forever na kenaqe me ariet qe ke sjell. Qenke thesar per muziken operistike
forever na kenaqe me ariet qe ke sjell. Qenke thesar per muziken operistike
Mos shkruaj gjë kur je me nerva, sepse, ndërsa plaga e gjuhës është më e keqe se e shpatës, mendo ç’ka mund të jetë ajo e pendës
bravaa forevro..
Po ate Addio dell Pasatto a e gjen nga traviata e Verdit..
bile te kendume nga Marija kallasi ose Kallajxhiu ne fakt nga stergjyshi saj arvanitas..se sbesoj te jet greke ajo..lol.
Ti ke mamin apo babin muzikant?
Trego...
Ndryshuar për herë të fundit nga Brari : 26-09-2003 më 12:09
rrofshi, eshte kenaesi te sjellesh muzike te bukur dhe te tjere ta njohin po aq mire, e tu ringjalle emocione te bukura....
nga ALCINA e Handel (one of my fav) nje arie goxha e bukur:
Mi restano le lagrime,
Mi restano le lagrime,
direi dell'alma i voti;
ma i Dei resi ho implacabili,
e non m'ascolta il ciel,
Potessi in onda limpida
sottrar al sole, al di :
Potessi in sasso volgermi,
che finirei così,
la pena mia crudel.
Liebe! liebe, lass mich los!
Forevre, tregoji xhaxhit. Kë (ose më mirë sa) muzikantë ke pasur & ke në jetën tënde?Postuar më parë nga Brari
Ti ke mamin apo babin muzikant?
Trego...
Hi Brari..
Patjeter qe e gjej..eshte momenti kur kjo merr letren e Alfredos right?.....tekstin po i here, po per arien e kenduar nga kallasi nuk e di nese e kam diku ne PC...nese e gjej, do ta ve si link..
Kuqja ime e dashur qe me kushton shtrenjte lol, kot nuk i thone KU-NATA i thoshin ku-drita, vete dhe me nxjerr detaje te rendesishme te bio-s/CV sime.... hahhhahahahha, e po, edhe une kam kujt ti ngjaj kam
Addio, del passato bei sogni ridenti,
Le rose del volto già son pallenti;
L'amore d'Alfredo pur esso mi manca,
Conforto, sostegno dell'anima stanca
Ah, della traviata sorridi al desio;
A lei, deh, perdona; tu accoglila, o Dio,
Or tutto finì.
Le gioie, i dolori tra poco avran fine,
La tomba ai mortali di tutto è confine!
Non lagrima o fiore avrà la mia fossa,
Non croce col nome che copra quest'ossa!
Ah, della traviata sorridi al desio;
A lei, deh, perdona; tu accoglila, o Dio,
Or tutto finì.
Ndryshuar për herë të fundit nga forever : 26-09-2003 më 12:37
Liebe! liebe, lass mich los!
nje arie per kunoten time nga l'elisir d'amor..nemorino ne kete aria i kendon Adines se bukur dhe mendon se ajo eshte larg leges se vet..por..dashuria ben cudira (kam degjuar per marrezira deri me tani...po hajt mo)
Quanto è bella, quanto è cara!
Più la vedo, e più mi piace...
ma in quel cor non son capace
lieve affetto ad inspirar.
Essa legge, studia, impara...
non vi ha cosa ad essa ignota...
Io son sempre un idiota,
io non so che sospirar.
Chi la mente mi rischiara?
Chi m'insegna a farmi amar?
Liebe! liebe, lass mich los!
Ku humbet ju klasiket ?
Korazon e ju tjeret ju pershendes me Bota re te Dvorakut (dvorzhak) qe ja kushton kontinentit Amerikan..
Cfar mos me tregu?
Une gjej cdo gje po te dua..
Ja pa dit asgje jam i bindur se forevri nje nga prindet e ka o Shkodran/e o Korcar/e se ne Terbac ska hy ala muzika klasike...lol.
Shaka bej se ne fakt talentet nga nuk dalin..Nuk thot kot populli se.. nga ferra vogel del lepuri madh..
Radio besoj une ka luajtur rol te madh ne kualifikimin e vesheve e shijeve muzikore. Aty ku hyri Radio hyri dhe muzika e dolen dhe talentet. psh ..ne dardh te korces radiot kane hyre heret prej kurbetqareve te amerikes e natyrisht nga dardha kane dale shume artiste.
Psh nga Gramshi i cili vazhdon te jet Fshat duallen sopranot e mirnjohura motrat...Shqipe Zani etj e nga Peqini duallen tre dirigjentet Teqja, Deda e me duket dhe Krantja (kavaja).
Megjithate Degjuesit e muzikes se bukur klasike jane kryesisht nga brigjet e Lanes...lol.
E di c'tha Pavaroti nje dizaj..ne Tv ..
tenori me i madh sot eshte Domingo..
Ku na humbi shpirti fshehur?
Ja nashti nje lajm nga Tirana..
g55 thote:
.....
Opera "La boheme" çel me sukses sezonin e ri artistik në TKOB
"La Boheme", dhe magjia nis aty ...
1.
Në një atmosferë krejt të veçantë, magjike, me pjesëmarrjen e shumë autoriteteve të kulturës, artistë, politikës dhe shoqërisë shqiptare, u shfaq në mbrëmjen e 1 tetorit opera tragjike "La boheme". Në kontrast me realtietin e jashtëm, krejt ndryshe ishte atmosfera në sallën e TKOB-it. Pothuajse për herë të parë në historinë 50- vjeçare të operas shqiptare, një kryevepër e tillë botërore zbriste në skenën e vogël në efektet dhe mjeshtërinë e artistëve që vinin nga atdheu i operas botërore. Që nga pritja, skenografia, pjesëmarrja e jashtëzakonshme e artistëve të huaj, dirigjimi mjeshtëror i maestros, zërat e vokalet e këngëtarëve, sjellja dhe interpretimi skenik, të bindnin se aty kishte vërtet opera, magji.
Artistët tanë më të vjetër kujtuan edhe një herë kohën e studimeve të tyre, artistët e rinj, gjetën ëndrrën që e kanë vetëm sallat e mëdha në Itali e gjetkë, publiku për herë të parë thithi një opera të vërtetë.
2.
Opera tragjike "La Boheme" e kompozitorit italian Giacomo Puccini, ndër më të shfaqurat në skenat botërore, çeli sezonin artistik më 1 tetor, në Teatrin Kombëtar të Operas dhe Baletit, në Tiranë.
Opera me katër akte "La Boheme", një shfaqje e realizuar me binjakëzimin e Teatrit shqiptar të Operas dhe Teatrit të Operas së Romës (Itali) solli edhe emra të njohur të skenave operistike dinjitoze të Sofies, Bukureshtit, Shkupit, Sarajevës dhe Tiranës.
Kjo opera në skenën shqiptare ishte një produksion krejt i veçantë ideuar enkas për 50- vjetorin e krijimit të Teatrit Kombëtar të Operas dhe Baletit (1953) që realizohet me mbështetjen e veçantë të Institutit Italian të Kulturës në Tiranë. Artistët që sjellin këtë vepër në Tiranë nuk janë emra që interpretojnë në periferitë e botës, por ata vijnë nga skenat e mëdha metropolitane. E cilësuar si kryevepra e koncizitetit dhe e dramaturgjisë, opera me katër akte "La Boheme", në skenën shqiptare nën interpretimin e artistëve të shquar si Cvetan Stojanovski nga Maqedonia në rolin e Rudolfos, Ventzeslav Anastasov nga Bullgaria në rolin e Shonarit, Saver Barnea nga Rumania në rolin e Marcelos, Ivica Sharia nga Bosnja në rolin e Kolinit si dhe artistët shqiptarë Sidrit Bejleri në rolin e Benouas, e magjishmja Marjana Leka në rolin e Mimisë, Rosella Bevacqua nga Italia në rolin e Myzetës, Besnik Mullai në rolin e Parpinjolit, Edvin Kastrati në rolin e Alcindoros, si dhe në rolin e doganierit Pandush Koka.
Në ditët në vazhdim do të interpretojnë edhe të tjerë këngëtarë të shquar si Etleva Golemi në rolin e Mimisë, Ogert Islami rolin e Shonarit, Renis Hyka në rolin e Marcellos, etj.
Opera pati shkëlqimin e saj nën dirizhimin e mjeshtrit të ardhur nga Shtetet e Bashkuara të Amerikës, Cristopher Franklin, skenografi të Lele Luzzatit, kostumografi të Santuzza Callit, nën regjinë e regjisores italiane Ariana Salzano, sipas një rivënieje të regjisorit të njohur në botë, italianit Filippo Crivelli.
3.
Historia e njohur e kësaj opere risjell edhe njëherë dashurinë me shikim të parë midis Marçelos dhe Mimisë që më vonë shndërrohet në një dramë të dhimbshme, pasi Mimi zbulon se vuan nga një sëmundje e pashërueshme. Jeta djaloshare e katër bohemëve, ndërpritet nga hyrja e beftë e Muzetës që sjell Miminë në gjendje shumë të rëndë. As dashuria e Marçelos dhe as sakrificat e Muzetës, Kolinit, nuk arrijnë ta mbajnë Miminë në jetë. Për regjisoren Salzano kjo opera, "La Boheme", është një vepër e madhe që s'mund të realizohet pa përkushtimin e të gjithëve". Opera "La Boheme", e shkruar në vitin 1896, me libret të Giuseppe Giacosas dhe Luigi Illicas, që i takon rrymës së verizmit (të vërtetës), mbetet një nga operat më të suksesshme dhe nga më populloret, dhe vazhdon të luhet në të gjitha teatrot prestigjozë të operas në botë.
4.
Për herë të parë "Bohema" është vënë në skenën e Teatrit të Operas në Tiranë në Maj të vitit 1963 me dirigjent M.Krantja dhe regji të J.Trujas, ku në rolet kryesore kanë interpretuar Gaqo Çako, Avni Mula, Nina Mula etj. Ajo është rivënë edhe tri herë të tjera në skenën e Teatrit të Operas, përkatësisht në vitet 1971 nga regjisori Luigj Gurakuqi, në 1985 nga Gaqo Çako, në 2002 nga Armand Bora.
Për publikun shqiptar kjo opera do të shfaqet dhe në datat 2, 4 dhe 5 tetor të këtij sezoni artistik.
.................
Nje nder me te bukurat eshte, "CASTADIVA"
Hector Berlioz nga La Damnation de Faust:
D'amour l'ardente flamme,
Consume mes beaux jours.
Ah! la paix de mon âme
A donc fui pour toujours!
Son départ, son absence
Sont pour moi le cercueil,
Et loin de sa présence,
Tout me paraît en deuil.
Alors ma pauvre tête
Se dérange bientôt,
Mon faible cœur s'arrête,
Puis se glace aussitôt.
Sa marche que j'admire,
Son port si gracieux,
Sa bouche au doux sourire,
Le charme de ses yeux,
Sa voix enchanteresse,
Dont il sait m'embrâser,
De sa main, la caresse,
Hélas! et son baiser,
D'une amoureuse flamme,
Consument mes beux jours!
Ah! le paix de mon âme
A donc fui pour toujours!
Je suis à ma fenêtre,
Ou dehors, tout le jour -
C'est pour le voir paraître,
Ou hâter son retour.
Mon cœur bat et se presse
Dès qu'il le sent venir,
Au gré de ma tendresse,
Puis-je le retenir!
O caresses de flamme!
Que je voudrais un jour
Voir s'exhaler mon âme
TBD
La vita è inferno all'infelice...
LA FORZA DEL DESTINO--------
La vita è inferno all'infelice...
Invano morte desio!...
Siviglia! ... Leonora!
Oh rimembranza! Oh notte
ch'ogni ben mi rapisti!
Sarò infelice eternamente... è scritto.
Della natal sua terra il padre volle
spezzar l'estranio giogo, a coll'unirsi
all'ultima degl'lncas la corona
cingere confidò. Fu vana impresa!
In un carcere nacqui; m'educava
il deserto; sol vivo perché ignota
è mia regale stirpe! ...
I miei parenti sognarono un trono,
e li destò la scure!…
Oh, quando fine avran le mie sventure!
O tu che in seno agli angeli
eternamente pura
salisti bella, incolume
dalla mortal iattura,
O tu che in seno agli angeli
salisti bella pura
non iscordar di volger
lo sguardo a me tapino,
che senza nome ed esule
in odio del destino,
che senza nome ed esule
in odio del destino,
chiedo anelando, ahi misero,
chiedo anelando, ahi misero,
la morte d'incontrar..: .
Leonora mia, soccorrimi,
Leonora mia, soccorrimi,
pietà, pietà, pietà,
del mio penar.
Leonora soccorrimi,
pietà, del mio penar.
Leonora mia,
pietà, pietà, del mio penar.
Soccorrimi, pietà, de me.
Life is a place of torment to the victim of
misfortune... In vain I long for death! ... Seville!... Leonora!
Oh, memories! Oh, night
that robbed me of every good!
I shall be eternally unhappy... it is written.
My father wished to shatter the foreign yoke
of his native land and, by uniting himself
with the last of the Incas, thought to assume
the crown. The undertaking proved vain.
I was born in prison; educated
in the wilderness; I am alive only because
my royal lineage is unknown!...
My parents dreamed of a throne,
and the axe awoke them!...
Oh, when will my misfortune end?
Oh you who have ascended
forever pure to the angels' bosom,
beautiful, unscathed
by human misfortune,
Oh you who have ascended
beautiful and pure
do not forget to look
on me, miserable wretch,
I who - nameless, exiled,
at odds with fortune,
I who - nameless, exiled,
at odds with fortune,
gasping, I yearn, poor me,
gasping, I yearn, poor me,
to encounter death...
Leonora mine, help me,
Leonora mine, help me,
have pity, have pity, have pity
on my sufferings.
Leonora, help me,
have pity on my sufferings.
Leonora mine,
have pity, have pity on my sufferings.
Help me, have pity on me.
TBD
Te dashur simapatizues te muzikes klasike. Mu be shume qejfi kur pashe se kishte nje teme te tille si kjo dhe pershendes nismetarin e temes. U kenaqa shume kur pashe qe edhe iu i njihni ato arie aq emocionuese te muzikes klasike qe per mua jane te pazevendesueshme. Sic e shikoni edhe nga emri qe kam ketu ne forum eshte mbiemri i te madhit tenor italian Mario Del Monaco por e kam vene Del Monako per ta shqiptartizuar pak emrin. Megjithate jeta ime ka nje lidhje shume te madhe me muziken klasike dhe besoj qe do te me ndjeke gjithe jetes sime. Edhe personi qe eshte ne ftografi poshte emrit tim ka qene nje tenor mjaft i shquar ne tetrin e operas dhe baletit, ne ate moment duke kenduarne Tiran operan Cavalleria Rusticana. Person shume i afert, qe ka ndikuar mjaft ne dashurine time per muziken klasike. I kam pare dhe i kam ndjekur gjithe keto rolet qe kur kam qene ne moshen 5-6 vjecare. Me falini per keto komente, por e kam me pasion muziken klasike. Ja dhe aria "Siciliana" e kendon Turidu, nje perl e operas Cavalleria Rusticana.
Siciliana, Turiddu's aria from Cavalleria Rusticana
O Lola c'hai di latti la cammisa
Si bianca e russa comu la cirasa,
Quannu t'affaci fai la vucca a risa,
Biatu pi lu primu cu ti vasa!
Ntra la puorta tua lu sangu è spasu,
Ma nun me mpuorta si ce muoru accisu-
E si ce muoru e vaju'n paradisu
Si nun ce truovo a ttia, mancu ce trasu.
(Mascagni)
Pershendetje te gjitheve
HOLLAND...
Amor ti vieta
Umberto Giordano - FEDORA
Amor ti vieta di non amar.
La man tua lieve, che mi respinge,
cerca la stretta della mia man
La tua pupilla esprime: "l’amo"
se il labbro dice: "Non t’amerò" Amor forbids you
Amor forbids you not to love.
That gentle hand that rejects me
seeks the pressure of my hand;
Your eyes say: "I love you"
even if your lips say: :"I won’t!"
TBD
Nje nga ariet e mia te preferuara, qe renditet ne te njejtin nivel me E lucevan le stelle dhe arie te tjera po kaq te bukura. Kjo arie per mendimin tim eshte adapt per zerin e nje tenori lirik, potencial. Si zeri im psh :-)
Eshte aria "L'amento di Federico"
(L'Arlesiana)(It's that familiar tale)
E la solita storia del pastore...
Il povero ragazzo voleva raccontarla e s'addormi.
C'e nel sonno l'oblio. Come l'invidio!
Anch'io vorrei dormir cosi, nel sonno almen l'oblio trovar!
La pace sol cercando io vo'. Vorrei poter tutto scordar!
Ma ogni sforzo e vano. Davanti ho sempre
Davanti ho sempre di lei il dolce sembiante.
La pace tolta e solo a me. Perche degg'io tanto penar?
Lei! sempre lei mi parla ancor! Fatale vision, mi lascia!
Mi fai tanto male, Ahime!
HOLLAND...
"Questa o quella" - Rigoletto
Kjo arie eshte ne aktin e pare te operas Rigoletto. Duca di Mantova e kendo perkrah Marullos, ne ate feste groteske ne pallatin e tij. Eshte aria e pare ne kete Opera dhe nje arie shume pikante. Ashtu si La dona e mobile edhe kjo arie shpreh shpirtin e Duces, pershkruan Duken dhe ndjenjat e tij per cdo femer.
Questa o quella per me pari sono
A quant’altre d’intorno mi vedo,
Del mio core l’impero non cedo
Meglio ad una che ad altra belta.
La costoro avvenenza e qual dono
Di che il fato ne infiora la vita;
S’oggi questa mi torna gradita,
Forse un’altra doman lo sara.
La costanza, tiranna del core,
Detestiamo qual morbo crudele,
Sol chi vuole si serbi fedele;
Non v’ha amor, se non v’e liberta.
De’ mariti il geloso furore,
Degli amanti le smanie derido,
Anco d’Argo i cent’occhi disfido
Se mi punge una qualche belta.
Para ca ditesh e pashe operan Rigoletto ne Metropolitan Opera NYC. Ishte mrekulli, pavareisht se tenori dhe Baritoni, pra Rigoleto nuk qene ne lartesine e duhur.
HOLLAND...
Ja dhe ari e famshe e Violetes ne operan me popullore te verdit La Traviata
VIOLETTA
E' strano! e' strano! in core
Scolpiti ho quegli accenti!
Sari'a per me sventura un serio amore?
Che risolvi, o turbata anima mia?
Null'uomo ancora t'accendeva O gioia
Ch'io non conobbi, essere amata amando!
E sdegnarla poss'io
Per l'aride follie del viver mio?
Ah, fors'e' lui che l'anima
Solinga ne' tumulti
Godea sovente pingere
De' suoi colori occulti!
Lui che modesto e vigile
All'egre soglie ascese,
E nuova febbre accese,
Destandomi all'amor.
A quell'amor ch'e' palpito
Dell'universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor.
A me fanciulla, un candido
E trepido desire
Questi effigio' dolcissimo
Signor dell'avvenire,
Quando ne' cieli il raggio
Di sua belta' vedea,
E tutta me pascea
Di quel divino error.
Senti'a che amore e' palpito
Dell'universo intero,
Misterioso, altero,
Croce e delizia al cor!
(Resta concentrata un istante, poi dice)
Follie! follie delirio vano e' questo!
Povera donna, sola
Abbandonata in questo
Popoloso deserto
Che appellano Parigi,
Che spero or piu'?
Che far degg'io!
Gioire,
Di volutta' nei vortici perire.
Sempre libera degg'io
Folleggiar di gioia in gioia,
Vo' che scorra il viver mio
Pei sentieri del piacer,
Nasca il giorno, o il giorno muoia,
Sempre lieta ne' ritrovi
A diletti sempre nuovi
Dee volare il mio pensier.
Kjo shoqerohet edhe me nderhyrje te Alfredos i cili kendon mbrapa skenes.
HOLLAND...
Po kjo are, e cila kendohet nga Mario Cavaradossi ne aktin e pare te operas Tosca, ju kujtohet. Eshte nje arie ne te cilen Mario Cavaradossi i kendon bukurise trupore te Florias. I mahnitur nga ajo, ai si piktor qe eshte kendon arien Recondita armonia. Nje nga ariet qe i jep shije kesaj opere te pavdekshme te Puccinit. Jose Carreras e ka te veten kete.
Recondita armonia
di bellezze diverse! E bruna Floria,
l'ardente amante mia...
E te, beltade ignota...
cinta di chiome bionde,
tu azzurro hai l'occhio,
Tosca ha l'oocchino nero!
L'arte nel suo mistero
le diverse bellezze insiem confonde;
ma nel ritrar costei
il mio solo pensiero, Tosca, sei tu!
HOLLAND...
Pershendetje , Super- Mario !
Ai zoteria ne foto mua me duket si Kristaq Paspali i lagjes sime.
Shkalla 16 , Ap # 261.
Apo e kam gabim?
Korazon !!!!!! Bore e madhe andej me duket .
???? Kush eshte super Mario? Mario Cavaradossi?
Pastaj KRISTAQIN tat se njof un. Ti po e njofe thuj ti boj te fala gjyshes.
HOLLAND...
Ç'paskeni shkuar deri tek Z. Paspali ???
Shumë thashetheme bëni ju, lagja "neve".
Vazhdojmë me ariet tani !
Nga "La Fanciulla del West " të Giacomo Puccinit dëgjoni:
"Ch'ella mi creda libero e lontano" kënduar nga Placido Domingo.
Mirë muzika që është e mrekullueshme, por sa bukur e këndon ....
Ahhhhh!!!!
Fjalët e Dick Johnson ( Ramerrez ) , drejtuar Minnie-t .
Ch'ella mi creda libero e lontano,
sopra una nuova via di redenzione!
Aspetterà ch'io torni...
e passeranno i giorni,
e passeranno i giorni
ed io, ed io non tornerò,
ed io non tornerò.
Minnie, della mia vita mio solo fiore,
Minnie, che m'hai voluto tanto bene,
tanto bene!
Ah, tu della mia vita mio solo fior!
* * *
( dhe për ata që e kanë më të lehtë inglizçen)
Let her believe that I'm free and far away,
on a new path to redemption!
She'll await my return...
and the days will pass,
and the days will pass
and I, I will not be coming back,
I'll not be coming back.
Minnie, only flower of my life,
Minnie, you loved me so dearly,
so dearly!
Ah, you're the only flower of my life!
Where does a thought go when it's forgotten?
La Danza (tarantella napoletana) - Gioachino Rossini -
Luciano Pavarotti
Già la luna in mezzo al mare,
mamma mia, si salterà;
l'ora è bella per danzare,
chi è in amor non mancherà.
Già la luna in mezzo al mare,
mamma mia, si salterà;
l'ora è bella per danzare,
chi è in amor non mancherà.
Già la luna in mezzo al mare,
mamma mia si salterà.
Presto in danza a tondo a tondo,
donne mie, venite quà;
un garzon bello e giocondo
a ciascuna toccherà.
Finché in ciel brilla una stella
e la luna splenderà,
il più bel con la bella
tutta notte danzerà.
Mamma mi, mamma mia,
già la luna è in mezzo al mare,
mamma mia, mamma mia,
mamma mia,si salterà,
frinche, frinche, frinche, frinche frinche,
mamma mi, mamma mia,
mamma mia, si salterà,
a la ra la ra la ra
a la ra la la la ra
la ra la ra la la ra
la la la ra la ra .....
Salta, salta, gira, gira,
ogni coppia a cerchio va;
già s'avanza,
si ritira e all'assalto tornerà:
Salta, salta, gira, gira,
ogni coppia a cerchio va;
già s'avanza,
si ritira e all'assalto tornerà.
Serra, serra colla bionda,
colla bruna qua e là,
colla rossa va a seconda,
colla smorta fermo sosta.
Viva il ballo a tondo a tondo,
sono un re,sono un pascià;
è il più bel piacer del mondo,
la più cara voluttà.
Eh ....vallëzon "rinia" në natën me hënë...
Ndryshuar për herë të fundit nga MI CORAZON : 15-03-2004 më 15:55
Where does a thought go when it's forgotten?
Krijoni Kontakt