Close
Duke shfaqur rezultatin -19 deri 0 prej 11
  1. #1

    Zbigniew Herbert

    keto jane nga nje poet polak zbiegniew herbert



    THREE POEMS BY HEART




    I

    I can't find the title
    of a memory about you
    with a hand torn from darkness
    I step on fragments of faces

    soft friendly profiles
    frozen into a hard contour

    circling above my head
    empty as a forehead of air
    a man's silhouette of black paper




    II

    living--despite
    living--against
    I reproach myself for the sin of forgetfulness

    you left an embrace like a superfluous sweater
    a look like a question

    our hands won't transmit the shape of your hands
    we squander them touching ordinary things

    calm as a mirror
    not mildewed with breath
    the eyes will send back the question

    every day I renew my sight
    every day my touch grows
    tickled by the proximity of so many things

    life bubbles over like blood
    Shadows gently melt
    let us not allow the dead to be killed--

    perhaps a cloud will transmit remembrance--
    a worn profile of Roman coins




    III

    the women on our street
    were plain and good
    they patiently carried from the markets
    bouquets of nourishing vegetables

    the children on our street
    scourge of cats

    the pigeons--

    softly gray

    a Poet's statue was in the park
    children would roll their hoops
    and colorful shouts
    birds sat on the Poet's hand
    read his silence

    on summer evenings wives
    waited patiently for lips
    smelling of familiar tobacco

    women could not answer
    their children: will he return
    when the city was setting
    they put the fire out with hands
    pressing their eyes

    the children on our street
    had a difficult death
    pigeons fell lightly
    like shot down air



    now the lips of the Poet
    form an empty horizon
    birds children and wives cannot live
    in the city's funereal shells
    in cold eiderdowns of ashes

    the city stands over water
    smooth as the memory of a mirror
    it reflects in the water from the bottom

    and flies to a high star
    where a distant fire is burning
    like a page of the Iliad




    A BALLAD THAT WE
    DO NOT PERISH

    Those who sailed at dawn
    but will never return
    left their trace on a wave--

    a shell fell to the bottom of the sea
    beautiful as lips turned to stone

    those who walked on a sandy road
    but could not reach the shuttered windows
    though they already saw the roofs--

    they have found shelter in a bell of air

    but those who leave behind only
    a room grown cold a few books
    an empty inkwell white paper--

    in truth they have not completely died
    their whisper travels through thickets of wallpaper
    their level head still lives in the ceiling

    their paradise was made of air
    of water lime and earth an angel of wind
    will pulverize the body in its hand
    they will be
    carried over the meadows of this world




    THE ARDENNES FOREST

    Cup your hands to scoop up sleep
    as you would draw a grain of water
    and the forest will come: a green cloud
    a birch trunk like a chord of light
    and a thousand eyelids fluttering
    with forgotten leafy speech
    then you will recall the white morning
    when you waited for the opening of the gates

    you know this land is opened by a bird
    that sleeps in a tree and the tree in the earth
    but here is a spring of new questions
    underfoot the currents of bad roots
    look at the pattern on the bark where
    a chord of music tightens
    the lute player who presses the frets
    so the silent resounds

    push away leaves: a wild strawberry
    dew on a leaf the comb of grass
    further a wing of a yellow damselfly
    and an ant burying its sister
    a wild pear sweetly ripens
    above the treacheries of belladonnas
    without waiting for greater rewards
    sit under the tree

    cup your hands to draw up memory
    of the dead names dried grain
    again the forest: a charred cloud
    forehead branded by black light
    and a thousand lids pressed
    tightly on motionless eyeballs
    a tree and the air broken
    betrayed faith of empty shelters

    that other forest is for us is for you
    the dead also ask for fairy tales
    for a handful of herbs water of memories
    therefore by needles by rustling
    and faint threads of fragrances--
    no matter that a branch stops you
    a shadow leads you through winding passages--
    you will find and open
    our Ardennes Forest




    ABOUT TROY




    1

    Troy O Troy
    an archeologist
    will sift your ashes through his fingers
    yet a fire occurred greater than that of the Iliad
    for seven strings--

    too few strings
    one needs a chorus
    a sea of laments
    and thunder of mountains
    rain of stone

    --how to lead
    people away from the ruins
    how to lead
    the chorus from poems--

    thinks the faultless poet
    respectably mute
    as a pillar of salt
    --The song will escape unharmed
    It escaped
    with flaming wing
    into a pure sky

    The moon rises over the ruins
    Troy O Troy
    The city is silent

    The poet struggles with his own shadow
    The poet cries like a bird in the void

    The moon repeats its landscape
    gentle metal in smoldering ash




    2

    They walked along ravines of former streets
    as if on a red sea of cinders

    and wind lifted the red dust
    faithfully painted the sunset of the city

    They walked along ravines of former streets
    they breathed on the frozen dawn in vain

    they said: long years will pass
    before the first house stands here

    they walked along ravines of former streets
    they thought they would find some traces

    a cripple plays
    on a harmonica
    about the braids of a willow
    about a girl

    the poet is silent
    rain falls




    HOME

    A home above the year's seasons
    home of children animals and apples
    a square of empty space
    under an absent star

    home was the telescope of childhood
    the skin of emotion
    a sister's cheek
    branch of a tree

    the cheek was extinguished by flame
    the branch crossed out by a shell
    over the powdery ash of the nest
    a song of homeless infantry

    home is the die of emotion
    home is the cube of childhood

    the wing of a burned sister

    leaf of a dead tree




    ARCHITECTURE

    Over a delicate arch--
    an eyebrow of stone--

    on the unruffled forehead
    of a wall

    in joyful and open windows
    where there are faces instead of geraniums

    where rigorous rectangles
    border a dreaming perspective

    where a stream awakened by an ornament
    flows on a quiet field of surfaces

    movement meets stillness a line meets a shout
    trembling uncertainty simple clarity

    you are there
    architecture
    art of fantasy and stone

    there you reside beauty
    over an arch
    light as a sigh

    on a wall
    pale from altitude

    and a window
    tearful with a pane of glass

    a fugitive from apparent forms
    I proclaim your motionless dance
    Who am I to judge a vowel more alluring than the words it generates ?

  2. #2
    ROVIGO

    ROVIGO STATION. Unclear associations. A drama of Goethe
    or something from Byron. I traveled through Rovigo
    n times and exactly at the nth time I understood
    that in my inner geography it is a special
    place although it certainly yields
    to Florence. I never touched it with my living foot
    and Rovigo was always approaching or fleeing behind

    At the time I was filled with love for the Altichiera
    at the Oratory of San Giorgio in Padua and for Ferrara
    which I loved because it reminded me
    of the pillaged city of my fathers. I lived stretched
    between the past and the present moment
    many times crucified by a place and a time

    And yet happy firmly trusting
    the sacrifice will not be wasted

    Rovigo wasn't distinguished by anything particular it was
    a masterpiece of mediocrity straight streets plain houses
    only before or after the city (depending on the train's direction)
    a mountain suddenly rose from the plain--sliced open by a red quarry
    like an Easter Ham surrounded by kale
    besides that nothing to amuse sadden dazzle the eye

    And yet it was a city of blood and stone--just like the others
    a city in which yesterday somebody died someone went mad
    someone coughed hopelessly throughout the night

    ACCOMPANIED BY WHICH BELLS DO YOU APPEAR ROVIGO

    Reduced to a station to a comma a crossed letter
    nothing but a station--arrivi--partenze
    and why do I think about you Rovigo Rovigo



    THE HEAD

    Theseus strides across an ocean
    of blood-stained columns leaves at the time of renewal
    he carries in his clenched fist a trophy
    the lopped-off head of the Minotaur

    The bitterness of the victory A cry of an owl
    marks off dawn with a coppery measure
    so that he feels sweet defeat to the end of his life
    warm breath on the nape of the neck
    Who am I to judge a vowel more alluring than the words it generates ?

  3. #3

    a ballad about us not ceasing to exist

    Those who sailed out at dawn
    but will never come back
    they left their trace on the surface --

    at such times into the deep of sea falls a shell
    beautiful as a mouth turned to stone

    those who walked the sandy trail
    but did not make it to the shutters
    although the roofs were already in sight

    within a bell of air they have shelter

    and those who orphaned only
    a cold room a few books
    an empty inkwell blank sheets --

    indeed those did not die completely

    their whisper wafts through thickets of wallpaper
    in the ceiling a flat head lives on
    of air water lime earth
    a paradise was fixed for them their angel of wind
    crumbles the body in hand
    they will
    carry upon the meadows of this here earth





    © crossconnect 1995-1998 |
    published in association with the |
    Who am I to judge a vowel more alluring than the words it generates ?

  4. #4

    elegy for the fortinbras

    Elegy of Fortinbras

    Now that we're alone we can talk prince man to man
    though you lie on the stairs and sec more than a dead ant
    nothing but black sun with broken rays
    I could never think of your hands without smiling
    and now that they lie on the stone like fallen nests
    they are as defenceless as before The end is exactly this
    The hands lie apart The sword lies apart The head apart
    and the knight's feet in soft slippers

    You will have a soldier's funeral without having been a soldier
    they only ritual I am acquainted with a little
    There will be no candles no singing only cannon-fuses and bursts
    crepe dragged on the pavement helmets boots artillery horses drums
    drums I know nothing exquisite

    those will be my manoeuvres before I start to rule
    one has to take the city by the neck and shake it a bit

    Anyhow you had to perish Hamlet you were not for life
    you believed in crystal notions not in human clay
    always twitching as if asleep you hunted chimeras
    wolfishly you crunched the air only to vomit
    you knew no human thing you did not know even how to breathe


    Now you have peace Hamlet you accomplished what you had to
    and you have peace The rest is not silence but belongs to me
    you chose the easier part an elegant thrust
    but what is heroic death compared with eternal watching
    with a cold apple in one's hand on a narrow chair
    with a view of the ant-hill and clock' dial

    Adieu prince I have tasks a sewer project
    and a decree on prostitutes and beggars
    I must also elaborate a better system of prisons
    since as you justly said Denmark is a prison
    I go to my affairs This night is born
    a star named Hamlet We shall never meet
    what I shall leave will not be worth a tragedy


    It is not for us to greet each other or bid farewell we live on archipelagos
    and that water these words what can they do what can they do prince

    Translated by Czeslaw Milosz
    Who am I to judge a vowel more alluring than the words it generates ?

  5. #5
    Pebble

    The pebble
    is a perfect creature

    equal to itself
    mindful of its limits

    filled exactly
    with a pebbly meaning

    with a scent that does not remind one of anything
    does not frighten anything away does not arouse desire

    its ardour and coldness
    are just and full of dignity

    I feel a heavy remorse
    when I hold it in my hand
    and its noble body
    is permeated by false warmth

    --Pebbles cannot be tamed
    to the end they will look at us
    with a calm and very clear eye





    The tongue

    Inadvertently I passed the border of her teeth and swallowed
    her agile tongue. It lives inside me now, like a Japanese fish. It
    brushes against my heart and my diaphragm as if against the walls
    of an aquarium. It stirs silt from the bottom.
    She whom I deprived of a voice stares at me with big eyes
    and waits for a word.
    Yet I do not know which tongue to use when speaking to
    her - the stolen one or the one which melts in my mouth from an
    excess of heavy goodness.
    Who am I to judge a vowel more alluring than the words it generates ?

  6. #6

    daedalus and icarus

    Daedalus says:

    Go on sonny but remember that you are walking and not flying
    the wings are just an ornament and you are stepping on a meadow
    that warm gust is just the humid earth of summer
    and that cold one is a brook
    the sky is full of leaves and small animals


    Icarus says:

    The eyes like two stones return straight to earth
    and see a farmer who knocks asunder oily till
    a grub which wiggles in a furrow
    bad grub which cuts the bond of a plant with the earth


    Daedalus says:

    Sonny this is not true The Cosmos is merely light
    and earth is a bowl of shadows Look as here colors play
    dust rises from above the sea smoke rises to the sky
    of noblest atoms a rainbow sets itself now


    Icarus says:

    Arms hurt father from this beating at vacuum
    legs are getting numb and miss thorns and sharp stones
    I cannot keep looking at the sun as you do father
    I sunken whole in the dark rays of the earth


    Description of the catastrophe:

    Now Icarus falls down head first
    the last frame of him is a glimpse of a heal childlike small
    being swallowed by the devouring sea
    Up above the father cries out the name
    which no longer belongs to a neck or a head
    but only to a remembrance


    Commentary:

    He was so young did not understand that wings are just a metaphor
    a bit of wax and feathers and a contempt for the laws of gravitation
    I cannot hold a body at an elevation of a great many feet
    The essence of the matter is in having our hearts
    which are coursed by heavy blood
    fill with air
    and this very thing Icarus did not want to accept

    let us pray






    ps. ju rekomandoj te lexoni dhe disa te tjera si mr.cogito and the imagination.i am trying to fing one that is related to a stone , the title possibly being "conversation with a stone" . if any one finds it feel free to post it here.
    Who am I to judge a vowel more alluring than the words it generates ?

  7. #7
    i/e regjistruar Maska e ChuChu
    Anėtarėsuar
    03-06-2002
    Vendndodhja
    nyc
    Postime
    3,400
    Lili, 'conversation with a stone' eshte shkruajtur nga Zsymborzka (spelling?), jo Herbert.

    I knock at the stone's front door.
    "It's only me, let me come in.
    I've come out of pure curiosity.
    Only life can quench it.
    I mean to stroll through your,
    palace,
    then go calling on a leaf, a drop of,
    water.
    I don't have much time.
    My mortality should touch you."
    "I'm made of stone," says the
    stone,
    "and must therefore keep a
    straight face.
    Go away.
    I don't have the muscles to laugh."

  8. #8
    i/e regjistruar Maska e ChuChu
    Anėtarėsuar
    03-06-2002
    Vendndodhja
    nyc
    Postime
    3,400

    Me pelqen kjo nga Herbert.

    IN A CITY


    In an eastern city where I won't return
    there is a winged stone light and huge
    lightning strikes this winged stone
    I close my eyes to remember

    in my city where I won't return
    there is heavy and nourishing water
    the one who gives you a cup of this water
    gives you the faith you will still return

    in my faraway city that has gone
    from all maps of the world there is bread that can nourish
    throughout life black as the faith you will see again
    stone bread water and the presence of towers at dawn

  9. #9
    kuqe
    po flisja nje dite me njerin tek puna per herbert dhe me pyeti nese kisha lexuar kete "conversation with stone " dhe une i thashe jo me habi te madhe pasi kujtoja se e njihja mire. kur erdha ne shtepi kerkova ta gjej po pa fat dhe prandaj pyeta nese dikush kishte njohuri mbi te. fajin e ka pas ai robi tjeter qe me beri lemsh dhe qe dy ore rri ta kerkoj dhe spo e gjej.
    te falenderoj shume qe e postove.
    Who am I to judge a vowel more alluring than the words it generates ?

  10. #10
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    08-06-2002
    Vendndodhja
    ollande poste 177
    Postime
    11
    ketu flitet vetem shqip sa shpejt qe e harruat gjuhen eshte me mire ta harroni dhe kanalin tone albasolin ketu nuk duam njeheres qe kane harruar ose qe nuk duan te flasin gjuhen e tyre gjuhen shqipe ikni se nuk kini vend ketu [faleminderit]
    geni korca

  11. #11
    geni
    xhan! sa shpejt qe hidhesh si peshku mbi uje.meso te besh frymemarrje si ne uje dhe ne toke dhe do te jesh me i fituar.

    mbase paske harruar te vesh re qe Krijime ne gjuhe te huaja eshte pjese e Albasoulit dhe e ngritur me qellimin qe si shqipetare dhe banore te kesaj bote te zgjerojme njohurite mbi te kombet e tjera dhe gradualisht ate te vetes tone. nuk e di se sa e vlere i jep literatures ne pergjithesi por do te te keshilloja qe te mos hidhje gjykime mbi mua ose njeri tjeter si te ishim tradhetare te shqipes apo te albasoul. mbase i vetmi mekat eshte qe nuk i perkthejme keto ne shqip duke u dhene mundesine te gjithve ti lexojne keto poezi.

    cudi se nuk te kisha njohur per doganier gjuhesh?
    Who am I to judge a vowel more alluring than the words it generates ?

Tema tė Ngjashme

  1. Koloneli Aubrey Herbert
    Nga shendelli nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 4
    Postimi i Fundit: 10-10-2011, 15:27

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •