Feelings change - memories don't.
Po mire moj Mia pasosh eshte fjale e adoptuar shqipe. Pra eshte bere fjale shipe me kohe sepse shqiptqaret e Kosoves e kane perdorur mandej eshte perdorur e perdoret gjeresisht dhe nga ne te Shqiperise. Shqiperia nuk eshte deri ne Vermosh apo deri ne Konispol. Nejse...:-)
Po ku e di une se si jane ligjet atje ku nuk kam qene? Pse mund te keshe pasosh te nje vendi nuk dmth qe mund apo e din se si mirret e nje tjetri, padyshim eksperience eshte aty nqs doje te thoje kete....:-)) Po ja i mora tashti cte bej, histori e gjate...
Ja qe une se kam degjuar kurre me pare fjalen pasosh. na fal per injorancen, por vetem fjalen pasaporte di. Keto fjalet e reja te shqiptarizuara te sjella nga Kosova nuk i di te tera.
Pikerisht kete desha te thoja. Qe pavaresisht se ligjet mund te kene ndryshime nga vendi ne vend vendi ku kerkohet ndihme eshte i njejti. Ne zyren e emigracionit pyet.
Hidhi nje sy kesaj faqe meqe di Anglisht.
http://www.cic.gc.ca/english/index.asp
Feelings change - memories don't.
Te faleminderit Mia!
Ska problem se nuk e mora per te madhe vetem se po beja shaka.
Po e di adresen e internetit te emigracionit te Australise dhe Canadase por tashe mos me jep dikush ndonje "tip" qe mund te hyj si "pa rradhe" prandaj thashe se une kur kam qene i vogel e mirrja qumeshtin pa rradhe ...:-)
Ne Canada je ti?
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga gt2xf : 05-12-2010 mė 16:23
Po tip i mire eshte, n.q.s do te ishte martese e vertete, por asnjehere nuk e kam bere dhe nuk do e kisha bere jo vetem vetem per letra canadeze por edhe letra tjera...
Kjo mode nuk eshte vetem nder shqiptare por nder te gjithe ato njerez qe per nje arsye apo per nji milion te tilla bejne gjithcka per te arrire qellimin.
Njerezit ne vetvete jane njesoj pervec ngjyrimeve....
Krijoni Kontakt