrmendur kėtu ėshtė De sanctissima trinitate i Ciantesė, njė traktat i vogėl nė pesė kapituj, i botuar nė Romė, mė 1667: Bogdani huazon material nga kapitulli i parė, dhe
    e pėrmbledh tė dytin dhe tė tretin.30 Ciantes, njė dominikan nga Roma, ishte i famshėm pėr konvertimin e ēifutėve nė krishtėrim, gjatė periudhės sė tij si 'katekist' i ēifutėve nė atė qytet (1624-40); pas periudhės si peshkop nė Italinė e jugut, ai pjesėn e fundit tė jetės sė tij (midis viteve 1656 dhe 1670) e kaloi nė Romė duke ia kushtuar veten pėrsėri konvertimit tė ēifutėve - detyrė kjo tė cilės libri i tij i vogėl ishte menduar t'i shėrbejė.31 Shkrimtari tjetėr ėshtė teologu franēeskan portugez, Francisco Macedo, Scholae theologiae positivae (Romė, 1664) e tė cilit citohet nga Bogdani lidhur me temat e Ferrit, Limbit dhe Purgatorit.32 Macedo shėrbeu profesor i Teologjisė Kontraverse (d.m.th. ai tip i teologjisė qė merret me argumentimin kundėr tė pafeve dhe pėrēarėsve) nė Kolegjin e Propaganda Fide nė Romė midis viteve 1656 dhe 1667; ai mė pastaj kaloi nė Padova, ku u bė profesor i Filozofisė Morale, dhe ku vdiq mė 1681.33 Scholae theologiae positivae e tij pėrfshinte sulme kundėr luteranėve dhe kalvinistėve, mirėpo caku i tij kryesor ishte Kisha Greke. Duke e patur parasysh natyrėn e lidhjeve tė afėrta tė vetė Bogdanit me Propaganda Fide, duket shumė e mundshme qė ai ishte njohur me Macedon gjatė njėrės nga vizitat e tij nė Romė (mė 1660 apo 1665). Nė tė vėrtetė, ėshtė po ashtu e mundshme qė ai mund ta ketė takuar Ciantesin nė Romė gjatė atyre vizitave. Bogdani, me aq sa dimė, nuk ishte aktiv nė konvertimin e ēifutėve nė Krishtėrim, mirėpo ai pa dyshim e kuptonte qė disa nga argumentet qė mund tė pėrdoreshin pėr bindjen e ēifutėve do tė mund tė pėrdoreshin edhe te myslimanėt. Duhet po ashtu tė jetė domethėnėse qė mė 1683, Propaganda Fide ia dėrgoi Bogdanit (me sa duket me kėrkesė tė tij) njė kopje tė njė libri tjetėr tė pėrgatitur pėr konvertimin e ēifutėve: Via della fede mostrata a 'gli ebrei tė Giulio Morosinit, qė ishte shtypur nė Romė po atė vit nga vetė Propaganda Fide.34 Ky tekst pėrmbajtėsor ishte shkruar nga njė ēifiit venedikas i cili ishte konvertuar nė Krishtėrim dhe kishte kaluar nė Romė; nė Parathėnie pėr Lexuesit, Morosini shkroi qė ai i kishte kaluar gjashtė vite nė punimin e librit tė tij, dhe qė ai e kishte patur njė ndihmė pothuaj ditore nga Giovanni Pastrizio, Ligjėrues i Teologjisė Dogmatike nė Kolegjin e Propaganda Fides.35 Ky ishte njė referim nė teologun dalmat dhe dijetarin ēifut Ivan Pastric, njė anėtar me ndikim i Propaganda Fide dhe njėri nga udhėheqėsit e bashkėsisė 'ilirike' nė Romė.36 Vėllai i tij, Jeronim Pastric (Girolamo Pastrizio), ishte meshtar i San Girolamo degli Illirici, kishės sė kėsaj bashkėsie, dhe shok i afert i Pjetėr Bogdanit; letra nė tė cilėn Bogdani falėnderohej pėr kopjen e librit tė Morosinit ishte e adresuar pėr Jeronim Pastricin, dhe nė fund tė letrės ai po ashtu kėrkonte nga Jeronimi t'ia pėrcillte pėrshėndetjet e tij tė pėrulura vėllait tė tij Ivanit, 'patronit tim mė tė dashur'.37
    Nga ky grup i vogėl, por i rėndėsishėm i emrave, fillon tė shfaqet diēka si njė kontekst intelektual dhe fetar i zhvillimit tė punimit tė Bogdanit. Temė e pėrbashkėt ėshtė konvertimi: Macedo synonte t'i konvertonte ortodoksėt; Ciantes dhe Morosini punonin pėr t'i konvertuar ēifutėt; Ivan Pastric e pėrkrahte po ashtu kėtė projekt. Bogdani mund t'i ketė njohur tė gjithė kėta njerėz personalisht. Gjatė vizitave tė tij nė Romė, institucioni qendror kah i cili kthehej ishte Propaganda Fide (ku punonte Pastrici); nė Kolegjin e kėtij institucioni ligjėronin edhe Malvasia edhe Guadganoli, dhe ėshtė mjaft e mundshme qė Bogdani ta kishte hasur Guadagnolin aty gjatė viteve tė tij studentore. Propaganda Fide nė fakt ishte themeluar me qėllim tė dyfishtė: t'i mbante bashkėsitė ekzistuese katolike nė territoret qė sundoheshin nga fuqitė jo-katolike, dhe tė fitonte tė konvertuar tė rinj nė Katolicizėm.38 Mirėpo edhe pse, nė shumicėn e aspekteve praktike (dhe gjithsesi nga aspekti numerik) i pari ishte shumė mė i rėndėsishėm se i dyti, ishte qėllimi i dytė - konvertimi - ai i cili i mbėrthente imagjinimet e atyre qė punonin pėr Propaganda Fide, dhe e mbizotėronte etikėn dhe
    mentalitetin e kėtij institucioni. Pra edhe pse qėllimi kryesor i vetė Bogdanit ishte ta mėsonte dhe ta mbronte vetė grigjėn e vet, nuk ėshtė pėr t'u befasuar qė ai duhet tė ketė qenė i ndikuar, deri nė njė masė, nga entuziazmi i konvertimeve qė ekzistonte nė institucionin tė cilit ai i nėnshtrohej gjatė tėrė karrierės sė tij.
    Nėse kjo ėshtė e vėrtetė pėr botėn e Propaganda Fides, tė cilėn Bogdani duhet ta ketė hasur gjatė vizitave tė tij nė Romė, kjo ėshtė edhe mė e vėrtetė pėr qarkun e Kardinalit Gregorio Barbarigo nė Padova, ku Cuneus prophetarum u shtyp sė fundi. Ky prelat energjik, i cili ishte peshkop i Padovės nga viti 1664 deri nė vdekjen e tij mė 1697, kishte lidhje tė fuqishme me Romėn, pasi qė kishte studiuar atje si i ri; dhe pikėrisht nė Romė, nė vitin 1665, Bogdani u njoh me tė.39 Familja e Barbarigos (njė nga familjet fisnike tė Venedikut) kishte interesa nė Dalmaci; ai ishte emėruar 'Mbrojtės i Kombit Ilir' mė 1663, dhe e mbajti njė letėrkėmbim tė gjatė dhe tejet miqėsor me Ivan Pastricin.40 Mirėpo energjitė intelektuale dhe fetare tė Barbarigos ishin tė orientuara, jo vetėm kah tokat 'ilire', por nė tė gjitha territoret nė tė cilat, qoftė Ortodoksia Lindore, qoftė Islamizmi, e luanin ndonjė rol: sepse, ai e kishte obsesion projektin e konvertimit, qoftė tė grekėve apo tė turqve, ose, veē kėsaj, tė ēifutėve. Seminari ekzistues nė Padova gradualisht u transformua nga ai, gjatė viteve 1670 dhe pjesės sė hershme tė atyre 1680, nė njė institucion kryesor tė projektuar, jo vetėm pėr pėrgatitjen e priftėrinjve lokalė, por po ashtu edhe pėr ushtrimin e misionarėve.41 Me inkurajimin e Papatit, ai aty e fliti studimin e gjuhėve orientale (hebraishtes, arabishtes, turqishtes dhe persishtes); synimi i tij, shkruante, ishte t'i ushtronte priftėrinjtė ta predikojnė besimin katolik 'kudo qė tė mund tė dėrgohen nga Selia e Shenjtė dhe Kongragacioni de Propaganda Fide'. 2 Vetė Barbarigo ishte bėrė anėtar i Kongregacionit de Propaganda Fide mė 1678.43 Dhe, ashtu siē Propaganda Fide e kishte shtypshkronjėn e vet nė tė cilėn ajo i prodhonte materialet misionare nė shumė gjuhė dhe shkrime tė huaja, Barbarigo e zhvilloi njė 'Stamparia' nė Seminarin e vet nė Padova, duke bėrė pėrpjekje (dhe shpenzime) tė mėdha pėr t'i siguruar, apo prodhuar, shkronjat e greqishtes, hebraishtes, arabishtes dhe tė gjuhėve tė tjera.44 Qėllimi i tij nuk ishte t'i bėhej rival Propaganda Fides, por ta ndihmonte atė - dhe ajo, mė tutje, me kėnaqėsi i ndihmoi atij, duke ia dėrguar matricat e shkronjave greke nga rezervat e veta.45
    Prandaj, nuk ka asgjė tė keqe apo tė dyshimtė nė faktin qė libri i Bogdanit u shtyp nga shtypshkronja e Seminarit nė Padova, nė vend se nga Propaganda Fide nė Romė. Nuk ka arsye tė supozohet qė Bogdani nė kėtė mėnyrė ishte duke i shpėtuar ndonjė lloji tė kriticizmit apo censure nga autoritetet romane (ashtu siē Injac Zamputi njė herė e pat sugjeruar); fakti qė ata fillimisht kėrkuan ta lexojnė tekstin nė pėrkthimin italisht para se ta lejonin atė ishte pėrsosmėrisht i natyrshėm, meqė vėshtirė se do tė mund tė pritej qė ata do ta lejonin njė punim tė cilin nuk e kishin lexuar.46 Me gjasė, duke i patur parasysh kėrkesat e shumta nga shtypshkronja e vetė Propaganda Fides, autoritetet nė Romė ishin tė lumtur qė ky punim i konsiderueshėm ishte marrė nga duart e tyre. Dhe kardinali Barbarigo me gjasė ishte po ashtu i lumtur qė kėtė ta merrte vetė, meqė ky vinte nė kohėn kur ai e kishte siguruar njė grumbull shkronjash orientale, tė cilat priste me padurim t'i pėrdorte. Cuneus prophetarum u shndėrrua nė tė vėrtetė nė njė botim pėr vitrinė tė shtypit padovas: ky ishte libri i parė nė tė cilin padovasit e demonstruan aftėsinė e tyre pėr tė shtypur nė njė mori shkrimesh orientale. Afėr fundit tė pjesės sė dytė tė librit, ata e pėrfshinė njė grumbull profecish pėr Krishtin qė me krenari pėrshkruheshin tė ishin nė 'tetė gjuhė': latinisht, greqisht, italisht, shqip, hebraisht, arabisht, armenisht dhe siriakisht. Dhe, nė fund tė librit, ata e pėrfshinė


    edhe njė dhėnie tabelare tė alfabeteve tė gjuhėve tė panjohura me udhėzime pėr shqiptimin.48 Edhe pse disa dijetarė bashkėkohorė nė bazė tė kėsaj kanė supozuar qė vetė Bogdani e kishte njė njohuri tė siriakishtes dhe armenishtes, nuk ka argumente tė tjera qė e dėshmojnė kėtė pohim; mė parė duket qė punimi i tij ka qenė i shfrytėzuar pėr qėllime tė vetė-reklamimit tė shtypit padovas. Nė tė vėrtetė, deri nė njė masė e njėjta mund tė jetė e vėrtetė pėr shtypin nė librin e tij tė citateve nga Dhjata e Vjetėr nė hebraishte dhe nė arabishte: ky ishte, tekefundit, botimi i parė nė tė cilin padovasit i pėrdorėn shkronjat arabishte tė siguruara rishtas.4 Siē e pamė, ėshtė mjaft e dyshimtė nėse Bogdani ishte nė gjendje tė lexonte arabisht fare. Lidhur me hebraishten, ai mund tė ketė patur njė njohuri themelore tė gjuhės. Ėshtė e mundshme qė ai ta ketė mėsuar pak si student, dhe komentimet e herėpashershme mbi etimologjinė e emrave hebraikė mund tė jenė dėshmi tė njė farė njohjeje tė gjuhės (ndonėse kėto mund tė jenė marrė nga punime dytėsore); mirėpo pėrshkrimi i tij i 'Talmudit' si njė 'idhull' dhe 'hereziark', dhe referimi i tij nė 'Bereshit Raba, dijetar hebraik' {Bereshit Rabba ėshtė, nė fakt, emėr i njė teksti, jo i njė personi), e bėjnė tė duket me fare pak gjasė qė ai ishte njė dijetar hebraik.50 Kur Bogdani i shkroi Sekretarit tė Kongregacionit de Propaganda Fide nė Nėntor 1685, pasi qė libri ishte shtypur, ai njoftoi qė 'profecitė janė dhėnė po ashtu nė arabishte dhe hebraishte, pėr hir tė dy kombeve tė jobesimtarėve'; mirėpo, duke e patur parasysh mungesėn e ēfarėdo pėrmendjeje tė konvertimit tė ēifutėve nė raportet e Bogdanit nga tokat veriore shqiptare, mund tė supozojmė se ai vetėm shkonte krahas synimit konvertues qė ishte imponuar nė libėr nga miku dhe patroni i tij padovas.51 Libri i tij, deri nė njė masė, ishte marrė.
    Shqyrtime tė ngjashme mund tė ndihmojnė pėr tė shpjeguar pse ky libėr, qė fillimisht ishte menduar si diēka qė do tė mund tė qarkullonte nė mesin e njė popullate tė varfėruar nė tokat shqiptare, nė fakt u prodhua si njė libėr i bukur i formatit tė madh: pėrsėri, qėllimet vetė-reklamuese tė Seminarit ishin tė parat. Natyrisht, si edhe ēdo autor, Bogdani mund tė ketė qenė i kėnaqur ta shohė punimin e tij tė prodhuar aq bukur; dhe nė njė mėnyrė ai ishte nė gjendje t'i shfrytėzonte kėto rrethana, duke i fiitur disa ilustrime me madhėsinė e faqes sė plotė. Nė njėrėn nga to ishin tė vizatuara (siē e tha nė letrėn e tij Sekretarit tė Propaganda Fides) Profetet 'tė veshura nė stilin shqiptar dhe serb, me qėllim qė t'i inkurajoj kėta njerėz tė gjorė dhe t'i ngushėlloj sa mė mirė qė tė mundem'.52 Mirėpo, duhet pėrkujtuar sa kopje tė kėtij libri arritėn nė tokat veriore shqiptare. Ėshtė e vėrtetė qė Bogdani njoftoi, nė njė letėr dėrguar Propaganda Fides nga Venediku nė janar 1686, se 'dėshira ime mė e madhe dhe mė e zjarrtė ėshtė ta marr me vete nė Kishėn time, ashtu qė tekstet e Besimit tė Shenjtė tė mund tė shpėrndahen sa mė larg tė jetė e mundshme nė mesin e atyre njerėzve'.53 Mirėpo, dy muaj mė herėt ai e kishte informuar Sekretarin e Propaganda Fides qė njė libėrshitės nė Venedik e kishte shprehur dėshirėn t'i blinte tė gjitha kopjet e librit.54 Edhe pse shtypi padovas asnjėherė nuk ishte menduar si njė ndėrmarrje tregtare, shkalla deri nė tė cilėn shpenzimet e tij tejet tė mėdha duhej tė ndihmoheshin financiarisht nga fondet e dioqezės u shndėrrua vrullshėm nė njė problem pėr Barbarigon.55 Bogdani, qė ishte fare mirė i vetėdijshėm pėr falėnderimin qė ia kishte borxh kardinalit, ofertėn e libėrshitėsit e pėrshkroi si njė 'mrekulli' dhe tha se ishte i sigurt qė kjo do ta kėnaqte shtypshkronjėn.56 Ai nuk e emėrtoi libėrshitėsin; mirėpo kandidati mė bindės ėshtė libėrshitėsi Girolamo Albrizzi, i cili e ribotoi librin e Bogdanit nė Venedik, mė 1691. Ky rėndom ėshtė pėrshkruar si njė botim i ri apo njė shtyp i ri; mirėpo pėrshkrimet e tilla janė jo tė sakta. Ky ishte vetėm njė ribotim, duke e pėrdorur njė rezervė tė tė njėjtave fleta tė shtypura qė ishin prodhuar nė Padova, mė
    1685. Mė 1691 Albrizzi e shtypi njė ballinė tė re (duke e quajtur librin L'Infallible verita della cattolica fede); ai po ashtu e shtypi njė letėr pėrkushtuese tė veten pėr kardinalin Francesco Maria de' Medici, dhe e la jashtė pjesėn mė tė madhe tė materialeve hyrėse qė ishin tė pėrfshira nė botimin origjinal.57 Mė 1702 Albrizzi e ribotoi librin, duke i pėrdorur pėrsėri fletat nga shtypi i parė, me ballinėn qė e kishte datėn e re dhe pa letrėn pėrkushtuese. Larg nga ajo qė tė ishin dy botime tė reja qė do tė mund tė ishin dėshmi e shitjes sė suksesshme tė librit, kėto ribotime janė dėshmi qė njė rezervė e madhe e kopjeve (tė palidhura) tė shtypit tė parė kishin mbetur tė pashitura, nė Venedik. Kėshtu duket sikur oferta e libėrshitėsit mė 1685, si ėshtė pėrmendur nga Bogdani, ishte pranuar. Sikur shtypi nė Padova tė mos kishte shpenzuar aq shumė kohė dhe tė holla duke e prodhuar njė produkt aq luksoz, Bogdani mund tė mos ishte ndjerė nėn njė obligim tė tillė qė tė lejonte qė kopjet tė shiteshin ashtu qė tė shpaguheshin disa nga shpenzimet; prandaj, nė mėnyrė paradoksale, vendimi i Barbarigos qė ta merrte shtypjen e kėtij libri - qė Bogdanit duhej t'i ishte dukur si njė fat i mrekullueshėm - siguroi qė, nė fund, fare pak kopje t'u shkonin njerėzve pėr tė cilėt ai vėrtet ishte menduar.
    Dėshmi tė tjera pėr mėnyrat nė tė cilat projekti i Bogdanit u mor nga kėrkesat dhe aspiratat e Barbarigos mund tė gjenden nė materialet hyrėse tė shtypura nė botimin e vitit 1685. Kėtu ėshtė e domosdoshme tė mbahet nė mend, jo vetėm entuziazmi i pėrgjithshėm i Kardinalit pėr konvertimin e 'tė pafeve', por po ashtu ndjenja e njė pritjeje tė zjarrtė me tė cilėn ai e ndiqte zhvillimin e luftės Habsburgo-Otomane pas vitit 1683. Ai i studionte raportet e lajmeve tė luftės me njė interesim tė madh, dhe vetė korrespondenca e tij ishte pėrplot me referime nė tė.58 Pas mposhtjes sė otomanėve nė Vjenė, ai i shkruante Dukės sė Madh Cosimo III tė Tuskanit qė shpresonte se Mesha sė shpejti do tė kremtohej pėrsėri nė Aja Sofia nė Konstantinopojė; dhe nė verėn e vitit 1648 ai pohoi qė 'unė gjithnjė kam besuar se marrja e Konstantinopojės ėshtė jashtė mase e lehtė dhe jashtė mase e realizueshme'.59 Ai besonte qė njė pushtim i tillė ishte vėrtet i afert, dhe ai ishte nė kontakt me shumė njerėz qė e kishin tė pėrbashkėt kėtė besim. Njėri ishte njė franēeskan nga Loraini, 'Nicolo Arnu' (Nicolas Arnoux, apo Harnoux), i cili e ligjėronte metafizikėn nė Universitetin e Padovas; njė nga gjėrat e para qė u shtypėn nga shtypshkronja e Seminarit ishte njė libėr i vogėl nė tė cilin Amu i dha interpretimet e veta tė njė vargu tė profecive (kryesisht biblike, por qė po ashtu i pėrfshinin edhe njė profeci turke dhe njė orakull profetik) duke demonstruar se si Venediku dhe aleatėt e tij ishin afėr pushtimit tė Perandorisė Otomane.60 Njė person tjetėr i tillė ishte Marco d'Aviano, njė kapuēin karizmatik; kur d'Aviano ishte nė Austri mė 1686 Barbarigo kishte letėrkėmbim me tė, pasi qė, me gjasė, ishte njoftuar me tė nė Padova, mė 1682.61 Besimi entuziast nė fitore tė tilla tė aferta nė luftėn Habsburgo-Otomane, natyrisht qė mbartte me vete disa implikime politike, si dhe disa fetare: Barbarigo ishte fuqishėm nė favor tė Lidhjes sė Shenjtė, e cila dukej t'i kishte tejkaluar armiqėsitė e vjetra midis Vjenės dhe Venedikut, dhe midis Venedikut dhe Romės. Mė 1689 d'Aviano do ta pėrshkruante Barbarigon si besnik ndaj Perandorit; dhe dy vite mė vonė d'Avianos ju kishte qasur njė peshkop qė dėshironte tė bėnte fushatė qė Barbarigoja tė bėhej Papė i ardhshėm, nė bazė tė asaj qė ai do t'ua jepte austriakėve pėrkrahjen e plotė tė papatit.62
    Parashikimet e qarkut tė Barbarigos pėr fitore tė plotė kundėr otomanėve munden madje t'i shpjegojnė disa nga tiparet e tjera enigmatike tė librit tė Bogdanit. Ėshtė e mundshme qė ai ka qenė i inkurajuar tė pėrfshinte kritika tė sinqerta tė Islamizmit, tė
    njė lloji qė kanė mund tė marrin dėnime tė ashpra nga autoritetet otomane, duke u mbėshtetur nė atė qė brenda njė kohe tė shkurtėr ato nuk do tė ekzistonin edhe mė tutje. Dhe ėshtė e mundshme qė formati i madh i librit ishte pėrgatitur po ashtu duke e patur ndėr mend skenarin e fitores: njė herė pasi qė Ballkani tė jetė pushtuar, nuk do tė ketė edhe mė tutje ndonjė nevojė pėr kontrabandim tė fshehtė tė vėllimeve tė vogla.
    Ato linja tė shpjegimit janė, medoemos, spekulative. Mirėpo, tė paktėn, mund tė thuhet me siguri mė tė madhe, qė zjarri i qarkut tė Barbarigos, dhe entuziazmi i tij i veēantė pėr pėrpjekjen luftarake tė Habsburgut, e ofron kontekstin pėr disa nga gjėrat e shtypura nė materialet hyrėse tė Cuneus prophetarum. Kėto pėrfshijnė, pėr shembull, njė vjershė nė serbo-kroatishte nga 'Pettar Riceiardi' (Petar Ricardi), tė shkruar nė Vjenė; Ricardi, qė me prejardhje ishte nga Dubrovniku, ishte bėrė komandant i regjimentit kroat nė ushtrinė austriake.63 Kjo vinte me njė vjershė tė shkurtėr latine nga Pavao Ritter Vitezovic, njė shok dhe adhurues i Ricardit i cili i ishte bashkuar regjimentit tė Ricardit, mė 1683.64 Njėri nga kontributet mė tė gjata ishte njė vjershė nė italisht nga Dr Silvestro Antonii, i cili ishte Drejtori i parė i shtypshkronjės sė Seminarit nė Padova: e tėrė vjersha ishte mbi shkatėrrimin e afert tė Perandorisė Otomane, dhe konvertimin e tė gjithė myslimanėve, pėrmbushjen e tė cilit libri i Bogdanit do ta ndihmonte. 'Nė fund,' Antonii e thoshte me zė tė lartė, 'gjysmėhėna do tė kthehet nė kryq, xhamitė jobesimtare do tė kthehen nė kisha, dhe sarajet nė manastire.'65 Pėrsėri fitohet pėrshtypja qė qėllimet konvertuese, qė pėr vetė Bogdanin kishin qenė, mė sė shumti, konsiderata dytėsore, nga ata rreth tij janė ngritur nė qėllimin kryesor tė librit.
    Kjo ligjėratė solli prova qė Pjetėr Bogdani kishte filluar me njė grumbull mjaft tė ndryshėm prioritetesh, dhe se zhvillimi i tekstit tė tij, nga plani i tij i parė e deri nė botimin e shtypur pėrfundimtar, ishte proces qė ndodhi nėn lloje tė ndryshme tė ndikimit apo shtypjes, edhe intelektuale, edhe fetare (dhe, madje, politike). Megjithatė, ėshtė e qartė se njėri ndėr elementet e projektit tė tij fillestar (edhe pse, besoj, vetėm njė element shtesė) ishte pėrpjekja pėr t'i konvertuar myslimanėt nė Krishtėrim; ashtu siē shkroi mė 1675, ai shpresonte tė bėnte 'konvertime tė panumėrta tė myslimanėve malėsorė'.66 Nė pėrfundim, do tė doja vetėm t'i shtoj disa komente tė shkurtra pėr mėnyrėn nė tė cilėn ai i qasej kėsaj detyre. Shprehjen qė kėtu e theksova 'myslimanėve malėsorė' ishte Turchi montagnoli'; mirėpo mund tė vėrehet qė nė disa vende nė Cuneus prophetarum Bogdani thjesht i referohet 'malėsorėve tanė' ('i nostri montagnioli' nė versionin italisht). Kėshtu nė njė vend ai shkruante 'pėr tė pajtuar mendimet e malėsorėve tanė pėr atė ēka thonė epijureijt dhe makiavelistėt'; nė njė vend tjetėr ai i lavdėronte 'malėsorėt tanė' pėr shėndetin dhe fuqinė fizike tė cilėn ata e merrnin nga mėnyra e tyre e thjeshtė e jetės. 7 Ėshtė e mundshme qė fjala e tij 'tanė' kėtu i tregon tė krishterėt nė krahasim me myslimanėt; mirėpo mėnyra e jetės, natyrisht, ishte e pėrbashkėt pėr tė dyja palėt. Nė paraqitjen e tij tė teologjisė sė krishterė ai e theksonte qė Jezuja u kishte dhėnė ndihmė paganėve, njėsoj si dhe ēifutėve, dhe qė mesazhi i krishterė ishte nė kėtė mėnyrė pėrfshirės, jo pėrjashtues.68 Ai e theksonte po ashtu qė disa nga tė vėrtetat themelore tė teologjisė janė krijuar nga paganėt (pėr shembull, nga grekėt e lashtė).69 Dhe ai jepte njė vėmendje tė veēantė profeteve, qė kishin marrė pjesė nė zbulesėn profetike tė krishterė edhe pse kėto vetė nuk ishin tė krishtera. Nė tė gjitha kėto mėnyra, ai pėrpiqej ta ndėrtonte argumentin e vet, jo pėrmes denoncimit tė feve tė tjera, por pėrmes dėshmimit tė fushave tė pėrbashkėta midis tė krishterėve dhe jo-tė-krishterėve - nė veēanti aty ku ishte ēėshtja e malėsorėve tė tij tė dashur.
    Megjithatė, argumentet kryesore tė librit ishin tė vėna, jo nė nivelin e qenieve njerėzore si tė tilla, por nė nivelin e atyre qenieve njerėzore qė e pranonin trashėgiminė e pėrbashkėt tė zbulesės profetike. Me fjalė tė tjera, Bogdani e kishte nė mendje, ato qė i merrte tė ishin supozimet e pėrbashkėta tė tė krishterėve dhe tė myslimanėve (dhe ēifutėve). Metoda e tij kryesore e argumentimit e pėrfshinte kėrkimin e profecive. Ai e dinte qė shumė nga figurat e Dhjatės sė Vjetėr pėrmbaheshin po ashtu nė besimin islamik: nė njė vend ai i pėrmend myslimanėt qė thirreshin nė shembujt e Abrahamit, Davidit dhe Solomonit.7 Si shumė shkrimtarė tė krishterė tė kėsaj periudhe, duket se ai kishte besuar qė i tėrė teksti i Dhjatės sė Vjetėr ishte pranuar disi si i vlefshėm nga myslimanėt, dhe se detyra e teologut tė krishterė ishte qė ata tė bindeshin qė Dhjata e Vjetėr, e interpretuar drejt, shpie kah Krishtėrimi dhe jo kah Islamizmi. Argumenti i tij ishte detyrimisht anti-islamik, meqė, si njė i krishterė, ai e mohonte qė Muhamedi ishte profeti i vėrtetė. Mirėpo, nė tė njėjtėn kohė, ai ishte duke e strukturar argumentimin e tij nė njė asi mėnyre pėr tė cilėn shpresonte se do tė ishte e pranueshme pėr myslimanėt - duke e pėrdorur idenė e pėrbashkėt tė profecisė, dhe duke u thirrur nė trashėgiminė e pėrbashkėt tė dy feve abrahamike. Nė kėtė mėnyrė, argumenti nga profecia, tė cilin ai e pėrpiloi para sė gjithash pėr t'i siguruar sėrish lexuesit e krishterė dhe pėr ta forcuar besimin e tyre, mund tė pėrdorej po ashtu pėr t'i sjellė nė atė besim ata 'malėsorėt myslimanė' pėr tė cilėt, duket, Pjetėr Bogdani asnjėherė nuk i pushoi lutjet e veta.


    ---------
    Ky tekst ėshtė ligjėratė inauguruese e studiuesit dhe historianit anglez Noel Malcolm, tė mbajtur mė 20 mars 2006 nė Akademinė e Shkencave dhe tė Arteve tė Kosovės, si anėtar i saj i jashtėm.

  3. #3
    i/e regjistruar Maska e VOLSIV
    Anėtarėsuar
    14-10-2009
    Postime
    1,069
    >>> Nuk kam mundesi ta lexoj te gjithe informacionin qe eshte postuar ketu lart por per mendimin tim ne kontekstin fetar, kjo veper ka vetem nje qellim.
    > Vepra u shkrua kur Turqit po pushtonin gjithmone e me shume dhe po aq shume njerez po ktheheshin ne Myslimane.
    > Kjo veper lindi nga nevoja per te treguar te gjitheve se feja e Krishtere eshte e vertete dhe ardhja e Krishtit eshte parashikuar nga shume Profete te cilet Bogdani i liston dhe sjell veprat e tyre ne kete veper. Mendoj se ky eshte funksioni primar i vepres pa u futur ne rendesine gjuhesore qe ka.

    > Eshte pak i veshtire per tu lexuar sepse eshte shkruar ne alfabet latin i cili disa tinguj te gjuhes tone nuk i ka dhe Bogdani ka perdorur germa greke apo slave.

    http://www.mdevaan.nl/research/Bogdani.part1.pdf
    http://www.mdevaan.nl/research/Bogdani.part2.pdf
    La verita' ti rendera' libero!

Tema tė Ngjashme

  1. Dr. Ibrahim Rugova - Presidenti i parė i Republikės sė Kosovės
    Nga Albanino nė forumin Elita kombėtare
    Pėrgjigje: 2055
    Postimi i Fundit: 27-11-2014, 11:11
  2. Pjetėr Bogdani
    Nga militanti1980 nė forumin Elita kombėtare
    Pėrgjigje: 2
    Postimi i Fundit: 30-06-2011, 15:03
  3. Sa prifterinj paguan Serbia dhe sa kisha nderton ajo?
    Nga _Mersin_ nė forumin Toleranca fetare
    Pėrgjigje: 25
    Postimi i Fundit: 14-04-2009, 10:03
  4. Pjeter Bogdani
    Nga NoName nė forumin Komuniteti katolik
    Pėrgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 08-04-2006, 18:15
  5. Pjetėr Bogdani
    Nga NoName nė forumin Komuniteti katolik
    Pėrgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 04-04-2006, 16:41

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •