PELLAZGĖT FLASIN SHQIP
Konferencė shkencore me interpretuesit e mbishkrimit tė Pilurit
Nga Arian Gjyzari
I dėrguar i posaēėm i revistės Murrlan
PEQIN: Me pjesėmarrjen edhe tė disa personaliteteve tė shkencės e tė
kulturės nga Shqipėria, Kosova dhe Turqia, u mbajt sot nė kinemanė e
qytetit konferenca shkencore "Pellazgėt Flasin Shqip", e organizuar nga
Kėshilli Kombėtar i Prejardhjes dhe nga Komiteti shqiptar i Dodonės, me
ndihmėn edhe tė fondacionit "Muji dhe Halili" dhe nėn sponsorizimin e
Bankės Kombėtare tė Kursimeve dhe tė agjencisė sė lajmeve ALBANOVA.
Tė ftuarit nė kėtė konferencė, personalitete tė shquara nė fushėn e
pellazgjistikės, mbishkrimeve tė palexueshme, antropologjisė
proto-mesdhetare dhe kozmogonive jogreke tė Ballkanit, diskutuan pėr mbishkrimin e
ashtuquajtur tė Pilurit, zbuluar nė vitin 1992 nga arsimtari Dhimo
Thimjo (qė sot e ka ndėrruar emrin nė Thimjo Dhimo, dhe punon si mėsues
bukurshkrimi nė Korfuz), nė njė faqe shkėmbore tė atyre anėve. Siē ėshtė
vėnė nė dukje prej kohėsh, mbishkrimi ėshtė i lexueshėm, pse ėshtė i
shkruar me alfabetin pellazg (tė cilėn e adoptuan mė pas latinėt).
Vėshtirėsitė kanė tė bėjnė mė tepėr me interpretimin e tij, pėr shkak se
mesazhi ėshtė tepėr i shkurtėr pėr analiza kontekstuale.
Ballina e kinemasė ku u zhvillua konferenca, ishte zbukuruar me njė
riprodhim gjigant tė mbishkrimit tė Pilurit, i cili lexon:
DINAMOTIJEBOTA
Edhe pse shumica e dijetarėve pajtohen me hipotezėn e prof. Mirosh
Marashit, pėr karakterin thjesht pelazgjik tė mbishkrimit dhe lexueshmėrinė
e tij me anėn e shqipes sė sotme, interpretimet e deritanishme kanė
qenė divergjente, duke reflektuar formimin e ndryshėm tė studiuesve, por
edhe tiket e tyre karakteriale.
I pari nė konferencė e mori fjalėn prof. Aleko Koleka, i cili pasi
pėrmendi teorinė e vjetėr tė helenologut prof. Aschlicke, se Amoti dhe Ota
janė dy perėnditė primordiale tė Olimpit pellazg, e zbėrtheu
mbishkrimin nė mėnyrė tė tillė:
DIN.AMOTI.JEB.OTA
Qė lexohet pastaj pak a shumė kėshtu: AMOTI DIN, OTA JEP. Prof. Koleka
u shpjegoi tė pranishmėve se kjo pajtohet me tė dhėnat e teogonisė
pellazgjike, sipas tė cilave Amoti ėshtė perėndia e dijes esoterike, ndėrsa
konkubina e tij Ota ėshtė ajo qė ua ēon njerėzve dijen e Amotit. Prof.
Koleka, tha se mbishkrimi ka karakter pėrshkrues, dhe duhet marrė si
aspekt i ceremonialit pellazgjik tė inicimit etnik, nė malet Akrokeraune.
Njė tjetėr hipotezė parashtroi arkeologu i ri Fran Rrokaj, i
Universitetit tė Lecce-s. Sipas tij, Dina ėshtė njė emėr gruaje mjaft i rėndomtė
ndėr pellazgėt (me kuptimin "ajo qė din", "e dijshmja"). Qė kėtej
mbishkrimi do analizuar si mė poshtė:
DINA.MO.TIJE.BOTA
Ku MO ėshtė pjesėza e mohimit mo(s), TIJE ėshtė forma urdhėrore e
foljes "thyej" (MO TIJE => mos thyeje => mos e thyej) dhe BOTA sėshtė
veēse barasvlera pellazgjike e shqipes "botha", "*****". Sipas Rrokaj,
mbishkrimi do interpretuar si njė ftesė pėr Dinėn pėr tė mos e ēarė
kokėn, pėr tė mos u shqetėsuar.
Dr. Shezo Shazo, i universitetit tė Janinės, nuk pajtohet me
interpretimin e Rrokaj. Asnjė pellazg nuk do tė guxonte tė pėrdorte njė fjalė
tabu si "botha, *****" nė njė mbishkrim shkėmbor, shpjegon Shazo.
Pėrkundrazi, nė mbishkrime tė tilla larg tempujve dhe nė zona tė shkreta, ka mė
shumė tė ngjarė tė gjenden mendime tė urta pėr jetėn, tė natyrės
proverbiale ose aforistike, siē e ka shpjeguar edhe i madhi Zekirja Majani
pėr etruskishten.
Dr. Shazo e analizoi mbishkrimin nė kėtė mėnyrė:
DI.NAM.O.TIJE.BOTA
Duke gjetur nė rrokjen e parė DI emrin e thundrakut tė njohur
pėrndryshe si "dhi"; nė rrokjen e dytė NAM, tė njėjtėn kuptim si nė shqipen e
sotme; O ėshtė lidhėza "ose"; TIJE ėshtė forma e lashtė, pellazgjike e
shqipes "thinja, thija"; e mė nė fund BOTA ėshtė pėrsėri shqipja e sotme
"bota". "Dhi, nam ose thinja bota" ka shpjeguar Shazo, duke sqaruar
kuptimin e kėtij proverbi si: "Bota ėshtė dhi, nam ose thinja", me fjalė
tė tjera kėtė botė mund ta bėsh tėnden me pasuri materiale (dhi), famė
(nam) ose thinja (eksperiencė).
Pėrkundrazi, prof. Sukri Zahar, i Qendrės Paleografike tė Trebizondės,
e lexon mbishkrimin si tė ishte njė lloj mallkimi, sharjeje ose formule
pėr tė trembur syrin e keq.
DI.NAMO.TI.JE.BO.TA
Ėshtė analiza e Zahar, i cili nė pajtim ttė plotė me Shazon e lexon
rrokjen e parė si "Dhi", ndėrsa rrokjen e dytė si njė formė participale tė
foljes "nėm" (DI NAMO = Dhi e Namun). TI JE BO, thotė Hamiti, nuk ėshtė
larg gegnishtes sė sotme "ti je bėrė", ndėrsa pjesėza enklitike TA
sėshtė veēse shenjuese e ligjėratės sė zhdrejtė, ose tregues i karakterit
ceremonial tė thėnies. "Je bėrė si dhi e nėmur, tha." Ky do tė ishte
edhe kuptimi i mbishkrimit, sipas prof. Zahar, baxhanak i prof. Shazos
dhe mik i vendit tonė.
Prof. Uwe Trinkgeld, i Universitetit tė Kreuzlingen, Gjermani, mendon
pėrkundrazi se mbishkrimi ėshtė thjesht fillim i projektit tė njė rrase
varri pėr z. DINAMOT IJEBOTA. Sipas Trinkgeld, ėshtė fakt i mirėnjohur
qė pellazgėt e lashtė nė fillim i shkruanin rrasat e varrit, pastaj i
shkėputnin nga shkėmbi.
Dy versione interpretative paraqiti Magister Esmeralda Papingji, e
Qendrės pėr Kėrkime Epigrafike tė Bashkisė sė Borshit. Sipas kėsaj
studiueseje, gjendja e sotme e dijes nuk na lejon tė shtyhemi mė tutje.
Versionet janė:
(1) DI(L).N(G)A.MOTIJ.E.(M)BO.TA
(Dil nga moteli dhe mbi ta!, ose njė ftesė qė i bėhet dikujt pėr tė
sulmuar armikun)
dhe
(2) DI(L)NA.MO.TI.JE.BO.T(H)A
(Dilna more (nga shtėpia), se na i thave (sytė), se je bo (firar)).
Kjo teori nuk u prit mirė nga tė pranishmit.
Mė nė fund e mori fjalėn prof. Ylber Babalili, i Akademisė sė
Elbasanit.
Para se tė shpjegojmė njė mbishkrim, tha prof. Babalili, duhet tė
pėrpiqemi tė kuptojmė se ēi shtyn njerėzit e lashtėsisė tė gėrvishtin gurin
nė majė tė skėrkave. Natyrisht, jo dėshira pėr tė pavdekėsuar fjalė tė
urta, pėr tė trembur syrin e keq, ose pėr tė ftuar njerėz tė dalin nga
hotelet ose tė shkojnė pėr vizita. Pellazgėt nuk kishin nevojė ti
shkruanin kėto gjėra, tha akademiku i njohur nga Elbasani, sepse i dinin.
Nga pikėpamja thjesht gjuhėsore, vazhdoi Babalili, mesazhi do tė mund
tė zbėrthehej si mė poshtė:
DI.NA.MOT.IJE.BOT.A
Ku A-ja finale ėshtė pa dyshim njė pjesėz pyetėse (si nė gegėrishten e
sotme: "po ti u zdeshe a?"). Tė tjera fjalė tė lashta pellazge qė nuk
ėshtė vėshtirė tė izolohen nė mbishkrim, tha prof. Babalili janė MOT (nė
kuptimin "vitin tjetėr"), IJE dhe me siguri BOT, forma e vjetėr e
shqipes sė sotme "both, ****", siē e ka pėrcaktuar mirė edhe Rrokaj nė
Lecce.
Mė i vėshtirė ėshtė identifikimi i DI.NA, por kėtu na vjen nė ndihmė
antropologjia pellazge, tha Dyrmyshi, duke iu referuar veprės sė vet
"Antropologjia Pellazge" (nga e cila ruhet vetėm njė kopje, nė Bibliotekėn
e Vatikanit). Ėshtė fjala pėr shprehjen "Na (ose ne) tė dy", shpjegoi
profesori plak, i ndėrprerė nga fishkėllimat e tė pranishmėve.
Kėshtu edhe mbishkrimi mund tė interpretohet plotėsisht si: "Na tė dy
vitin e ardhshėm martohemi?" (Na tė dy vitin tjetėr ije m**** a?) ku
IJE BOT ose "ije (m) ****" do kuptuar si njė metaforė e guximshme pėr
"martohemi", njė folje qė zgjedhohej vetėm nė shumės, nė pellazgjishte.
Njė ēift pellazgėsh -- theksoi romantikisht prof. Babalili para se ta
nxirrnin me shkelma nga salla -- duke shėtitur prroskave tė Pilurit,
vendosin ta shenjtėrojnė premtimin e martesės duke gdhendur njė mbishkrim
nė njė faqe shkėmbi
Marrė pa leje nga revista "Murrlan", janar 2004
Krijoni Kontakt