Tano; po sikur perkthyesi t'i kishte perkthyer keshtu si do t'i rendis me poshte, cfare ndryshimi do vije re ne kuptimin e fjalive ti?Postuar mė parė nga Tannhauser
A te duket, vallë, se unë nuk mund t`i lutem Atit tim, që të më dërgojë më shumë se dymbëdhjetë legjione engjëjsh?
Dhe ato që na duken më pak të nderuara, pikërisht ata rrethojmë me më shumë nderim; dhe të pahijshmet tona kanë më tepër hije.
A nuk kane te njejtin kuptim?
kur nje dicka " te duket" ashtu apo keshtu, a nuk po "mendon" qe eshte ashtu?
kur nje dicka e konsideron(qe nuk eshte shqip fare nder te tjera) si te tille apo t'atille, mos valle nuk te duket ne te vertete qe eshte ashtu?
A nuk te duket edhe ty qe fjala shqipe "duk,/-et/em/je" eshte shume e gjere ne kuptime per t'e sqaruar me nje perkufizim te vetem?
Sidoqofte mendoje pak vete...
Krijoni Kontakt