-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
Rumi
Anyone madly in love with dead has hope for something that lives
Strive in the hope of a Living one who does not die in a day or two.
Choose not a mean companion out of meanness,
for intimacy of that sort is a borrowed thing.
If your intimates other than GOD are faithful, what happened to your father and mother?
Your intimacy with milk and breasts has gone, Your dread of grammar school has gone.
That was a ray upon their being' wall-
The ray has gone back to the Sun.
When that ray falls upon something, You become its lover , O champion!
Whatever you love in existence has received a gold plating from God's attributes
The beauty of the counterfeit coin is a borrowed thing-
Beneath its beauty lies the substance of ugliness..
From now on take water from heaven -
You have seen no faithfulness from the drainpipe!
- Rumi -
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
If thou fleest with the hope of peace and comfort,
From that side thou shalt be afflicted with misfortune.
There is no treasure without wild beasts and traps,
There is no peace except in the spiritual retreat of GOD.
Jalal al-Din RUMI
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
* Shėnim :
Jalal al-Din RUMI
- Poet Persian qė jetoi nė shekullin e trembėdhjetė ...
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
If you want special illumination , look upon the human face :
See clearly withing laughter the Essence of Ultimate Truth.
- RUMI -
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
RUMI
Ghazal 322
I have come so that, tugging your ear, I may draw you to me,
unheart and unself you, plant you in my heart and soul.
Rosebush, I have come a sweet springtide unto you, to seize
you very gently in my embrace and squeeze you.
I have come to adorn you in this worldly abode, to convey you
above the skies like lovers' prayers.
I have come because you stole a kiss from an idol fair; give it
back with a glad heart, master, for I will seize you back.
What is a mere rose? You are the All*, you are the speaker of
the command "Say"*. If no one else knows you, since you are I, I
know you.
You are my soul and spirit, you are my Fatiha-chanter*, be-
come altogether the Fatiha, so that I may chant you in my heart.
You are my quarry and game, though you have sprung from
the snare; return to the snare, and if you will not, I will drive
you.
The lion said to me, You are a wonderous deer; be gone! Why
do you run in my wake so swiftly? I will tear you to pieces.
Accept my blow, and advance like a hero's shield;
give your ear to naught but the bowstring, that I may bend you
like a bow.
So many thousand stages there are from earth's bounds to
man; I have brought you from city to city, I will not leave you by
the roadside.
Say nothing, froth not, do not raise the lid of the cauldron;
simmer well, and be patient, for I am cooking you.
No, for you are a lion's whelp hidden in a deer's body: I will
cause you suddenly to transcend the deer's veil.
You are my ball, and you run in the curved mallet of my
decree; though I am making you to run, I am still running in your track.
Pėrkthyer nga : A.J. Arberry
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
Love is reckless
Love is reckless; not reason.
Reason seeks a profit.
Love comes on strong,
consuming herself, unabashed.
Yet, in the midst of suffering,
Love proceeds like a millstone,
hard surfaced and straightforward.
Having died of self-interest,
she risks everything and asks for nothing.
Love gambles away every gift God bestows.
Without cause God gave us Being;
without cause, give it back again.
Rumi
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
- Rumi -
O you who've gone on pilgrimage -
where are you, where, oh where?
Here, here is the Beloved!
Oh come now, come, oh come!
Your friend, he is your neighbor,
he is next to your wall -
You, erring in the desert -
what air of love is this?
If you'd see the Beloved's
form without any form -
You are the house, the master,
You are the Kaaba, you! . . .
Where is a bunch of roses,
if you would be this garden?
Where, one soul's pearly essence
when you're the Sea of God?
That's true - and yet your troubles
may turn to treasures rich -
How sad that you yourself veil
the treasure that is yours!
Pėrkthyer nga : Prof.Dr. Annemarie Schimmel
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga PrInCiPiEl : 20-07-2003 mė 02:01
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
- Rumi -
- Pėrkthyer nga: Prof.Dr. Annemarie Schimmel
Oh, if a tree could wander
and move with foot and wings!
It would not suffer the axe blows
and not the pain of saws!
For would the sun not wander
away in every night ?
How could at every morning
the world be lighted up?
And if the ocean's water
would not rise to the sky,
How would the plants be quickened
by streams and gentle rain?
The drop that left its homeland,
the sea, and then returned ?
It found an oyster waiting
and grew into a pearl.
Did Yusaf not leave his father,
in grief and tears and despair?
Did he not, by such a journey,
gain kingdom and fortune wide?
Did not the Prophet travel
to far Medina, friend?
And there he found a new kingdom
and ruled a hundred lands.
You lack a foot to travel?
Then journey into yourself!
And like a mine of rubies
receive the sunbeams? print!
Out of yourself ? such a journey
will lead you to your self,
It leads to transformation
of dust into pure gold!
PrInCiPiEl
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
~ Rumi ~
- Pėrkthyer nga : A.J. Arberry
DESCENT
I made a far journey
Earth's fair cities to view,
but like to love's city
City none I knew
At the first I knew not
That city's worth,
And turned in my folly
A wanderer on earth.
From so sweet a country
I must needs pass,
And like to cattle
Grazed on every grass.
As Moses' people
I would liefer eat
Garlic, than manna
And celestial meat.
What voice in this world
to my ear has come
Save the voice of love
Was a tapped drum.
Yet for that drum-tap
From the world of All
Into this perishing
Land I did fall.
That world a lone spirit
Inhabiting.
Like a snake I crept
Without foot or wing.
The wine that was laughter
And grace to sip
Like a rose I tasted
Without throat or lip.
'Spirit, go a journey,'
Love's voice said:
'Lo, a home of travail
I have made.'
Much, much I cried:
'I will not go';
Yea, and rent my raiment
And made great woe.
Even as now I shrink
To be gone from here,
Even so thence
To part I did fear.
'Spirit, go thy way,'
Love called again,
'And I shall be ever nigh thee
As they neck's vein.'
Much did love enchant me
And made much guile;
Love's guile and enchantment
Capture me the while.
In ignorance and folly
When my wings I spread,
From palace unto prison
I was swiftly sped.
Now I would tell
How thither thou mayst come;
But ah, my pen is broke
And I am dumb.
PrInCiPiEl
-
-
ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
~ Rumi ~
Our death is our wedding with eternity.
What is the secret? God is One.
The sunlight splits when entering the windows of the house.
This multiplicity exists in the cluster of grapes;
It is not in the juice made from the grapes.
For he who is living in the Light of God,
The death of the carnal soul is a blessing.
Regarding him, say neither bad nor good,
For he is gone beyond the good and the bad.
Fix your eyes on God and do not talk about what is invisible,
So that he may place another look in your eyes.
It is in the vision of the physical eyes
That no invisible or secret thing exists.
But when the eye is turned toward the Light of God
What thing could remain hidden under such a Light?
Although all lights emanate from the Divine Light
Don't call all these lights "the Light of God";
It is the eternal light which is the Light of God,
The ephemeral light is an attribute of the body and the flesh.
...Oh God who gives the grace of vision!
The bird of vision is flying towards You with the wings of desire.
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga PrInCiPiEl : 20-07-2003 mė 21:58
-
Regullat e Postimit
- Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
- Ju nuk mund tė postoni nė tema.
- Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
- Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
-
Rregullat e Forumit
Krijoni Kontakt