Close
Faqja 2 prej 11 FillimFillim 1234 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 21 deri 40 prej 212
  1. #21
    i/e larguar Maska e llokumja
    Anëtarësuar
    17-07-2003
    Vendndodhja
    Underneath_your_cloths
    Postime
    91
    Ullarar Quick
    faleminderit per postimin
    po un meqe kam 10 vjet qe studjoj Frengjishten nuk do te t e thote qe kam lene menjane gjuhen tone gjuhen e memes Shqipen
    mua vertete me pelqen Frengjishtja po Para Shqipes nuk e ve
    Cdo gjuhe ka lezetin e saj

    llokumja

  2. #22
    Buena Suerte Maska e MI CORAZON
    Anëtarësuar
    21-07-2002
    Postime
    7,485
    Kolonë zanore tek " Something's Gotta Give"

    1. La Vie En Rose
    2. Fibre De Verre
    3. Que Reste - T'il De Nos Amour
    4. Je Cherche Un Homme
    5. C'est Si Bon



    Ku eshte "korçari" te na vije ne ndihme per perkthimin e kengeve ?
    Where does a thought go when it's forgotten?

  3. #23
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    03-10-2003
    Vendndodhja
    Big Apple
    Postime
    1,256
    Postuar më parë nga MI CORAZON



    4. Je Cherche Un Homme



    ti me kujton ate kengen nga lucienne boyer
    Je cerche un millioniere...me ndryshimin e vockel qe ti i ke maru kerkimet na e ke lene neve stafeten
    Ndryshuar për herë të fundit nga Larsus : 14-12-2003 më 00:46

  4. #24
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    02-01-2004
    Postime
    46
    Léo Ferré, me i madhi nga kengetaret poete francez.

  5. #25
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    30-12-2003
    Vendndodhja
    usa
    Postime
    8
    mendoj se muzika arti dhe poezia franceze jane me te ndjeshmet me shpiteroret dhe me te persosurat e artit dhe kultures boterore.Dhe sa per gjuhen mendoj se eshte nje nga gjuhet me muzikale dhe artistike qe mund te egzistojne
    Ndoshta ngaqe adhuroj artin francez.

  6. #26
    !Welcome! Maska e StormAngel
    Anëtarësuar
    05-02-2003
    Vendndodhja
    Zurich, Switzerland
    Postime
    6,846
    Patricia Kaas,Joe Dessin,Vanesa Paradis,Noir Desir...Keto jane artistet francez qe me pelqejne dhe ne krye te kesaj liste Enrico Caruso!
    We didn't land on Plymouth Rock, Plymouth Rock landed on us.

  7. #27
    Buena Suerte Maska e MI CORAZON
    Anëtarësuar
    21-07-2002
    Postime
    7,485
    Jacques Brel - " J'Arrive "

    Ahh...., që s'kuptoj ç'thotë ...


    De chrysanthèmes en chrysanthèmes
    Nos amitiés sont en partance
    De chrysanthèmes en chrysanthèmes
    La mort potence nos dulcinées
    De chrysanthèmes en chrysanthèmes
    Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
    De chrysanthèmes en chrysanthèmes
    Les hommes pleurent les femmes pleuvent

    J'arrive j'arrive
    Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
    Encore une fois traîner mes os
    Jusqu'au soleil jusqu'à l'été
    Jusqu'au printemps jusqu'à demain
    J'arrive, j'arrive
    Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
    Encore une fois voir si le fleuve
    Est encore fleuve voir si le port
    Est encore port m'y voir encore
    J'arrive j'arrive
    Mais pourquoi moi pourquoi maintenant
    Pourquoi déjà et où aller
    J'arrive bien sûr, j'arrive
    Mais ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver

    De chrysanthèmes en chrysanthèmes
    A chaque fois plus solitaire
    De chrysanthèmes en chrysanthèmes
    A chaque fois surnuméraire
    J'arrive j'arrive
    Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
    Encore une fois prendre un amour
    Comme on prend le train pour plus être seul
    Pour être ailleurs pour être bien
    J'arrive j'arrive
    Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
    Encore une fois remplir d'étoiles
    Un corps qui tremble et tomber mort
    Brûlé d'amour le coeur en cendres
    J'arrive j'arrive
    C'est même pas toi qui est en avance
    C'est déjà moi qui suis en retard
    J'arrive, bien sûr j'arrive
    Mais ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver.
    Where does a thought go when it's forgotten?

  8. #28
    i/e regjistruar Maska e D&G Feminine
    Anëtarësuar
    08-08-2003
    Postime
    2,659
    Po te bej nje perkthim sa per te pasur ti nje ide ca thote Zhaku

    Shpresoj te vij korcari ta perktheje tamam i indinjuar nga perkthimi im

    Krizantemat ne krizantema
    miqesite tona po ndahen
    krizantemat ne krizantema
    fuqia e vdekjes na embelson
    krizantemat ne krizantema
    Lulet e tjera bejne cka munden
    krizantemat ne krizantema
    meshkujt qajne femrat pikojne

    Po vij po vij
    po me shume do kisha dashur
    te shtriqja kockat
    deri ne diell deri ne vere
    deri ne pranvere deri neser
    po vij po vij
    po me shume do kisha dashur
    edhe nje here te shihja lumin
    edhe lumi te shihte portin
    edhe porti te me shihte mua
    Po vij po vij
    po pse une, pse tani
    pse tashme edhe per ku
    po vij, e sigurt po vij
    po a s'kam bere gje tjeter gjithmone vec kam ardhur

    Krizantemat mbi krizantema
    per cdo here e me te vetmuara
    krizantemat mbi krizantema
    per cdo here e me te panumerta

    Po vij po vij
    po me shume do kisha dashur
    edhe nje here te merja nje dashuri
    sic marim trenin per te qene akoma me te vetmuar
    per te qene gjetke, per te qene mire

    Po vij po vij
    po me shume do kisha dashur
    edhe nje here ta yllezoja
    nje trup qe dridhet e bie i vdekur
    i djegur nga dashuria, zemra e shkrumbuar

    Po vij po vij
    nuk je ti qe po ecen shume para
    jam une qe jam me vonese
    po vij, sigurisht qe po vij
    po a s'kam bere tjeter gje vec kam ardhur

  9. #29
    Buena Suerte Maska e MI CORAZON
    Anëtarësuar
    21-07-2002
    Postime
    7,485
    Thx D&G!
    Qenka me të vërtetë e bukur, e me këtë këngë sikur paska qarë veten i shkreti.

    Kam një pikturë me krisantema në dhomë ...Do më kujtojë Zhakun sa herë që do e shoh.

    Çudi, me këto Jack-at unë.
    Where does a thought go when it's forgotten?

  10. #30
    Larguar.
    Anëtarësuar
    04-08-2003
    Postime
    2,152
    Jacques Brel - Madeleine

    Ce soir j'attends Madeleine
    J'ai apporté du lilas
    J'en apporte toutes les semaines
    Madeleine elle aime bien ça
    Ce soir j'attends Madeleine
    On prendra le tram trente-trois
    Pour manger des frites chez Eugène
    Madeleine elle aime tant ça
    Madeleine c'est mon Noël
    C'est mon Amérique à moi
    Même qu'elle est trop bien pour moi
    Comme dit son cousin Joël
    Ce soir j'attends Madeleine
    On ira au cinéma
    Je lui dirai des "je t'aime"
    Madeleine elle aime tant ça

    Elle est tellement jolie
    Elle est tellement tout ça
    Elle est toute ma vie
    Madeleine que j'attends là

    Ce soir j'attends Madeleine
    Mais il pleut sur mes lilas
    Il pleut comme toutes les semaines
    Et Madeleine n'arrive pas
    Ce soir j'attends Madeleine
    C'est trop tard pour le tram trente-trois
    Trop tard pour les frites d'Eugène
    Et Madeleine n'arrive pas
    Madeleine c'est mon horizon
    C'est mon Amérique à moi
    Même qu'elle est trop bien pour moi
    Comme dit son cousin Gaston
    Mais ce soir j'attends Madeleine
    Il me reste le cinéma
    Je lui dirai des "je t'aime"
    Madeleine elle aime tant ça

    Elle est tellement jolie
    Elle est tellement tout ça
    Elle est toute ma vie
    Madeleine qui n'arrive pas

    Ce soir j'attendais Madeleine
    Mais j'ai jeté mes lilas
    Je les ai jetés comme toutes les semaines
    Madeleine ne viendra pas
    Ce soir j'attendais Madeleine
    C'est fichu pour le cinéma
    Je reste avec mes "je t'aime"
    Madeleine ne viendra pas
    Madeleine c'est mon espoir
    C'est mon Amérique à moi
    Sûr qu'elle est trop bien pour moi
    Comme dit son cousin Gaspard
    Ce soir j'attendais Madeleine
    Tiens le dernier tram s'en va
    On doit fermer chez Eugène
    Madeleine ne viendra pas

    Elle est tellement jolie
    Elle est tellement tout ça
    Elle est toute ma vie
    Madeleine qui ne viendra pas

    Demain j'attendrai Madeleine
    Je rapporterai du lilas
    J'en rapporterai toute la semaine
    Madeleine elle aimera ça
    Demain j'attendrai Madeleine
    On prendra le tram trente-trois
    Pour manger des frites chez Eugène
    Madeleine elle aimera ça
    Madeleine c'est mon espoir
    C'est mon Amérique à moi
    Tant pis si elle est trop bien pour moi
    Comme dit son cousin Gaspard
    Demain j'attendrai Madeleine
    On ira au cinéma
    Je lui dirai des "je t'aime"
    Madeleine elle aimera ça
    ______________________________

    Madeleine

    perkthyer nga: U. N.

    Sonte po pres Madeleine
    Kam sjellur jargavanë
    Të tilla sjell çdo javë
    Madeleine pëlqen këtë
    Sonte po pres Madeleine
    Do të marrim tramin 33
    Për të ngrënë frita tek Eugène
    Madeleine pëlqen këtë
    Madeleine është Noël im
    Eshtë Amerika ime
    Edhe pse ajo është tepër e mirë për mua
    Siç thotë kushëriri i saj Joël
    Sonte po pres Madeleine
    Do të shkojmë në kinema
    Do t’i them plot « të dua »
    Madeleine pëlqen këtë

    Ajo është kaq e bukur
    Ajo është kaq e gjitha kjo
    Ajo është tërë jeta ime
    Madeleine që po e pres këtu

    Sonte po pres Madeleine
    Por bie shi mbi jargavanët e mi
    Bie shi siç për çdo javë
    Dhe Madeleine nuk vjen
    Sonte po pres Madeleine
    Eshtë tepër vonë për tramin 33
    Tepër vonë për fritat e Eugène
    Dhe Madeleine nuk vjen
    Madeleine është horizonti im
    Eshtë Amerika krejt e imja
    Edhe pse ajo është tepër e mirë për mua
    Siç thotë kushëriri i saj Gaston
    Por sonte po pres Madeleine
    Më mbetet kinemaja
    Do t’i them plot « të dua »
    Madeleine pëlqen këtë

    Ajo është kaq e bukur
    Ajo është kaq e gjitha kjo
    Ajo është e tërë jeta ime
    Madeleine që nuk vjen

    Sonte po pres Madeleine
    Por i kam hedhur jargavanët
    I kam hedhur siç për çdo javë
    Madeleine nuk do të vijë
    Sonte po pres Madeleine
    Iku dhe kinemaja
    Mbeta me « te dua-t » e mia
    Madeleine nuk do të vijë
    Madeleine është shpresa ime
    Eshtë Amerika krejt e imja
    Dihet që ajo është tepër e mirë për mua
    Siç thotë kushëriri i saj Gaspard
    Sonte po presMadeleine
    Shiko shiko trami i fundit iku
    Tek Eugène duhet të mbyllet
    Madeleine nuk do të vijë
    Ajo është kaq e bukur
    Ajo është kaq e gjitha kjo
    Ajo është e tërë jeta ime
    Madeleine që nuk do të vijë

    Nesër do të pres Madeleine
    Do t’i sjell jargavanë
    Do t’i sjell tërë javës
    Madeleine do t’a pëlqejë këtë
    Nesër do të pres Madeleine
    Do të marrim tramin 33
    Për të ngrënë frita tek Eugène
    Madeleine do t’a pëlqejë këtë
    Madeleine është shpresa ime
    Eshtë Amerika krejt e imja
    Aq më bë nëse ajo është tepër e mirë për mua
    Siç thotë kushëriri i saj Gaspard
    Nesër do të pres Madeleine
    Do të shkojmë në kinema
    Do t’i them plot « të dua »
    Madeleine do t’a pëlqejë këtë

  11. #31
    i/e larguar Maska e selina_21
    Anëtarësuar
    22-07-2004
    Vendndodhja
    ≈ღ≈United States!ωho thє Hєll ωants to livє Hєяє Foяєvєя!!=Iм α cгαzу вαву...Hαte IT OR LOVE IT.ღ
    Postime
    1,099
    Shume kenge te bukura keto kenget Franceze ...
    Me pelqejne shume.

  12. #32
    Larguar.
    Anëtarësuar
    04-08-2003
    Postime
    2,152

    Nje nder kenget me te bukura qe kam degjuar:

    Et Maintenant - Gilbert Bécaud

    Et maintenant que vais-je faire
    De tout ce temps que sera ma vie
    De tous ces gens qui m'indiffèrent
    Maintenant que tu es partie

    Toutes ces nuits, pourquoi pour qui
    Et ce matin qui revient pour rien
    Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi
    Qui bat trop fort, trop fort

    Et maintenant que vais-je faire
    Vers quel néant glissera ma vie
    Tu m'as laissé la terre entière
    Mais la terre sans toi c'est petit

    Vous, mes amis, soyez gentils
    Vous savez bien que l'on n'y peut rien
    Même Paris crève d'ennui
    Toutes ses rues me tuent

    Et maintenant que vais-je faire
    Je vais en rire pour ne plus pleurer
    Je vais brûler des nuits entières
    Au matin je te haïrai

    Et puis un soir dans mon miroir
    Je verrai bien la fin du chemin
    Pas une fleur et pas de pleurs
    Au moment de l'adieu

    Je n'ai vraiment plus rien à faire
    Je n'ai vraiment plus rien ...


    GILBERT BECAUD - PO TANI

    Po tani, ç’do të bëj
    Me tërë këtë kohë që do të jetë jeta ime
    Më tërë këta njerëz që më janë njëlloj
    Tani që ti ke shkuar

    Tërë këtë netë, përse për kë
    Dhe këtë mëngjes që rivjen për asgjë
    Kjo zemër që rreh, për kë, përse
    Që rrah tepër fort, tepër fort

    Po tani, ç’do të bëj
    Drejt çfarë hiçi do të rrëshqasë jeta ime
    Ti më ke lënë tokën mbarë
    Por toka pa ty është e vogël

    Ju, miqtë e mi, jini të sjellshëm
    Ju e dini mirë që nuk mundemi këtu asgjë
    Edhe Paris po vdes nga mërzia
    Të gjitha këto rrugë më vrasin

    Po tani, ç’do të bëj
    Do të qesh për të mos qarë më
    Do të djeg netë të tërë
    Në mëngjes do të të urrej

    Dhe pastaj një mbrëmje në pasqyrën time
    Do të shoh mirë fundin e udhës
    Asnjë lule dhe asnjë lot
    Në çastin e lamtumirës

    Nuk kam ç’të bëj më tjetër
    Nuk kam me të vërtetë asgjë ...
    Fotografitë e Bashkëngjitura Fotografitë e Bashkëngjitura  

  13. #33
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    01-12-2005
    Postime
    363
    Perkthimi shqip: Corrida

    Ndersa po pres ne kete dhome te zeze
    Degjoj te zbaviten e te kendojne ne fund te koridorit

    Dikush preku dryrin dhe u zhyta drejt dites me diell
    Pashe banderolat, gardhin dhe njerezit rreth e rrotull

    Ne momentin e pare mendova qe me duhej veç te mbrohesha
    por ky shesh eshte pa rrugedalje, po filloj te kuptoj

    i mbyllen dyert mbrapa meje, paten frike mos kthehem mbrapsht
    por me siguri do te fitoj ndaj kesaj balerine qesharake

    A eshte kjo bote serioze
    A eshte kjo bote serioze

    Andaluzi me kujtohen fushat e rrethuara me kaktuse
    Nuk do te dridhem perpara ketij piciruku, kesaj lodre

    Do ta kap ate me gjithe kapelen e tij
    dhe do ti rrotulloj ne ere si diell
    Sonte gruaja e Toreros nuk do fleje rehat

    A eshte kjo bote serioze
    A eshte kjo bote serioze

    I ndoqa fantazmat, gati sa s'ia preka kepucet
    me rane fort mbrapa zverkut qe te perulem
    Nga dalin keta akrobate
    me kostumet e tyre prej letre
    Nuk me ka mesuar kush,
    te luftoj me kukulla

    Te ndjej reren siper koken
    o zot sa mire qe eshte
    u luta qe te perfundonte
    andaluzi me kujtohesh ti

    I degjoj duke qeshur, sa nevrikosem
    I shoh duke kercyer, si fundosem
    nuk e besoja se mund te argetoheshe kaq shume
    rreth nje varri

    A eshte kjo bote serioze
    A eshte kjo bote serioze
    Ndryshuar për herë të fundit nga babybell : 28-11-2006 më 08:18

  14. #34
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    01-12-2005
    Postime
    363

    Je l'aime à mourir

    Moi je n'étais rien
    Et voilà qu'aujourd'hui
    Je suis le gardien
    Du sommeil de ses nuits
    Je l'aime à mourir
    Vous pouvez détruire
    Tout ce qu'il vous plaira
    Elle n'a qu'à ouvrir
    L'espace de ses bras
    Pour tout reconstruire
    Pour tout reconstruire
    Je l'aime à mourir

    Elle a gommé les chiffres
    Des horloges du quartier
    Elle a fait de ma vie
    Des cocottes en papier
    Des éclats de rire
    Elle a bâti des ponts
    Entre nous et le ciel
    Et nous les traversons
    À chaque fois qu'elle
    Ne veut pas dormir
    Ne veut pas dormir
    Je l'aime à mourir

    Elle a dû faire toutes les guerres
    Pour être si forte aujourd'hui
    Elle a dû faire toutes les guerres
    De la vie, et l'amour aussi
    Elle vit de son mieux
    Son rêve d'opaline
    Elle danse au milieu
    Des forêts qu'elle dessine
    Je l'aime à mourir

    Elle porte des rubans
    Qu'elle laisse s'envoler
    Elle me chante souvent
    Que j'ai tort d'essayer
    De les retenir
    De les retenir
    Je l'aime à mourir
    Pour monter dans sa grotte
    Cachée sous les toits
    Je dois clouer des notes
    À mes sabots de bois
    Je l'aime à mourir

    Je dois juste m'asseoir
    Je ne dois pas parler
    Je ne dois rien vouloir
    Je dois juste essayer
    De lui appartenir
    De lui appartenir
    Je l'aime à mourir

    Elle a dû faire toutes les guerres
    Pour être si forte aujourd'hui
    Elle a dû faire toutes les guerres
    De la vie, et l'amour aussi
    Moi je n'étais rien
    Et voilà qu'aujourd'hui
    Je suis le gardien
    Du sommeil de ses nuits
    Je l'aime à mourir

    Vous pouvez détruire
    Tout ce qu'il vous plaira
    Elle n'aura qu'à ouvrir
    L'espace de ses bras
    Pour tout reconstruire
    Pour tout reconstruire
    Je l'aime à mourir

    Perkthimi

    Une s'isha asgje, dhe ja qe sot
    jam rojtari i gjumit te neteve te saj
    ju mund te shkaterroni, çfare te doni
    mjafton qe ajo te hape hapesiren e kraheve te saj
    per te rindertuar gjithçka
    per te rindertuar gjithçka
    e dua per vdekje

    ajo i gomoi numrat e oreve te lagjes
    dhe e ktheu jeten time ne kutiçka prej letre
    ne britma te qeshurash
    Ajo ndertoi ura midis nesh dhe qiellit
    dhe bashke i kalojme sa here qe ajo
    nuk don te fleje
    nuk don te fleje
    e dua per dekje

    ajo duhet ti kete bere te gjitha luftrat
    per te qene kaq e forte sot
    ajo duhet ti kete bere te gjitha luftrat e jetes
    dhe dashurine gjithashtu

    ajo e jeton si te mundet, endrren e saj te çmuar
    ajo vallezon ne mes te pyjeve qe vizaton
    e dua per vdekje
    ajo mban fjongo qe i leshon te fluturojne
    dhe me kendon shpesh qe e kam gabim qe mundohem
    te mos i le te ikin
    te mos i le te ikin
    e dua per vdekje

    per te hipur ne çerdhen e saj fshehur nen çatira
    duhet de ngul nota ne nallanet e drurit
    e dua per vdekje

    mjafton qe te ulem
    nuk duhet te flas
    nuk duhet te dua asgje
    duhet veç te mundohem
    qe ti perkas asaj
    qe ti parkas asaj
    e dua per vdekje

    ajo duhet ti kete bere te gjitha luftrat
    per te qene kaq e forte sot
    ajo duhet ti kete bere te gjitha luftrat e jetes
    dhe dashurine gjithashtu

    Une s'isha asgje, dhe ja qe sot
    jam rojtari i gjumit te neteve te saj
    ju mund te shkaterroni, çfare te doni
    mjafton qe ajo te hape hapesiren e kraheve te saj
    per te rindertuar gjithçka
    per te rindertuar gjithçka
    e dua per vdekje

  15. Anetarët më poshtë kanë falenderuar babybell për postimin:

    bili99 (18-12-2017)

  16. #35
    i/e regjistruar Maska e pseudo
    Anëtarësuar
    29-02-2008
    Postime
    366
    Citim Postuar më parë nga korçar Lexo Postimin
    Ku di une ce me dogji mua, po pse me dogji mua eh pse me dogji? Hajde merre vesh... ja morri doren cuca e bjeshkeve, di si te me verre ne seder.
    C'eshte e drejta tekstet e kengeve mund ti perkthesh, "perkthim per perkthim" (sic thone francezet), por do dale pak si gje e sheshte - si pershesh me uje - sepse nuk duhet harruar qe teksti i nje kenge eshte NJE me melodine... Spo e zgjat shume perderisa i dini keto per cfare po flas.

    Gjithesesi :


    BIE BORE

    Bie bore
    Kete nate sdo te vish
    Bie bore
    Zemra me zeze stoliset
    Hordhia e embel
    Gjithe bardhe perlotur
    Zogu mu ne dege
    Qan per sortilegjin
    Kete nate sdo te vish
    Me therret deshperimi
    Por bora bie
    Rodhan i pashqetesuar
    Bie bore
    Kete nate sdo te vish
    Bie bore
    Gjithcka zbardhur nga deshperimi
    Siguri e trishte
    I ftohti dhe mosprania
    Kjo qetesi e mallkuar
    Vetmi bardhembuluar
    Kete nate sdo te vish
    Me therret deshperimi
    Por bora bie
    Rodhan i pashqetesuar

    mire do ishte te vinit dhe muziken , fjalet jane te mrekullueshme por eshte muzika ajo qe i ben te paharrueshme
    Tant Qu'il y a La Vie, y a De L'espoir!

  17. Anetarët më poshtë kanë falenderuar pseudo për postimin:

    bili99 (18-12-2017)

  18. #36
    Voleur du coeur.. Maska e Roi
    Anëtarësuar
    10-06-2004
    Vendndodhja
    Ne vendin tim....
    Postime
    2,303
    Mes chers amis…
    J’vous supplié..

    Nese dikush nga ju ka mundesi te me dergoj kenge Franqeze MP3 ,MP4 apo wma.
    Ju lutem, Jam ne nje vend ku nuk na lejohet shkarkimi nga interneti, dhe sinqerisht keto kenge qe i lexoj ne kete tem me pelqejn shume dhe nuk e kam as nje nga keto..
    Nese mund te me ndihmoni faleminderit shume…


    roi5@hotmail.com


    Merci Merci Merci....
    Bon Dimanche.
    Fal po munde, mos ndrysho por ruaje tenden...

  19. #37
    i/e regjistruar Maska e daniel00
    Anëtarësuar
    05-06-2004
    Vendndodhja
    tr
    Postime
    2,836
    Jacques Brel Orly



    Ata jane me shume se dy mije

    Dhe une shoh veç dy

    Shiu i ka salduar ,

    Mesa duket , njeri me tjetrin


    Ata jane me shume se dy mije

    Dhe une shoh veç dy

    Dhe e di qe flasin

    Ai duhet te jete duke i thene « te dua »

    Ajo duhet te jete duke i thene « Te dua ! »

    Besoj se jane

    Duke mos premtuar asgje

    Ata te dy jane shume te dobet

    Per te qene te pandershem


    Ata jane me shume se dy mije

    Dhe une shoh veç dy

    Dhe papritur , ai qan

    Ai qan me lot te medhenj

    Ashtu te rrethuar siç jane

    Nga te dhjamosur me djerse

    Dhe nga kullufites endrrash

    Qe i tregojne me hunde

    Por ata te dy te pikelluar

    Te zbukuruar nga hidherimi

    U braktisin qenve

    Aftesine per t’i gjykuar


    Jeta nuk ben dhurate

    Dhe per ate Zot qe eshte i trishte

    Orli ( periferi Parisi ) , te dielen

    Me apo pa Beko-ne ( kengetar)


    Dhe tani , ata qajne

    Dua te them qe te dy

    Pak me pare ishte vetem ai

    Atehere kur thosha "ai"

    Te dy te mberthyer siç jane

    Ata nuk degjojne me asgje

    Perveç psheretimave te tjetrit

    Dhe me pas

    Dhe me pas pafundesisht

    Si dy trupa qe luten

    Pafundesisht , ngadale ,

    Keta dy trupa ndahen

    Dhe duke u ndare

    Keta dy trupa shqyhen

    Dhe ju betohem qe ulerasin

    Dhe me pas , rimarrin veten

    Rikthehen nje i vetem

    Rikthehen ne zjarr

    Dhe me pas , rishqyhen

    Mbahen prej sysh

    Dhe me pas , duke u terhequr mbrapa

    Ashtu si terhiqet deti ,

    Ata konsumojne lamtumiren

    Ai jargavit ca fjale

    Tund nje dore te larget

    Dhe befas , ai iken

    Iken pa u rikthyer

    Dhe me pas , ai zhduket

    I ngrene nga shkallet


    Jeta nuk ben dhurate

    Per ate Zot qe eshte i trishte

    Orli , te dielen ,

    Me apo pa Beko-ne!


    Dhe me pas , ai zhduket

    I ngrene nga shkallet

    Dhe ajo , ajo qendron aty

    Zemra e kryqezuar , me goje hapur

    Pa nje ulerime , pa nje fjale

    Ajo e njeh vdekjen e saj

    Sapo i kaloi ngjitur

    Ja ku ajo kthehet

    Dhe kthehet akoma

    Krahet e saj shkojne deri ne toke

    Tamam ! Ajo eshte nje mije vjeç

    Porta eshte e rimbyllur

    Ja ku eshte pa drite

    Ajo rrotullohet rreth vetes

    Dhe tashme ajo e di

    Qe do te rrotullohet gjithmone

    Ajo ka humbur meshkuj

    Por aty , ajo humb dashurine

    Dashuria i tha asaj


    Ja perseri , e kote

    Ajo do jetoje me projekte

    Qe vetem sa do te presin

    Ja ku eshte perseri e thyeshme

    Perpara se te jete per tu shitur


    Jam aty , e ndjek

    Nuk guxoj asgje per te

    Qe turma e bren

    Si nje frut çfaredo


    Orly eshte nje kenge e 1977 , e shkruar , kompozuar dhe interpretuar nga Jacques Brel , e shfaqur ne albumin e fundit Markezat . Rrefen ndarjen e veshtire te nje çifti , ku burri merr avionin ne aeroportin e Orlit.


    Ne kete kenge dashurie , tregimtari eshte spektator i ngjarjes . Ai ve ne dukje unitetin e çiftit , duke privilegjuar njehere individualitetin e tyre ( « qe te dy ») , njehere ate qe i bashkon (« ata »), duke perdorur njekohesisht fjale te forta (« te salduar », « te mberthyer »)
    1 Ai izolon çiftin nga pjesa e turmes , (« ata jane me shume se dy mije dhe une shoh veç dy »).


    Fundi i kenges le te kuptohet se momenti eshte ne ikje dhe femra ( qe ka qendruar ne vend ) do te bashkohet shpejt a vone me kete turme nga e cila dallohet sot .

    Refreni kur permendet Beko , ben fjale per kengen e hareshme : E diela ne Orly , e kengetarit Gilbert Bécaud
    Ndryshuar për herë të fundit nga daniel00 : 06-03-2012 më 00:56
    Ngjeshur me brezin e se vertetës,parzmoren e drejtësisë,mburojën e besimit dhe shpatën e Frymës.

  20. #38
    Shqiptare dhe krenare. Maska e Xhenet.M.S.
    Anëtarësuar
    23-08-2009
    Vendndodhja
    Ne mesin e te dashurve te mi...
    Postime
    10,781
    Nje teme aq e vlevshme dhe me paska shpetuar pa e pare deri tani
    Me palqejn te gjitha kenget qe i keni postuar, edhe pse jan te vjetra akoma kendohen edhe nga gjeneratat e rea.Me von do ju sjell edhe une disa kenge dhe do mundohem ti perkthej.
    Teni nje pershendetje per hapesin e temes me kengen...


    - - Shumë shpesh ndodh rasti, kur dhembjen nuk mund ta ndash me askë!
    Agim Metbala"

  21. #39
    i/e regjistruar Maska e daniel00
    Anëtarësuar
    05-06-2004
    Vendndodhja
    tr
    Postime
    2,836



    Dhe ne 150 vjet , nuk do te mbajme mend
    Rrudhen tende te pare , zgjedhjet tona te keqija
    Jeten qe na e hedh , per gjithe ata tregtare armesh
    Tipat qe votojne ligjet atje tutje ne qeveri
    Per kete bote qe shtyn , kete bote qe uleret
    Kohen qe ecen , per melankoline
    ngrohtesine e puthjeve dhe kete shi qe rrjedh
    per dashurine e plagosur dhe per gjithe mashtrimet qe thuhen
    Atehere buzeqesh

    Ne 150 vjet , nuk do te mbajme mend
    pleqerine qe ze , per femijen qe vdes
    luginat e botes se trete
    Maskarain gjahtar , qe godet pellumbin
    per bukurine qe kishe dhe per brigjet e thepisura
    Per vitet pa gjume , per 100 milion te uritur dhe
    Per portat qe mbyllen se te kane pare te qash
    Per garen e perjetshme qe denon pa u stepur
    Atehere buzeqesh

    Dhe ne 150 vjet , as qe do te mendojme me
    Per ate qe kemi dashur , per ate qe kemi humbur ,
    Hajde t'i zbrazim birrat per hajdutet e rrugeve
    Te perfundojme te gjithe ne toke , Zoti im ! Cfare terrsi
    Dhe shiko ata skelete qe na veshtrojne shtrember
    Dhe mos u mbaj inat , mos u hap lufte ,
    Nuk do tu mbetet asgje prej nesh , as me shume prej tyre
    Do ta preja doren apo e fusja ne zjarr nese jo
    Atehere buzeqesh

    Dhe ne 150 vjet , e dashura ime , ti dhe une
    Ne do te jemi embelsisht , duke vallezuar , dy zogj mbi nje kryq
    Ne kete ballo te thjeshte , akoma shoh larg
    Mbase do kemi shkuar ne nje nga ditet e aferme , prej nje permbytje
    Por nuk ka me asgje per te thene , nuk dua te te bej te besosh asgje
    E dashura ime , e dashura ime , do te kem mall per ty
    Por nuk ka me asgje per te thene , nuk dua te te bej te besosh asgje
    E dashura ime , e dashura ime , do te kem mall per ty
    Po ç'ti besh ? ...
    Ndryshuar për herë të fundit nga daniel00 : 14-03-2012 më 00:03
    Ngjeshur me brezin e se vertetës,parzmoren e drejtësisë,mburojën e besimit dhe shpatën e Frymës.

  22. #40
    i/e regjistruar Maska e daniel00
    Anëtarësuar
    05-06-2004
    Vendndodhja
    tr
    Postime
    2,836


    Karvani

    A i kam lotet ne sy
    Qe duart tona nuk mbajne me bashke
    Edhe une dridhem pak
    A nuk do te pres me

    A do te rimarrim rrugen
    A jemi prane nates
    A i merren mendet kesaj bote
    A do te denohemi nje dite

    A zvarritem si femije
    A nuk kam me kemishe
    Eshte Zoti i Mire qe na ben
    Eshte Zoti i mire qe na thyen

    A nuk mund te ndodhe asgje
    Sepse duhet te kete nje drejtesi
    Une kam lindur ne kete karvan
    Dhe do te nisemi hajde eja

    Hajde eja

    Ty ly ty, ty ly ty...

    Dhe sepse lekura ime eshte e vetmja qe kam
    Se se shpejti kockat e mia do te jene ne ere
    Une kam lindur ne kete karvan
    Dhe do te nisemi hajde eja

    Ty ly ty, ty ly ty...
    Hajde eja
    Ty ly ty, ty ly ty...
    Ndryshuar për herë të fundit nga daniel00 : 14-03-2012 më 00:54
    Ngjeshur me brezin e se vertetës,parzmoren e drejtësisë,mburojën e besimit dhe shpatën e Frymës.

  23. Anetarët më poshtë kanë falenderuar daniel00 për postimin:

    bili99 (25-04-2018)

Faqja 2 prej 11 FillimFillim 1234 ... FunditFundit

Tema të Ngjashme

  1. A ju pelqejne kenget popullore?
    Nga Homza në forumin Folklori shqiptar
    Përgjigje: 36
    Postimi i Fundit: 13-02-2008, 18:19
  2. Përgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 23-08-2006, 00:05
  3. Përgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 07-08-2006, 11:24
  4. Përgjigje: 5
    Postimi i Fundit: 30-05-2005, 11:16
  5. "Godar, nje miqesi e vjeter"
    Nga Xhuxhumaku në forumin Historia shqiptare
    Përgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 21-04-2005, 21:13

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •