Close
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 2
  1. #1
    in bocca al lupo Maska e Leila
    Anėtarėsuar
    25-04-2003
    Postime
    2,556

    Emrat e Letersise

    Keto dy te parat me poshte faktikisht jane te njohura si kenge, por prap me pelqejne.

    The Lorelei
    Heinrich Heine

    TRANSLATION:

    I don't know what it may signify
    That I am so sad;
    There's a tale from ancient times
    That I can't get out of my mind.

    The air is cool and the twilight is falling
    and the Rhine is flowing quietly by;
    the top of the mountain is glittering
    in the evening sun.

    The loveliest maiden is sitting
    Up there, wondrous to tell.
    Her golden jewelry sparkles
    as she combs her golden hair

    She combs it with a golden comb
    and sings a song as she does,
    A song with a peculiar,
    powerful melody.

    It seizes upon the boatman in his small boat
    With unrestrained woe;
    He does not look below to the rocky shoals,
    He only looks up at the heights.

    If I'm not mistaken, the waters
    Finally swallowed up fisher and boat;
    And with her singing
    The Lorelei did this.


    Suleika
    Translation from German to English copyright © by Emily Ezust.

    Ah, your moist wings,
    West Wind, how much I envy you them;
    for you can bring him tidings
    of what I suffer in our separation!

    The movement of your wings
    awakens in my breast a silent longing;
    Flowers, meadows, forests and hills
    stand in tears from your breath.

    Yet your mild, gentle blowing
    cools my aching eyelids;
    ah, for sorrow I would die
    if I could not hope to see him again.

    Hurry then to my beloved -
    speak softly to his heart;
    but don't distress him,
    and conceal my pain.

    Tell him, but tell him modestly,
    that his love is my life,
    and that a joyous sense of both
    will his presence give me.



    They robbed me of the blackness of your eyes in
    the middle of the day Suleika
    in the middle of the day they took the purity of
    your face away from me
    the grace of your profile at the threshold Suleika
    they snatched my life, my very life from me Suleika

    -Erez Bitton, "Suleika's Qasida"
    trendafila manushaqe
    ne dyshek te zoterise tate
    me dhe besen e me ke
    dhe shega me s'me nxe

  2. #2
    in bocca al lupo Maska e Leila
    Anėtarėsuar
    25-04-2003
    Postime
    2,556

    e. e. cummings

    between the breasts

    between the breasts
    of bestial
    Marj lie large
    men who praise

    Marj's cleancornered strokable
    body these men's
    fingers toss trunks
    shuffle sacks spin kegs they

    curl
    loving
    around
    beers

    the world has
    these men's hands but their
    bodies big and boozing
    belong to

    Marj
    the greenslim purse of whose
    face opens
    on a fatgold

    grin
    hooray
    hoorah for the large
    men who lie

    between the breasts
    of bestial Marj
    for the strong men
    who

    sleep between the legs of Lil


    Marianne Moore (35)

    M in a vicious world-to love virtue
    A in a craven world-to have courage
    R in a treacherous world-to prove loyal
    I in a wavering world-to stand firm

    A in a cruel world-to show mercy
    N in a biased world-to act justly
    N in a shameless world-to live nobly
    E in a hateful world-to forgive

    M in a venal world-to be honest
    O in a heartless world-to be human
    O in a killing world-to create
    R in a sick world-to be whole

    E in an epoch of UNself-to be ONEself


    lily has a rose

    lily has a rose
    (i have none)
    "don't cry dear violet
    you may take mine"

    "o how how how
    could i ever wear it now
    when the boy who gave it to
    you is the tallest of the boys"

    "he'll give me another
    if i let him kiss me twice
    but my lover has a brother
    who is good and kind to all"

    "o no no no
    let the roses come and go
    for kindness and goodness do
    not make a fellow tall"

    lily has a rose
    no rose i've
    and losing's less than winning(but
    love is more than love)
    trendafila manushaqe
    ne dyshek te zoterise tate
    me dhe besen e me ke
    dhe shega me s'me nxe

Tema tė Ngjashme

  1. Premisa tė gabuara
    Nga Arrnubi nė forumin Komuniteti musliman
    Pėrgjigje: 3
    Postimi i Fundit: 30-04-2012, 18:25
  2. Botohet nė shqip, libri “Historia e letėrsisė perse”
    Nga new-man nė forumin Letėrsia shqiptare
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 20-01-2009, 13:40
  3. Rexhep Qosja: Tė vėrtetat e vonuara
    Nga ARIANI_TB nė forumin Ēėshtja kombėtare
    Pėrgjigje: 20
    Postimi i Fundit: 19-09-2006, 20:51
  4. Letėrsia shqiptare: probleme teorike-kritike nė gjykimin e vlerave letrare
    Nga Kosovari_78_Ca nė forumin Enciklopedia letrare
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 25-01-2005, 15:56
  5. Rruga e modernitetit dhe koha e artė e letėrsisė shqiptare
    Nga Eni nė forumin Enciklopedia letrare
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 16-10-2002, 14:04

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •