Close
Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12
Duke shfaqur rezultatin 11 deri 14 prej 14
  1. #11
    C O B sanguin Maska e whisper
    Anėtarėsuar
    14-11-2004
    Vendndodhja
    Toronto ( perkohesisht ne Tirane)
    Postime
    1,028
    Half an hour


    I never had you, nor will I ever have you
    I suppose. A few words, an approach
    as in the bar yesterday, and nothing more.
    It is, undeniably, a pity. But we who serve Art
    sometimes with intensity of mind, and of course only
    for a short while, we create pleasure
    which almost seems real.
    So in the bar the day before yesterday -- the merciful alcohol
    was also helping much --
    I had a perfectly erotic half-hour.
    And it seems to me that you understood,
    and stayed somewhat longer on purpose.
    This was very necessary. Because
    for all the imagination and the wizard alcohol,
    I needed to see your lips as well,
    I needed to have your body close.

    Constantine P. Cavafy (1917)


    Μισή ώρα

    Μήτε σε απέκτησα, μήτε θα σε αποκτήσω
    ποτέ, θαρρώ. Μερικά λόγια, ένα πλησίασμα
    όπως στο μπαρ προχθές, και τίποτε άλλο.
    Είναι, δεν λέγω, λύπη. Αλλά εμείς της Τέχνης
    κάποτε μ'έντασι του νού, και βέβαια μόνο
    για λίγην ώρα, δημιουργούμεν ηδονήν
    η οποία σχεδόν σαν υλική φαντάζει.
    Ετσι στο μπαρ προχθές -- βοηθώντας κιόλας
    πολύ ο ευσπλαχνικός αλκολισμός --
    είχα μισή ώρα τέλεια ερωτική.
    Και το κατάλαβες με φαίνεται,
    κ'έμεινες κάτι περισσότερον επίτηδες.
    Ηταν πολλή ανάγκη αυτό. Γιατί
    μ'όλην την φαντασία, και με το μάγο οινόπνευμα,
    χρειάζονταν να βλέπω και τα χείλη σου,
    χρειάζονταν να'ναι το σώμα σου κοντά.

    Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1917)
    ......dhe Udhe e Qumeshtit ne qiell
    drejt gjinjve te tu me ndjell...

  2. #12
    C O B sanguin Maska e whisper
    Anėtarėsuar
    14-11-2004
    Vendndodhja
    Toronto ( perkohesisht ne Tirane)
    Postime
    1,028
    As much as you can

    Even if you cannot shape your life as you want it,
    at least try this
    as much as you can; do not debase it
    in excessive contact with the world,
    in the excessive movements and talk.

    Do not debase it by taking it,
    dragging it often and exposing it
    to the daily folly
    of relationships and associations,
    until it becomes burdensome as an alien life.

    Constantine P. Cavafy (1913)


    Οσο μπορείς

    Κι αν δεν μπορείς να κάμεις την ζωή σου όπως την θέλεις,
    τούτο προσπάθησε τουλάχιστον
    όσο μπορείς: μην την εξευτελίζεις
    μες στην πολλή συνάφεια του κόσμου,
    μες στες πολλές κινήσεις κι ομιλίες.

    Μην την εξευτελίζεις πιαίνοντάς την,
    γυρίζοντας συχνά κ' εκθέτοντάς την
    στων σχέσεων και των συναναστροφών
    την καθημερινή ανοησία,
    ως που vα γίνει σα μιά ξένη φορτική.

    Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1913)
    ......dhe Udhe e Qumeshtit ne qiell
    drejt gjinjve te tu me ndjell...

  3. #13
    C O B sanguin Maska e whisper
    Anėtarėsuar
    14-11-2004
    Vendndodhja
    Toronto ( perkohesisht ne Tirane)
    Postime
    1,028

    Biografi e shkurter...

    Constantine P. Cavafy
    (1863 - 1933)

    Cavafy, one of the most prominent Greek poets, was born on April 29, 1863 and died on the same date in 1933 in Alexandria (Egypt). Here's a short biographical note by the poet himself:


    I am from Constantinople by descent, but I was born in Alexandria -- at a house on Seriph Street; I left very young, and spent much of my childhood in England. Subsequently I visited this country as an adult, but for a short period of time. I have also lived in France. During my adolescence I lived over two years in Constantinople. It has been many years since I last visited Greece.
    My last employment was as a clerk at a government office under the Ministry of Public Works of Egypt. I know English, French, and a little Italian.
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura  
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga whisper : 19-03-2006 mė 14:06
    ......dhe Udhe e Qumeshtit ne qiell
    drejt gjinjve te tu me ndjell...

  4. #14
    ♥ Kitty Loves Bubi ♥ Maska e Viola.V
    Anėtarėsuar
    22-05-2010
    Vendndodhja
    CANADA
    Postime
    990
    Citim Postuar mė parė nga whisper Lexo Postimin
    Half an hour


    I never had you, nor will I ever have you
    I suppose. A few words, an approach
    as in the bar yesterday, and nothing more.
    It is, undeniably, a pity. But we who serve Art
    sometimes with intensity of mind, and of course only
    for a short while, we create pleasure
    which almost seems real.
    So in the bar the day before yesterday -- the merciful alcohol
    was also helping much --
    I had a perfectly erotic half-hour.
    And it seems to me that you understood,
    and stayed somewhat longer on purpose.
    This was very necessary. Because
    for all the imagination and the wizard alcohol,
    I needed to see your lips as well,
    I needed to have your body close.

    Constantine P. Cavafy (1917)


    Μισή ώρα

    Μήτε σε απέκτησα, μήτε θα σε αποκτήσω
    ποτέ, θαρρώ. Μερικά λόγια, ένα πλησίασμα
    όπως στο μπαρ προχθές, και τίποτε άλλο.
    Είναι, δεν λέγω, λύπη. Αλλά εμείς της Τέχνης
    κάποτε μ'έντασι του νού, και βέβαια μόνο
    για λίγην ώρα, δημιουργούμεν ηδονήν
    η οποία σχεδόν σαν υλική φαντάζει.
    Ετσι στο μπαρ προχθές -- βοηθώντας κιόλας
    πολύ ο ευσπλαχνικός αλκολισμός --
    είχα μισή ώρα τέλεια ερωτική.
    Και το κατάλαβες με φαίνεται,
    κ'έμεινες κάτι περισσότερον επίτηδες.
    Ηταν πολλή ανάγκη αυτό. Γιατί
    μ'όλην την φαντασία, και με το μάγο οινόπνευμα,
    χρειάζονταν να βλέπω και τα χείλη σου,
    χρειάζονταν να'ναι το σώμα σου κοντά.

    Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1917)
    Beautiful poem , but the translation is more fantastic !
    $ € $ ... ♥♫ - ♥♫

Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12

Tema tė Ngjashme

  1. Ditari im pa flete
    Nga ash nė forumin Letėrsia shqiptare
    Pėrgjigje: 49
    Postimi i Fundit: 19-03-2010, 10:27

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •