Close
Duke shfaqur rezultatin 1 deri 16 prej 16
  1. #1
    Moderator Maska e Lazo
    Antarsuar
    04-01-2011
    Postime
    1,277
    Faleminderit
    168
    117 falenderime n 104 postime

    Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Emri:  prmbledhje_nga_ilirida-online.com-3-11.jpg

Shikime: 993

Madhsia:  18.2 KB

    përsëri ata, austriakët, të dashuruarit e përjetshëm me shqipen, që këtë radhë na befasojnë me një tjetër zbulim. Bëhet fjalë për njëdokument që mund të hedhë dritë për shkrimin më të hershëm të gjuhës shqipe.

    Profesorët Stefan Schumacher dhe Joachim Matzinger nga Akademia e Shkencave Austriake kanë arritur të zbulojnë një dokument që mendohet ti përkasë shekullit të XIV, ku shkruhet një shqipe me germa latine.

    Studimi ka si qëllim zbulimin e ndikimit të gjuhës shqipe në të gjithë gjuhët e rajonit, por edhe në gjuhët e vdekura.

    Dy profesorët në studimin e tyre kanë arritur në përfundimin se një pjesë e gjuhëve si latinisht, gjermanisht dhe thuajse pjesa më e madhe e gjuhëve të Ballkanit, kanë elementë të rëndësishëm të gjuhës shqipe. Fakti se një pjesë e foljeve kryesore të shqipes gjenden në këto gjuhë, e vërteton më së miri këtë gjë.

    Dy profesorët kanë paraqitur fletën e një libri të Biblës që dokumenton gjuhën shqipe të shkruar në fillim të shekullit të XVI. Nëse do të vërtetohet origjinaliteti i këtij dokumenti, atëherë kemi të bëjmë me një libër më të hershëm se Meshari i cili daton në mes të shekullit të XVI. Zbulimi Nuk dihet nëse kemi të bëjmë me një zbulim të mirëfilltë shkencor apo jo. Dokumenti që publikohet në web-in zyrtar të Akademisë së Shkencave të Austrisë pretendon se bëhet fjalë për shqipe të shkruar rreth shekullit XIV.

    Përcaktimi më i saktë i datës do të shërbente për të vërtetuar nëse Meshari i Gjon Buzukut është i pari libër i shkuar në shqip apo më në fund gjuhësia ka arritur të gjejë dokumente të tjerë që e vërtetojnë këtë gjë. Në foto jepet fleta e një libri fetar, i shkruar në italisht dhe në shqip. Scala I. Ligierata VI. Si e krijoi 3ot$ne Adamne et Evene. Të paretë tanë print, që kuptohet. Ligjërta e VI. Si e krijoi Zoti Adamin dhe Evën, prindërit tanë të parë.

    Në gjurmët e Joklit Dy profesorët austriakë kanë përdorur materialet dhe dokumentet e themeluesit të shkencës së Albanologjisë, Norber Jokl. Jokl ka lindur në 25 shkurt 1887 dhe është vrarë nga nazistët në maj 1942. Edhe pse me një formim juridik, Jokl iu përkushtua gjuhësisë dhe kryesisht studioi gjuhët indo-evropiane, gjuhët sllave dhe gjuhët romane. Një vëmendje të veçantë i ka kushtuar gjuhës shqipe. Në moshën 30-vjeçare mësoi gjuhën shqipe. Është autor i librave Studime mbi etimologjinë dhe fjalëformimin e shqipes dhe Kërkime gjuhësore kulturore historike nga fusha e shqipes.

    Dokumentet e hershme të shqipes Deri më sot tre cilësohen si dokumentet më të hershme të shqipes. Edhe pse gjithë gjuhëtarët pranojnë se shqipja duhet të jetë shkruar shumë kohë më parë, dokumenti i parë që e dëshmon këtë është Formula e pagëzimit, e shkruar nga kryepeshkopi i Durrësit, Pal Ëngjelli, gjatë një vizite në dioqezën e Matit në 8 nëntor 1462. Dokumenti i dytë është fjalori i Von Harfit, i vitit 1497.

    Dokumenti që përmban një numër fjalësh dhe shprehjesh që i duheshin udhëtarit gjerman gjatë kalimit të tij në Shqipëri në Durrës dhe në Ulqin. Të së njëjtës rëndësi, gjuhëtarët rendisin dhe Perikopeja e Ungjillit të Pashkës. Një dokument i shkruar në greqisht, që mendohet se i përket shekullit XV ose fillimit të shekullit XVI. Ky dokument përbëhet nga 2 pjesë të vogla Bible në gjuhën shqipe, që u gjetën në një dorëshkrim greqisht të shekullit XIV. Por si dokumenti më i rëndësishëm deri më sot mbahet Meshari i Gjon Buzukut, i pari libër në gjuhën shqipe. Meshari i përket vitit 1555. Por të gjithë studiuesit janë të një mendimi kur flasin për dokumentet më të hershme.

    Këtë e dëshmon dhe Arqipeshkvi francez i Tivarit me emrin Brokard, që ka udhëtuar në Shqipëri. Në një relacion latinisht të vitit 1332, ai shkruan: Sado që shqiptarët kanë një gjuhë fare të ndryshme nga gjuha latine, prapë ata kanë në përdorim edhe në tërë librat e tyre shkronjën latine. Një gjë mund të thuhet me siguri: Nëse dokumentet shqipe ekzistojnë, zbulimin e tyre mbetet ta presim gjithmonë nga të huajt. Formula e Pagëzimit 1462 Dokumenti i parë i vërtetuar i shqipes i përket datës 8 nëntor 1462, transmeton shekulli.

    Është shkruar nga Kryepeshkopi i Durrësit, Pal Ëngjelli, gjatë një vizite në dioqezën e Matit. Duke parë mangësitë në ushtrimin e fesë, Pal Ëngjelli lëshon një qarkore latinisht, ku lejon që në kohë lufte fëmijët të pagëzoheshin në shqip. Formula është: Un të pagëzonj prement Atit e tbirit e tshpirtit shenjt shqip . Fjalori i Arnold Fon Harfit (1497) Janë 26 fjalë shqip, 8 shprehje dhe numrat nga 1 deri 10 dhe 100 e 1000. Fjalori modest i udhëtarit Arnold Fon Harfit ka një rëndësi të madhe për gjuhën shqipe, duke qenë është i pari dokument i shprehjeve dhe numrave.

    Fjalori është zbuluar në vitin 1860, Fon Harvi udhëtoi në Durrës dhe në Ulqin. Meshari i Buzukut 1555 Është i pari libër i gjuhës shqipe që është gjendur deri më sot. Meshari përbëhej nga 110 fletë ose 220 faqe. Origjinali i librit që ka arritur të gjendet përbëhet nga 94 fletë. Libri është kishtar dhe është shkruar në gjuhën latine, ka 154 000 fjalë. Është në dialekt verior dhe origjinali gjendet në Arkivat e Vatikanit.

    Source: http://infoglobi.com/
    Silence is golden.

  2. #2
    Moderator Maska e Lazo
    Antarsuar
    04-01-2011
    Postime
    1,277
    Faleminderit
    168
    117 falenderime n 104 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Urojme te prononcohen sa me shume per kete fakt madhor..
    Silence is golden.

  3. #3
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Na falni por, pse te genjehemi me tutje, si e ka thene edhe Cabeji; "mos ta mashtrojmi vete-veten dhe te tjert sespe; Spaska patur kurr as Buzuk e as "Meshari" si libr t dalur nga shtypi n gjuhn shqipe por e gjith kjo paska kn vetem se fallcifikim perndryshe;
    "Jan shkoqur 100 flett prej 5 kopjeve t ndryshme t librave fetar me permbajtje t "missaleve romane" t botueme n latinishte por libra t ashtuquajtur "rate" libra t deshtuar q kurr s'kan ra n dorn e lexuesit sepse ishte veshtir t merrej nderhyrje mbi kto faqe q ishin shtypur me plot gabime; si sterrpikje ngjyres, si dhe perseritje teksti n disa kolona keshtuq kto libra mbeten koti n rezervat e shtypshkronjeve n edepot !

    Mirepo kah viti 1750 kto botime t pa shitur gjeten interesim tek disa persona t cilt kishin n planifikim shpikjen e nje 'gjuhe universale" keshtu q eme anen e gerrvishjeve u shkoqen vetem 100 flet =(200 faqe) nga 20 flet prej ketyre 5 librave Misale Romanurum qe kishin me shume se 300 faqe dhe keto 100 fletet u gerrvishen u grrithen rrokje pas rrokjeve u krijua nje tekst me permbajtje krejte tjeter...
    Koti eshet te thuhet se u botua meshari ne vitin 1555 kur dihet se per heer te pare u gjet "gjojase u gjet " nga Gjon Kazazi edhe ky e shiti ndoshta meshen "vegzen" keshtu qe mos te rrejmi veten e as te tjeret se spaslka pas kurre gjuhe shqipe e as Buzuk e as Meshar por te gjitha keto paskan kene mashtrime !
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  4. #4
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Studiues t gjuhs shqipe
    -S'ka Buzuk do thot se; s'ka as gjuh shqipe t vitit 1555 !

    Me te drejt o ta kishim quajtur "gjuh shqipe" (skype) me kt terminologji vetm se gjuhn t ciln sot e flasin Toska kurse gjuhn "albaneze" nese ka patur ndonjher do ta quanim gjuh "albaneze" (arbanase)...

    As "toskt" e as "arbresht" pr momentin s'kan dhan asnj dshmi se jan me origjin europiane, asnjeri as tjetri, prandaj, si e thot edhe antropologu Levi e pastaj Eugene Pitard, se;
    Kolonija arbreshe/albane n Itali/Kalabri, na qet shum probleme sepse; kafkat e tyre s'jan te ngjajshme me asnj popull t europes jan nn -dolikocefale, nuk perputhen as me t toskve dhe larg prej atyre te Albanis s veriut.

    Njashtu vlen pra edhe pr toskt, pa tabu tani sepse, pr nga pamja, nuk ngjajn me asnjrin, as me Kosovar e as me Geg e as me Arbresht;

    Perfundimi; si e tregon vet emri "komb"/nacion/nazione; jemi t tri e m shum grupeve, "kombinimeve/kombi; per mos me thn llojeve e racave q duket n shikim t par, as q duhet t prekemi nga ky kompleks tani jemi n shekullin e xxi-t;

    Asnjani prej ktyre tri kater "kombinimeve" s'ka origjin t njjt, shifet permes figures, s pari; syt, hunda, buzt, vetullat si dhe kimja apo ngjyra e flokut.

    Pastaj kur iu shtohen karakteristikat tjera si tek doket e zakonet e per me ardh deri tek gjuha e sotme "shype" "ship" "skype" t ciln sikur do ta quanim gjuh "arbe" apo arbenore" apo "arbanase" do duhej t kishim patur s pakut nj faqe t shkruar t ksaj gjuhe diku mbi nj cop letrgjat ksaj periudhes s paku prej vdekjes s Skenderbeut e ktej, mirepo ne s'kemi asnj cop letr t ktyre periudhave e as ky i quajturi "Meshari" pr t cilin kemi besu dhe besohet se ishte nj libr i dalun prej shtypit/shtypshkronjes si t gjith librat tjer mirpo q prej se e kemi par kohve t fundit nga viti 2014 e ktej kur papa Franesku na e solli si "dhurat" nj kopje t skanim i persosur dhe kur publiku shqiptar e pa me syt e tij kt "masaker"(Meshar) pr her t par, sepse ishet fotografuar deri me sot vetem se bardh e zi q prej 1908 tes punohej vetem se sipas ketij ekzemplari...imaagjinojeni deshprimin, kur syri i njeriut, shqiptar apo jo qoft edhe i ndonj thmije 5 vjear ai do t rrafte kryet me dor nga mjerimi i jon se si i kemi besue gjat koh ktij mashtrimit t shekujve ?

    -Si ka mundesi kjo ?

    Jo un por syt e atyre njerezve qe jane normal nuk do te besonin n kt; 100 fletet e ktij "mesharit" mjeran na dalin krejt t gerrvishta, si ato kuponat e loterise; "gerrvish e fito" te tanat t rjepne/rjepura siaps toskes do ia shtojmi per hater te tyne nga nje ""uar" apo nga nje "ura" si me te thzan ne mes dites; "bonsuar" la franga... sa per me mujt me mshef minaren e gjamijes n thes, por s'mshefet, sepse maja e minares herdo kur do e shpoje nje vrim dhe do duket se sht minare...rrena i ka kamt e shkurta !

    E di se nuk do iu besonit ketyre rreshtave por s’ka as Meshar e as Buzuk i cili u zbulua vetem se rreth vitit 1745 ...imagjinojeni pak, 200 vite paska ndejt ne fjoka ? ...MARRE ME NI DIKUSH....!
    E dyta; dhe se Toskt do jene ata t cilt do reagojn mnjher edhe se ky, MESHARI i Buzukut pr ne sht si libr mirpo ne realitet; nj fllcifikim i gerrvisht mbi tekstin latin sht q u adaptua gjoja se n gjuhn Gege, dhe ironija e do kshtuq;

    Toska do ta mbroje Mesharin e Buzukut m par se sa vet Gega dhe ju do m pyesni pse athua kshtu ?

    Arsyeja sht e thjesht; pr arbresht e italis sht thn se; "kur t zbulohet kjo enigma e origjines s arbereshve" atehere do zgjidhet edeh problemi i prejardhjes toske por edhe i geges, sepse, mbane mende kete; asnja s'jemi ma i mire se tjetri !
    Toska do te na detyrojn me i thane murit "a i bardh" edhe nese ai sht i zi, jo per ti mbrojtur interesat tona gjoja se kombetare e patriotike si pretendojne ata me fjal por pr t fshefur mizn q kan nder kapu/plis !

    S pari do t reagojn si zakonisht me perbuzjet toske ndaj obanve;

    Keto jane perbuzjet Toske ndaj Kombi/nimeve te tjera;

    "...JU SE DINI SHQIPEN";=per me u kallxue se vetem ata jane:apo kane dije e shkollim e tjeret jane oban...)
    " TI SE DIN SHQIPEN";(vetem ne e dijmi)
    "TI JE SERB"
    "ANEMIQESI KOMBTARE/ndaj ketij kobinimit ne tresh:a kater... etj,"
    BESA TY O KREKSO, QENKA MIRE ME T’VRAR,,,=
    Kur ti pyesish per ndonje rrnj t ksaj apo asaj fjale toska asnjehere s'del fajtore;

    "...PO KESHTU ESHTE SHQIPJA..." ('t duhet ty rrrenja...)

    Tjetra; shtrohet me ne fund pyetja kryesore, q ju e cekt sipr, shkollat/ pushtuesi okupatori apo tentimi q t tjert donin t na zhdukin...

    Arberesht perngjajne m teper n indiant e ishujve Antije(petit Antije) apo (Kubil-es) (iles-cuba) se sa te ndonj tipit europiane as bask jo, poashtu edhe toskt, krye madha, me lekur t trash si t bullit e jo me lekur t holl europiane, jo me vetulla si europianet e as me buz por m tepr jan si popujj t ishujve Komondorskije 'skije" =shkije" do thote skijojne mbi akullnajat e Det (rua) Detrua (Detroit de Bering)...

    Si e permendem m lart; e vetmja menyre sht kjo, se, pasi q sht "gerrvishur" ky lloj libri "meshari" iu jane shtuar rrokje e ndryshua gerrma si psh "p" a zhduk eshte bere "b" ose "o"; i a zgjatur eshte bere "l"; d" karakteristike gotike eshte bere "o" emri i hyjnis sone te rrespektuem "O ZOT" sht formuar tuj e fshir "deos" dhe bht here "O Zot" e "3oti" si (1703) zoti mrapsht "703"=307 +++ etj; dhe njehere keto te dhana te reja mbi kete letren e grryme, shkojne e mbushin anijen me kalamaj/thmi te ketyre aneve te largeta te cilet s'kishin end eas dham: dhmb e as nuk dinin te hecnin, pra ishin beba, foshnje, ende kalamaj q hecnin "kembe en n'dore" te cilet gjate transportimit me anije, si e thoshte edhe Eric Hampe se shqipja sht formuar s pari n nj rreth tepr t ngusht렻, se di se ka m rreth t ngusht se sa anija, sheep angleze, ship delet, dhent, kshtu q kta kalamaj/Kallamet (tash emer vendit) mesuan kete gjuhen e cituar prej ketij tekstit te grryem t Buzukut dhe kur arrijten ne kete pjesen eeuropes i leshuan prane vendeve ku ka barinje/oban dhe tani keta kalamaj jan n moshen 3 deri 5 vjear, brenda 5 vite do behen 9 vjear, 15 vjear e rreth vitit 1799 20 vjear, do martohen, behen gjysher rreth vitit 1840...!

    Prej Plaves e deri te Akropoli do arrijne mbrenda 20 vite me u perhapur dhe se turku otoman behet si; asgje s'ka par, asgj s'ka degjuar rreth ktij plani perfekt?!

    U regjistrua kjo gjuh kshtu si ne Kosovaret sot e flasim me pik e prese ne trurin e ketyre kalamajve ....t pa dhembe!
    Teksti i mesharit q ishte shpikur nga persona gjenial, u regjistriua ne trut e ketyre kalamajve tosk si nj gjell e pergatitur n nj sherpa/ vegsh toskane/etruske me dy anza n t; tosk e geg, kjo eshte gjuha e re revolucionare qe i ka ba perqare te tane albanologet deri me sot !
    Etapa e dyte ishte regjistrimi i nje teksti tjeter q vinte nga rezulltati i nj diktimit nga gjuha franke e shkruar n letr me shkronja dalmatine/raguziane, dhe kjo etap sht e gjitha e shenume n toponimet tona sikur se hapim nj faqe librit, e drejtume me kande e vija per ata q se besojn nj dite se vertete kjo gjuh sht formua ksisojit; si nj lektyre e punuar prej theknes q sherben per ti lidhur dujt e drithit grurit q korrej dikur ne ara, ku vete fjala lecture spjegon menyren e formimit te rrokjeve ne dy tri e kater gjuhe te ndryshme dhe pastaj vjene fjala shqipe posa e formuar, si psh, misterte nauke dimni
    mistere =enigma
    mstere
    xerxe=Zerx/( x,=t)=tert, popullore ‘ter’t,= i terun,,mish ter’tMISTER te/de nauke
    mish-ter’t-mish i terun
    nauke =shkences, (dalmate)* science de l’homme nauke oveanstva
    =nauke*=ana e tetoves,,,
    dimni=i tymosur, i terun me tim) dhe
    dimni =stina e dimnit/dimrit (toske) kur vjene nukim mishin e terun te vjerrun ne druna/dryna, me els, ner dry n’tavan!

    Emri:  Capture%u00252Bplein%2B%25C3%25A9cran%2B15112017%2B133439.jpg

Shikime: 1460

Madhsia:  49.4 KB

    Emri:  FAQE%u00252B7%2BMAJTAS.JPG

Shikime: 856

Madhsia:  38.8 KB
    Emri:  FAQE%u00252B5%2BDJATHTAS.JPG

Shikime: 575

Madhsia:  27.5 KB
    Emri:  FAQ%u00252B3%2BDJ.JPG

Shikime: 847

Madhsia:  25.5 KB



    Kur i shikojmi mire keto 4 faqet do ta shifni se eshte i njajti tekst por i nxjerrun prej 5 botimeve te ndryshme me krejte pak dallime dhe mbi te eshte rishkruar teksti perafersishte i njeti por diktohet kryesorja se tamponat apo vignjetat me kete imazh te ilustruar jane vene me dore qe ne botimin origjinale te missaleve nuk ka patur, me siguri per ti lehtesuar punen gerrvishjes...

    me rendesi ka kene ketu qe te besohet deri 90% se eshte nje tekst i dalun prej shtypit ne kete gjendje, mirepo me syzat e sotshme si dhe mjetet qe kemi zmadhuse si dhe ndriimet me programe te ditve tona ky mashtrim i shekujve tani bie ne balte...spaska patur as buzuk e as liber te botuar ne vitin 1555 por eshte gerrvishje e pas viteve 1703 s nga Stefan Kastrioto, skjepani i vogel...
    Emri:  FAQ%u00252B3%2BDJ.JPG

Shikime: 847

Madhsia:  25.5 KB
    Ndryshuar pr her t fundit nga Kreksi : 01-02-2018 m 08:15
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  5. #5
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Emri:  BBBBB.JPG

Shikime: 603

Madhsia:  42.7 KBStudiues t gjuhs shqipe
    -S'ka Buzuk do thot se; s'ka as gjuh shqipe t vitit 1555 !

    Me te drejt o ta kishim quajtur "gjuh shqipe" (skype) me kt terminologji vetm se gjuhn t ciln sot e flasin Toska kurse gjuhn "albaneze" nese ka patur ndonjher do ta quanim gjuh "albaneze" (arbanase)...

    As "toskt" e as "arbresht" pr momentin s'kan dhan asnj dshmi se jan me origjin europiane, asnjeri as tjetri, prandaj, si e thot edhe antropologu Levi e pastaj Eugene Pitard, se;
    Kolonija arbreshe/albane n Itali/Kalabri, na qet shum probleme sepse; kafkat e tyre s'jan te ngjajshme me asnj popull t europes jan nn -dolikocefale, nuk perputhen as me t toskve dhe larg prej atyre te Albanis s veriut.

    Njashtu vlen pra edhe pr toskt, pa tabu tani sepse, pr nga pamja, nuk ngjajn me asnjrin, as me Kosovar e as me Geg e as me Arbresht;

    Perfundimi; si e tregon vet emri "komb"/nacion/nazione; jemi t tri e m shum grupeve, "kombinimeve/kombi; per mos me thn llojeve e racave q duket n shikim t par, as q duhet t prekemi nga ky kompleks tani jemi n shekullin e xxi-t;

    Asnjani prej ktyre tri kater "kombinimeve" s'ka origjin t njjt, shifet permes figures, s pari; syt, hunda, buzt, vetullat si dhe kimja apo ngjyra e flokut.

    Pastaj kur iu shtohen karakteristikat tjera si tek doket e zakonet e per me ardh deri tek gjuha e sotme "shype" "ship" "skype" t ciln sikur do ta quanim gjuh "arbe" apo arbenore" apo "arbanase" do duhej t kishim patur s pakut nj faqe t shkruar t ksaj gjuhe diku mbi nj cop letrgjat ksaj periudhes s paku prej vdekjes s Skenderbeut e ktej, mirepo ne s'kemi asnj cop letr t ktyre periudhave e as ky i quajturi "Meshari" pr t cilin kemi besu dhe besohet se ishte nj libr i dalun prej shtypit/shtypshkronjes si t gjith librat tjer mirpo q prej se e kemi par kohve t fundit nga viti 2014 e ktej kur papa Franesku na e solli si "dhurat" nj kopje t skanim i persosur dhe kur publiku shqiptar e pa me syt e tij kt "masaker"(Meshar) pr her t par, sepse ishet fotografuar deri me sot vetem se bardh e zi q prej 1908 tes punohej vetem se sipas ketij ekzemplari...imaagjinojeni deshprimin, kur syri i njeriut, shqiptar apo jo qoft edhe i ndonj thmije 5 vjear ai do t rrafte kryet me dor nga mjerimi i jon se si i kemi besue gjat koh ktij mashtrimit t shekujve ?

    -Si ka mundesi kjo ?

    Jo un por syt e atyre njerezve qe jane normal nuk do te besonin n kt; 100 fletet e ktij "mesharit" mjeran na dalin krejt t gerrvishta, si ato kuponat e loterise; "gerrvish e fito" te tanat t rjepne/rjepura siaps toskes do ia shtojmi per hater te tyne nga nje ""uar" apo nga nje "ura" si me te thzan ne mes dites; "bonsuar" la franga... sa per me mujt me mshef minaren e gjamijes n thes, por s'mshefet, sepse maja e minares herdo kur do e shpoje nje vrim dhe do duket se sht minare...rrena i ka kamt e shkurta !

    E di se nuk do iu besonit ketyre rreshtave por s’ka as Meshar e as Buzuk i cili u zbulua vetem se rreth vitit 1745 ...imagjinojeni pak, 200 vite paska ndejt ne fjoka ? ...MARRE ME NI DIKUSH....!
    E dyta; dhe se Toskt do jene ata t cilt do reagojn mnjher edhe se ky, MESHARI i Buzukut pr ne sht si libr mirpo ne realitet; nj fllcifikim i gerrvisht mbi tekstin latin sht q u adaptua gjoja se n gjuhn Gege, dhe ironija e do kshtuq;

    Toska do ta mbroje Mesharin e Buzukut m par se sa vet Gega dhe ju do m pyesni pse athua kshtu ?

    Arsyeja sht e thjesht; pr arbresht e italis sht thn se; "kur t zbulohet kjo enigma e origjines s arbereshve" atehere do zgjidhet edeh problemi i prejardhjes toske por edhe i geges, sepse, mbane mende kete; asnja s'jemi ma i mire se tjetri !
    Toska do te na detyrojn me i thane murit "a i bardh" edhe nese ai sht i zi, jo per ti mbrojtur interesat tona gjoja se kombetare e patriotike si pretendojne ata me fjal por pr t fshefur mizn q kan nder kapu/plis !

    S pari do t reagojn si zakonisht me perbuzjet toske ndaj obanve;

    Keto jane perbuzjet Toske ndaj Kombi/nimeve te tjera;

    "...JU SE DINI SHQIPEN";=per me u kallxue se vetem ata jane:apo kane dije e shkollim e tjeret jane oban...)
    " TI SE DIN SHQIPEN";(vetem ne e dijmi)
    "TI JE SERB"
    "ANEMIQESI KOMBTARE/ndaj ketij kobinimit ne tresh:a kater... etj,"
    BESA TY O KREKSO, QENKA MIRE ME T’VRAR,,,=
    Kur ti pyesish per ndonje rrnj t ksaj apo asaj fjale toska asnjehere s'del fajtore;

    "...PO KESHTU ESHTE SHQIPJA..." ('t duhet ty rrrenja...)

    Tjetra; shtrohet me ne fund pyetja kryesore, q ju e cekt sipr, shkollat/ pushtuesi okupatori apo tentimi q t tjert donin t na zhdukin...

    Arberesht perngjajne m teper n indiant e ishujve Antije(petit Antije) apo (Kubil-es) (iles-cuba) se sa te ndonj tipit europiane as bask jo, poashtu edhe toskt, krye madha, me lekur t trash si t bullit e jo me lekur t holl europiane, jo me vetulla si europianet e as me buz por m tepr jan si popujj t ishujve Komondorskije 'skije" =shkije" do thote skijojne mbi akullnajat e Det (rua) Detrua (Detroit de Bering)...

    Si e permendem m lart; e vetmja menyre sht kjo, se, pasi q sht "gerrvishur" ky lloj libri "meshari" iu jane shtuar rrokje e ndryshua gerrma si psh "p" a zhduk eshte bere "b" ose "o"; i a zgjatur eshte bere "l"; d" karakteristike gotike eshte bere "o" emri i hyjnis sone te rrespektuem "O ZOT" sht formuar tuj e fshir "deos" dhe bht here "O Zot" e "3oti" si (1703) zoti mrapsht "703"=307 +++ etj; dhe njehere keto te dhana te reja mbi kete letren e grryme, shkojne e mbushin anijen me kalamaj/thmi te ketyre aneve te largeta te cilet s'kishin end eas dham: dhmb e as nuk dinin te hecnin, pra ishin beba, foshnje, ende kalamaj q hecnin "kembe en n'dore" te cilet gjate transportimit me anije, si e thoshte edhe Eric Hampe se shqipja sht formuar s pari n nj rreth tepr t ngusht렻, se di se ka m rreth t ngusht se sa anija, sheep angleze, ship delet, dhent, kshtu q kta kalamaj/Kallamet (tash emer vendit) mesuan kete gjuhen e cituar prej ketij tekstit te grryem t Buzukut dhe kur arrijten ne kete pjesen eeuropes i leshuan prane vendeve ku ka barinje/oban dhe tani keta kalamaj jan n moshen 3 deri 5 vjear, brenda 5 vite do behen 9 vjear, 15 vjear e rreth vitit 1799 20 vjear, do martohen, behen gjysher rreth vitit 1840...!

    Prej Plaves e deri te Akropoli do arrijne mbrenda 20 vite me u perhapur dhe se turku otoman behet si; asgje s'ka par, asgj s'ka degjuar rreth ktij plani perfekt?!

    U regjistrua kjo gjuh kshtu si ne Kosovaret sot e flasim me pik e prese ne trurin e ketyre kalamajve ....t pa dhembe!
    Teksti i mesharit q ishte shpikur nga persona gjenial, u regjistriua ne trut e ketyre kalamajve tosk si nj gjell e pergatitur n nj sherpa/ vegsh toskane/etruske me dy anza n t; tosk e geg, kjo eshte gjuha e re revolucionare qe i ka ba perqare te tane albanologet deri me sot !
    Etapa e dyte ishte regjistrimi i nje teksti tjeter q vinte nga rezulltati i nj diktimit nga gjuha franke e shkruar n letr me shkronja dalmatine/raguziane, dhe kjo etap sht e gjitha e shenume n toponimet tona sikur se hapim nj faqe librit, e drejtume me kande e vija per ata q se besojn nj dite se vertete kjo gjuh sht formua ksisojit; si nj lektyre e punuar prej theknes q sherben per ti lidhur dujt e drithit grurit q korrej dikur ne ara, ku vete fjala lecture spjegon menyren e formimit te rrokjeve ne dy tri e kater gjuhe te ndryshme dhe pastaj vjene fjala shqipe posa e formuar, si psh, misterte nauke dimni
    mistere =enigma
    mstere
    xerxe=Zerx/( x,=t)=tert, popullore ‘ter’t,= i terun,,mish ter’tMISTER te/de nauke
    mish-ter’t-mish i terun
    nauke =shkences, (dalmate)* science de l’homme nauke oveanstva
    =nauke*=ana e tetoves,,,
    dimni=i tymosur, i terun me tim) dhe
    dimni =stina e dimnit/dimrit (toske) kur vjene nukim mishin e terun te vjerrun ne druna/dryna, me els, ner dry n’tavan!



    Emri:  Capture%u00252Bplein%2B%25C3%25A9cran%2B15112017%2B133439.jpg

Shikime: 1460

Madhsia:  49.4 KB

    Emri:  LAUDI.jpg

Shikime: 1049

Madhsia:  55.9 KB
    Ndryshuar pr her t fundit nga Kreksi : 01-02-2018 m 07:30
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  6. #6
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Ne fig. ne te majt shofim Faqen origjinale te "MISALEVE ROMANURUM" te vitit 1518 te dalun prej shtypit pa gerrvishje si loti, 30 vite para "mesharit" te Buzukut...
    ...kurse ne te djathte e shofim mjerimin tone te gerrvishun qe ne e quajmi "libri ship" i Buzukut i botum me 1555... vetem se per ni popull qe eshte qorr e s'shef ma me sy kurgja ... !

    Skedart e Bashkngjitur 174198

    Skedart e Bashkngjitur 174197


    Buzuku siper e nder te libri i Giovanni Gondoljes, te njajtat kopertina...


    Skedart e Bashkngjitur 174199


    http://toponimeterrenjetshqip.blogsp...on-buzuku.html

    http://toponimeterrenjetshqip.blogspot.fr/2017/10/pse-ska-ekzistua-gjon-buzuku.html






    Disa faqe te Mesharit kane mbetur te pa gerrvishura vende vende ne munges te kohes ose punes aqe te mundimsheme te rjepjes se gerrmave mbi leter...


    Skedart e Bashkngjitur 174200
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  7. #7
    i/e regjistruar Maska e SERAFIM DILO
    Antarsuar
    06-01-2008
    Postime
    7,151
    Faleminderit
    435
    524 falenderime n 441 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    O Kreksi je fantastik,je i paharitshem. Duhet te jesh egnimist qe ta kuptosh se per fare ankohesh.

    Ajo;tosket me lekure te trashe si te bullit eshte fantastike .Antropoligjikisht e paharritshme si batute.

    Tani te hyme ne tem ankesat jane kunder Buzukut qe ka shruajtur Mesharin apo kender toskeve qe kan lexuar Mesharin ? Apo e ke me arbereshet qe nuk deklarohen indiane ?

  8. #8
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Citim Postuar m par nga SERAFIM DILO Lexo Postimin
    O Kreksi je fantastik,je i paharitshem. Duhet te jesh egnimist qe ta kuptosh se per fare ankohesh.

    Ajo;tosket me lekure te trashe si te bullit eshte fantastike .Antropoligjikisht e paharritshme si batute.

    Tani te hyme ne tem ankesat jane kunder Buzukut qe ka shruajtur Mesharin apo kender toskeve qe kan lexuar Mesharin ? Apo e ke me arbereshet qe nuk deklarohen indiane ?
    Ajo;tosket me lekure te trashe si te bullit eshte fantastike .

    Antropoligjikisht e paharritshme si batute.

    Tani te hyme ne tem ankesat jane kunder Buzukut qe ka shruajtur Mesharin apo kender toskeve qe kan lexuar Mesharin ?

    Apo e ke me arbereshet qe nuk deklarohen indiane ?[/QUOTE]

    I dashtuni SERAFIM DILO,

    Cili do t'ishte aj q do e pranonte kt; "une jam indian" ?

    Sa i'u perkete toskve q e citove si me "lkur buelli e buz-erepi"...s'a faji imi as ktu !

    1. Sa i prket "Mesharit", si fajsoj toskt nse atyre dikush q ka zbritur prej Hns u'a kan msuar "Msharin e Buzukut prmendsh qysh kur ata ishin si "bba" kalamaj*, e si "hipokampi" t pa kam e t pa dor si t shkrett; Mirpo atyre ua sjelli ndrmend vetm se nj porosi t te madhit Cabej, i cili u'a ka thn tru pa kllapa kt para 40 vitsh;
    a."Se, qndra e gjuhs shqipe s'a Gjirokastra por periferia, rrethi, sado e pabesueshme do na duket kjo, n dialektt tona mbi 600 metra ruhet elsi i ksaj gjuhes" e jo n fund t fundit atje tek bishti n toskni..."

    2. "Pra, vijon n tjetrin paragraf i madhi dijetari Cabej, tuj iu dhn kshilla pr t mirn e tyre; "mos u mundohuni "ju" (toskt) t'ua mbushni mendt nxnsve "thmijve" se, kjo gjuh e folun prej kohs s mjegullave pellazge"

    Prite tani reagimin e toskes, ia pergatiten litarin Cabejit, o sot o neser t'ia znin ditn pr ta var n mes sheshit Skenderbe !
    Mirepo gjeniu i zgjut, bri me plan qysh hert lidhjet e forta me kosovaret...hec e preke... !

    Toskt donin deh perseri tash rrafin t njajten "baski" "jemi pellazg" sespe; koha e mjegullave m s shumti atyre iu intereson sepse, n kohrat e mjegullave paar 7 000 vitsh asgj s'vertetohet kurse kjo rjepja e pameshirshme mbi kto faqet e "mesharit" po shifet me sy, vetem se orrat se shofin !

    Tek e fundit, pse me u lodh, tosket e dijne fare mire kete por kurr se pranojne as s'kane per ta pranuar sepse shpirti i tyne sht i prisht mrena, se aat njohin vetem se dhunen urrejtjen, shtimjen, vrasjen e s vertetes e cila do t'i hite rangun e "komandantit" t mbi zotnimit superior q ata kan perfituar kto 150 vite n kt cepin e vogl t europes ia dolen me vrasje tortura manipulime e mashtrime, dredhi e perbuzje e skllavri mbi "obant" e delet e fshime..!=fshije (delet.sheep.ang) le t kullosin n Kollashin n livadhe t xhakit..

    ETAPA E DYTE e REGJISTRIMIT TE KODEKSIT "schkype" ne trurin e bebave toske pa dham, tash ka-llamet*si (Kallameti)* q ishin si "komand e dores" (posta e porositun) t vegjl q ende s'ecnin e shkonin kam--ndor's gjat lundrimit t tyre n anije deh derisa merrijten ne kete cepin e europes si t gjith fmijt, "mesuan at q degjuan me vesht e tyre" oHer-mesahrin Oher keto rubrikat e diktimit t cilat ishin precize; dy shkronja n nj kuti/katror...vertikalishte e horizantalishte....!

    ps;MAIS DIT; AMELIE MA CHRI, AMANDINE ORE, QUE ELLE AILE PTR LE BREBIS...OU Q'ELLE AILE LAVER LINGE SALLE "me" PRROUTE (n prru) (pordha/fna* TE CHATS...(t macave tua...)...
    =ME DIT T'AMEL=AMAN DINORE***QU E LAJ BRE BIJE QATO (a-t) TESHA (rroba) "te shat/teshat" QE JAN BA ZHELE PER IBRET T'ZOTIT...*

    QU'ELLE PREND MES CULOT "dlet" ang.fshije kt 'culot' (kullot) ose delete ang.)
    " LA CHEMISE SAN COLLE, MES COLLANT ET SAN COLLE A SIEN=
    "LAKEMISANKOLLA" ME KOLLA E SAN(pa vijen mes dy fjalve) PAs(-) KOLLASIN=(gerrmat e njejta s'perseriten..."IN" "i" para "n" nxjerrin zrin; ="n"...
    =LAKE'n 'me' MISH PA- JAKA= "le t kullosin delet* n livadh t'xhakit deri n'kolashin...(me)*= sht veprim urdhnues n fr. q citohet gjat nj diktimi =vje, "bane" "ite" shkruje" shenoje" "note";
    =por kjo "me" lidh edhe pes kuptime tjera si;
    = "mettez le" 'me' 'l' "mets" 'm' "main" 'm' "mais" pastaj; 'm'; "mi" 's'' etj..pr m shum detaje lexojeni Pukevillin e pa arritshm !

    1. https://books.google.fr/books/conten...%2C1352&edge=0

    https://books.google.fr/books/conten...6%2C702&edge=0

    https://books.google.fr/books/conten...5%2C802&edge=0


    ===========================
    Se pari ti lexojmi se bashku pikpamjet e Pukevillit per gjuhen shqipe e pastaj ti kthehemi Leibnitzit

    Perkthimi;

    Pikpamjet e Pukevillit per prejardhjen e gjuhes shqipe (15 vite i kaloi ne Albanie)

    Gjuha shqipe ka ruajtur padyshim prej Skitve te vjeter
    britmen/klithjen;
    -OUOU =la 'faim';tingllon; 'F' ne fr.=(do thote; klithje per te qfaqur urien/untin)
    -LUFTE=la 'guerre';tingllon; 'Grr'=(qfaq luften)
    -DGIARM=le 'feu'; tingllon; 'Fy'= (zjarm)
    -KOUKOUD==(kuku per ne...)la peste (mortaja)

    Mirepo, nga i mori shqipja keto fjalt tjera ?

    -TATT=(pre fr.)tingllon "pr" =(babai)
    -PRINT=(principi familijare)"prind"
    -MAMA='mre'tingllon;(mr) mami, nana, nene...
    -VLA=frer...
    -BIRO=femij, thmi, djal...djalit, ('bija' vajzes)
    perveese ne belbezimet e para te natyres ?

    Gjuha "schype" 'shype' "skipe" kur flitet, ka tepr
    analogjie /ngjajeshmeri n intonationet/tonet, tingllon me gjuhen franke, mirepo kur e veshtrojmi pasi qe i kemi shkruar ato fjal ne leter, duke i ndar fjalt, njashtu si veprohet ne mineralogji,
    per me i ndar metalet mes tyre, nuk vonojmi dhe vrejmi se kto fjal te shqipes jan nj shumic e konsiderueshme e ekspresioneve/shfaqse te disa dialekteve te fshefta.

    Ky veshtrim te celin mund ta bjmi, nuk sht metod e re per ata eruditet dijetar...t cilt e dijn mir fort se; gjuha shqipe/ Albanais, si pe quajn, sht nj perzierje informe e pa dukshme e shum e shum idiomave !

    Specialistet e filologt do ta shohin se, emri
    "DIEU" ne lutjet e fakirve; "HOU" "HT" (h baba h*
    duket se, e kan trasheguar "gimnosofistt" e Indis,
    sepse, emri;
    "ZOTE"(omnipotens)*
    "I MI ATH";
    "EN ZOTEN" e q Gegt ia kane dhan
    emrin "PERENDI"(Pr-e-ni-)*(patere deus)* qe i dhan Qamt, jan vlersime pr adhurime
    ndaj hyjnis e jo emra t shenjt pr hyjnit !

    Do t'ishte interesante pr filologt t' studiojn s afrmi
    se cils gjuh i ngjtet emri "DIEL"/DIELLI prej
    s cils "SKYPETARS"="Skipetar't" e quajn;
    "SOLEIL"= "DIELL"(dilli);
    "HN"(hana)="LUNE";
    "R"=(nuage);
    "KIEL""qella"=(ciel);
    "L" (ylli)=(toile)
    "GRUA"=(femme);
    "I" =*(oui"po" fr)= tingllon'' si per "HER", shkruhet "eaux"
    "LIS"=(ARBRE) ..dhe ne fund q t dihet se nga cili popull
    i njohur, n Lindje, bazohen kto fjal !

    Dhe do ta krkonim pastaj se nga k, "Schype" (Skipe)* ka mujt/mundur
    t (me marr); (marrur) toske; (t marri);
    gge pa "marri" as pa "ur" fare...
    ....t huazoje fjaln;
    "GRUR"=(grn) (gryn* gjermane) pr drithin (Bl fr.)
    "BUK" =(pain)= (tingllon 'p') si per "sapin" (sa p)=bredhi...
    por, librit i thuhet n fr. tingllon "BUK" (bkn)=librin...
    (un boucaine);Boucain \Prononciation ?\ masculin
    *Habitant de Bouc-Bel-Air, tingllon "BUK" ;...commune franaise situe dans le dpartement des Bouches-du-Rhne.

    "BOUCAINE DE BOULANGERIE"(libri *buk*-pjeksit) ang.book's
    i thone "libr"...etj !
    "MAIL"=/MAL=(montagne); =tingllon (montanj)! (M-ail)*
    "DET"=(deti)=(mer) =ps: "merr detin"=(merr borxhin) ....
    Ose; kur shkruhet me te mdhaja ngjitas emri pr (Deti Kuq);
    "MERROUGE"=nxjerr tingullin ne te lexuar "skype";
    "MERR-RRUG" ( ose "U nisa per rruge dh; "TNIS"(t-nis)
    "merr rrug" "MERRUGE" por tingllon "mr-rzh" (merr-rrush)...*

    Dhe ne fund do ta perfundonim se cilt ishin kta "mjeshtr" t
    "Schypetar's" (shqipetarve) n shkencn e agrikulturs,
    dhe n fund "ndoshta" do ta zbulonim vendin e tyre "NATAL" se ku kan lindur !?

    Esht leht masanej me caktue permes termave t latinishtes e grekishtes
    se prej cilit popull "le Schypetar" 'shqiptaret' e kan marrur religjionin
    e tyre/F-n.

    Gjithashtu ne e dijmi se si ka mundur q ti huazoje prej Franezve fjalt;
    "MIK"= (ami) (ami do par) mi jep do t'holla "miku-im" si;
    tingllim;=(mon-ami-intime= n't'im)* (mi-k-im) i ngusht...)

    *(MI-DILLI= kali vogl turqe) *"ponej"(me dy "LL"=dylli* sht land)
    Ta bje diellin mi-krye* (njri ma ka prue dillin mi kry, telashe...)
    *Ta bje kandilin(it.polake)*kan-dilli=’dillin’ iririn= svee* dalmate.

    =*Barmani ne restoran, me anen e nje konopi/litari, o here e ngit rroten me plote qirinj sipr tavolins s klientve o here ta zbret ohere ta bjen dillin/kandilin mi kok…!..sipas porosis…por, ne vende tjera s’kandila mi kryeqytete te tyre vetem se Mynihi, ka, ose Munqeni, “Munhn” aty (mun-hn)ngat Ulmi-n’hn Minhn, ‘la lune’ “Munik” s’un ik as n’a Hn s’ka…’Ahn’..as n’Athn…as Mikn…!

    Do t'ishte mir t dihet edhe per rregullat tjera t toponimeve
    se si tingellojne disa fjal tuj nis nga disa toponime si;

    "BL"=tingull "BAL" ;(Basel)
    "BAZEL" =ship "Bazeli";
    "CAEN"=K ! tingllon se bashk nse e vizatojmi ni vi te drejet
    mes dy toponimeve BAL+K = tingllon 'BALK' ne fr. e shkruhet Balkans !

    =============================

    Ne kete tematik do mundohemi ti sqarojmi disa pika te deomosdoshme rrethe historise se gjuhes shqipe duke u nisur qe nga Leibnitz e deri tek Pukevilli tuj kalue tek Hamp dhe per te ardhur ne fund tek Qabej.

    Patjeter se lexuesi duhet te njoftohet me keto permbajtje tjera se fare mendimesh kishte Pukevilli per leibnitz dhe si erdhi deri tek perhapja e interesimit aq te madh nga studiuesit e asaj kohe per gjuhen shqipe (skype qe prej letrave te Leibnitz-it, do te nihemi se Leibnitz, nuk ishte gjuhetare e aspak njohes i gjuhes shqipe si ishte Pukevilli i cili e kishte mesuar ne vende gjuhen shqipe gjate qendrimit te tij prej rrethe 15 vitesh, kurse leibniz, le qe kurr nuk ishte ne Albanie perpos ne Raguz 5Dubrovnik) ai interesohet per shqipen vetem se 10 vitet para vdekjes se tij me 1717 !

    Leibniz ishte matematicien, e jo gjuhetare, ai kishte shpikur nje makin mekanike e cila llogariste dhe mbante mend rezultatet e njisive mbledhjen e zbritjen si dhe operacione tjera sipas inspirimit nga Paskali mirepo makina e leibnizit shkon e zhvillohet edhe me tej deri ne Londer derisa bie ne konfrontim edhe me Isak Njutnin.

    Leibnitz, sipas ksaj bindje, sht i pari i cili ndermori nismen q ta q'pshtjelli lamshin t’uj e ndar shqipen prej gjuhve tjera q ishin t njohura asaj kohe (1707);
    ...mirepo tabelja e tij sinoptike e ngjitun mbi nje shkall jo aq te zgjeruar, dhe sipas t dhnave te gabuara, nuk e ka arritur qellimin e duhur te nj studiuesi qe si autor te shfaqej me kete studim.

    Cila ishte endrra ma e madhe e Leibnizit ?


    Qe nga mosha e re Leibnitz ndrronte ne shpikjen e nje gjuhes universale !
    SERAFIN, s'ka pas kurr "MESHAR" as BUZUK t dalun prej shtypshkronjes kurr, vetem se grrithje: rjepje me dham t'ukit mi tekstin e latinishtes po !
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  9. #9
    i/e regjistruar Maska e SERAFIM DILO
    Antarsuar
    06-01-2008
    Postime
    7,151
    Faleminderit
    435
    524 falenderime n 441 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    O Kreksi : 1) Mesharit i eshte gjetur afersisht dhe vendi ku eshte perdorur dhe emerat e prifterinjve qe e kane perdorur.Mesoje kete.
    2) Persa i perket gjuhes shqipe dhe origjines te gjithe jane bazuar tek studjuesit e huaj. Malte-Brun,Thuneman,Xilander,Leak,Paulmier De Grentesmenil,Balbi G.De Han e me radhe e me radhe...dhe te gjithe te huajt pak a shume me sfumatura te ndryshme kane aritur ne nje kendveshtim si llogjik ashtu dhe geografik qe origjina e gjuhes ilirike duhet te jete diku afer Durresit te motem,keshtu qe geget dhe tosket nuk hyjne fare ne origjinen e historine e gjuhes.
    3) Gjuhen e sotme letrare e bene Kosovaret per vet faktin se nuk binin dakort mes vetes se tyre,mjafton te lexosh Idris Ajetin dhe e kupton dhe kete.
    4) Toktet nxorren Naim Frasherin qe eshte njeriu epokal i gjuhes shqipe edhe shqipja e sotme ndahet ne para Naimit dhe mbas Naimit.

    Sa per Mesharin gjithashtu edhe per arbereshet ke mjaft material,vetem deshire te lexosh te kesh se dokumentat dhe tekstet nuk mungojne.
    Ndryshuar pr her t fundit nga SERAFIM DILO : 02-02-2018 m 08:58

  10. #10
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    O Kreksi :

    1) Mesharit i eshte gjetur afersisht dhe vendi ku eshte perdorur dhe emerat e prifterinjve qe e kane perdorur.

    Mesoje kete.
    **********************************************


    SERAFIM ! Po m'doket h burr i dheut se s'jemi kuptua fare pr rreth Buzukut dhe "Mesahrit" apo mos gabohem ?

    Kreksi thot se; "s'ka patur kurr libr e as nj dokument t dalun prej shtypshkronjes n vitin 1555 n gjuhn shqipe !


    *****************************
    Kreksi; pergjigjia e saket s'sht as "prifti" e as "popi" e as "hoxhalija" se kush e pati ne dor...por rezulltati i sakt duhet t thuhet sepse Mesahri sht vetem se nj fallcifikim i mjerueshem,
    =ka ne thuhet "kofshim shnosh"...!

    Ktu ne kete fig. pjes nga "Meshari" dhe shifet kjarte se sht prodhim me nderhyrje dore i tri e jo libr i dalun prej shtypshkronjes !



    "DO 3OT"=fallco ! i gerrvishte .................................................d jathtas "DO 3OT"=fallco ! i gerrvishte...

    dhe ketu posht "O3OT"=fallco ! s'ka "meshar" origjinal, por krejte i rjepun/gerrvishte, i grrithun, i rruar...me maje te ndonj "dhamit t'ukit apo ndonj "meshe" (burgije t'arit)

    POROSIJA N MESHAR SHT KJO.
    E vetmja shpres/espoire kjo, nese keni nj burgi dukatit pr ta "shpuar trurin" (espoir- un trous) /me ba ni bir/ taman sa hyn gishti tregues n't q ta prekin trurin...

    aty mrena ne kete "tru"/(trous.fr) elsi pr "aktivizim" =Active " !

    ...Vetem se atehere besoj se kta njerz t kesaj anes se europes do te sherohen nga kjo smundje e veshtir !

    fig.1;

    fig.2;

    fig.3;

    *.a i grryer prej 5 ekzamplarve shtypur origjinale ne latinishte ne pes kolonat por me pak ndryshime mirepo pas grrithjes ka dal ndryshe;
    * njani prej tjetrit, nga gjithesejt 5 tabakeve apo ekzamplereve jane nxjerre 5 versione te ndryshme me nje permbajtje te re te rrokjeve qe ne sot i themi "shqip" !



    N ann tjetr SERAFIM m pergjigjet se;

    SERAFIM; "Mesharit i eshte gjetur afersisht dhe vendi ku eshte perdorur dhe emerat e prifterinjve qe e kane perdorur"
    Ndryshuar pr her t fundit nga Kreksi : 02-02-2018 m 11:40
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  11. #11
    i/e regjistruar Maska e SERAFIM DILO
    Antarsuar
    06-01-2008
    Postime
    7,151
    Faleminderit
    435
    524 falenderime n 441 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Kreksi,Bogdani (1665)shprehet se kane egzituar librat shqip ose ata qe quheshin "evangjelitaret" ose "Ungjillat" ne Veri.

    Dhe vet gjuha e perdorur ne shkrimet e katolikeve te tjere (simbas studjuesve) nuk ndryshon nga gjuha e Buzukut....Dhe kjo do te thote qe ka pasur nje tradite a trashgimeri.

    Tani se eshte stamposur apo eshte shkuar me dore nuk e di...por te gjithe studjuesit kane kerkuar folus si nje liber i shtypur... Daten e botimit te librit nuk e ka vene asnje ne diskutim.
    Ne kete liber ka disa emra famulltaresh te shkuar me dore ose ato qe quhen anshkrime,dhe aneshkrimi kryesor ne Mesharin e Buzukut eshte nje emertim "Asanes" Ky emertim Asanes simbas dokumentave osmane (te shekullit XV-pesembedhjete) del ne nje fshat te Krujes a Fushe-Krujes ne mos gaboj me emertimin e sotem Hasanaj. Qe si duket duhet te jete nje emertim i kthyer ne tjajten myslimane.

  12. #12
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Nje krahasim i duhur per me pa realitetin, ketu ne kete imazh nje botim i te njejtes epok si Meshari dhe hec e krahasoji;;Cili prej juve s'e ka lexua "hanko-hallen" ?

    Missale Romanum nouissime impressum, [et] summa reuisum diligentia ..
    Par Chiesa cattolica 1552








    Ndryshuar pr her t fundit nga Kreksi : 03-02-2018 m 08:20
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  13. #13
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Kulture Nga VISAR ZHITI

    11 Nentor 2012 - 13:51

    "Meshari" i Gjon Buzukut, pas
    5 shekujsh mbrrin n Shqipri

    Mbrriti sot n Tiran, pas 5 shekujsh, “Meshari” i Gjon Buzukut. Libri i par shqip mbrriti sot nga Vatikani. Meshari do t ekspozohet nesr n orn 18:00 n Bibliotekn Kombtare dhe do t qndroj deri m 28 nntor n Shqipri. Ekspozita sht e hapur pr do qytetar. Sjellja e librit n Shqipri u mundsua nga Ministria e Kulturs n kuadr t 100-vjetorit t pavarsis. Meshari u zbulua m 1740 nga Gjon Nikoll Kazazi, ndrsa sht shkruar nga Gjon Buzuku m 1555. Ai u rikonstruktua koht e fundit n Vatikan.

    PERIPECITE E LIBRIT TE PARE SHQIP NE VATIKAN
    Pritje e grumbulluar n breza, ndrr e prbashkt dhe e atyre q s'jan! Przier me ca mister dhe me gzim! Nj libr!... i pari fare. Aty nisi... Do t'i afrohemi m shum se kurr, do t mund ta shohim si dorn ton, q shkruan... Meshari i shqiptarve, i gati 5 shekujve m par, q ka mbetur i vetmuar n nj Bibliotek t huaj, ndr m t mdhat n bot e m t rndsishmet, vjen n tokn e gjuhs s vet pr her t par. Sikur kthehet nga nj mrgim i gjat si harrimet. Dhe shprthejn emocioni dhe malli, prsiatjet dhe kujtimet. Rimkmbja e nj kombi vjen nga e kaluara, nse e dashuron at, thot nj i menur i madh. Do t vij nga qielli Meshari, se libr qiellor sht.

    Me avion nga Roma do t zbres n aeroportin "Nn Tereza" dhe mes pritsve, sigurisht do t dalin dhe hijet e Budit, Bardhit e Bogdanit, e poetve themeltar, Naimi e Fishta, do t dal hija e romancierit t par shqiptar, Ndoc Nikaj, e atyre q nisn prozn moderne shqipe, Koliqi e Kuteli, gruaja e par shkrimtare, Musine Kokalari, do t vijn nga Kosova Mekuli, Shkreli, Podrimja, do t dalin fmijt me tufa me lule. Vendoseni n nj shtrat topi si heronjt Librin e Par, mbshtilleni me Flamurin Kombtar dhe ojeni drejt qendrs s Kryeqytetit, aty ku pret n bronz Heroi yn kombtar, Gjergj Kastrioti - Sknderbeu. Dhe t presin n radh shqiptart, me mijra, t ardhur nga t gjitha trevat e t shohin Librin e tyre t Par, ta prekin. Kemi udhtuar me shekuj drejt tij... N krkim t mesharit: Mesharin s pari e zbuloi n Vatikan gjakovari Gjon Nikol Kazazi m 1740. Sepse deri athere dihej i humbur. Pastaj sikur u harrua prap dhe m 1909, nj vit pas Kongresit t Manastirit, kur si alfabet i shqipes u konfirmuan srish shkronjat latine, ato t Mesharit, e rigjeti Pal Skiroi nga Palermo dhe prsri m 1930 At Justin Rrota nga Shkodra, q e fotografoi n tre kopje dhe i shprndau.

    M 1968 "Mesharit" iu b nj (ri)botim shkencor n Tiran me faksimile dhe trasnskribim, pajisur me nj studim t gjer nga profesor abej.
    Ndrsa origjinali dergjej atje, n Vatikanin e ndaluar. Duke u harruar. Studiuesit nuk kishin mundsi t dilnin nga Shqipria diktatoriale sa her t'u duhej, por kur nisnin ndonj, misioni ishte ndryshe…

    * * *
    Autori Gjon Buzuku, prifti katolik nga Veriu i Shqipris, mbase nga fshatrat e bregut perndimor t liqenit t Shkodrs, famullitar i nj kishe jo larg vendit t botimit t librit, ndoshta n trevat e Ulqinit a t Tivarit a gjetiu n Bregun Dalmat, por dhe n Venedik, sipas nj mendimi m t prgjithshm, pra, ai, Buzuku, sht kshtu dhe autori i par i letrsis shqiptare. I botuar m 1555, i paprcaktuar se ku, se i mungojn 16 faqet e para bashk me ballinn.
    "Meshari" i tij nuk sht thjesht nj libr kishtar, q prmban lnd t ndryshme biblike t prkthyer, liturgji, t shoqruar me copza proze tregimtare. Rndsia e tij sht e jashtzakonshme, jo vetm pr historin e gjuhs ton, por pr gjith kulturn e kombit, identitetin e tij. Vepra sht par dhe si sintez e bots s nj populli, shpirt dhe mendsi, kahu i ecjes dhe elsi i shum enigmave. Aty gjejm, ndr t tjera, se si kan folur shqiptart n Mesjetn e tyre, pa evoluimin e dukshm t dy dialekteve tona, si ka folur Sknderbeu dhe na bn t besohet q t ket pasur dhe vepra t tjera paraprirse. T zhdukura (!?!). Buzuku ndjek kshtu nj tradit t konsoliduar t shkrimit t shqipes, q do t vijoj dhe me autor t tjer. Gjuha shqipe ndjehet e kultivuar, kurse n pasthnie shprehet qartazi dashuria pr atdhe si frymzuese e ksaj bme pr t ndritur mendjet e bashkatdhetarve.
    "Meshari" sht shkruar me alfabetin latin me shkronja t tipit gjysmgotik, i zakonshm n at koh n Italin e Veriut. Dhe pr tingujt e shqipes q nuk i ka latinishtja, jan prdorur dhe pes shkronja t posame, t ngjashme me ato t alfabetit cirilik.
    Gjithsesi libri ndihmon dhe linguistt indo-europianist n rrafsh t gjer.

    DY TREGIME ME MESHARIN:
    (diplomaci)
    1. Edhe un e kam krkuar Mesharin ton, kam ndrruar t jem prball tij. Shqipria qe hapur, pa diktatur, duhej t shkonim drejt Mesharit. Dhe nga i burgosur politik, isha caktuar t punoja n ambasad...
    Kisha hyr n portat e shtetit t Vatikanit, t rrethuar me mure t larta dhe me roja zviceriane me shtiza t gjata ndr duar. M ishte dukur sikur isha futur jo vetm n nj kshtjell paqsore, por dhe n nj tjetr koh, shum t ngjashme me prjetsin.
    Qetsi dhe rrugt bosh, me vetura t ndaluara dhe ajr si i manastirt. Dgjoja hapat e mi npr gur. U ktheva andej nga Biblioteka e famshme. Plotsova 'duhej me rigorozitet dhe krkova Librin e Par Shqip. Doja ta shihja, ta merrja ndr duar, ta ledhatoja…
    Vet Prefekti i athershm i Biblioteks, nj kanadez hollak me uniform t stilizuar prifti, e zez e gjitha, me pakz jak t bardh, se nga shkoi npr ca labirinthe, n Mesjet me siguri dhe u kthye me nj sasi fletash ndr duar, pergamena apo fotokopje t tyre?
    - Ky sht libri q krkon? - m pyeti n italishten e tij t bukur, me pakz akcent.- Shikoje… E mora librin me duart q m dridheshin.
    - Jo, jo! - thash me pikllim t thell, megjithse nuk e kisha par kurr.
    - Do ta gjejm, - shtoi gjith siguri. - Ktu asgj nuk humbet. Do t jet n rikonstruktim.
    Ndjeva dhmbje, dyshim dhe frik. T jet zhdukur vrtet? I vetmi ble q kishte mbetur n t gjith botn dhe pr udi nuk ndodhej n atdheun e vet. Rreziku i grabitjes, i zhdukjes s tij, me qllim, pa qllim, ishte, sht... un s'besoj se bleu tjetr i "Mesharit" ton humbi rastsisht n Raguz, para do kohe. 'duhet br?...
    Dhe kundrlajmi mbrriti. Gjith ngazllim u ula mbi makinn e shkrimit, posht n zyrn time t nndheshme, kantin a bodrum, 'kishte qen dikur, n viln e Ambasadn dhe shkruajta fjalin e par, rraha tastat me po ato shkronja si t "Mesharit".
    U gjet… - dhe thash me vete: Shekulli nuk mund t mbyllej pa 'Mesharin' ton… t rikonstruktuar. Po oja informacionin n Tiran, ku qe prhapur lajmi n media se n Vatikan nuk gjendej m Meshari yn. Po mua m lajmroi vet Prefekti i Biblioteks se ktu asgj nuk humbiste, kush i prhapte kto lajme t pavrteta? Libri sht gati pr prdorim, - prfundoi ai me z sipran. Po gati pr n atdhe kur do t jet?

    2. Dhe n nj dit romane plot me diell, n fundin e dhjetvjearit t par t shekullit XXI, u nism nga ngrehina shkretane e ambasads ton.

    Megjithat m dukej dit solemne.

    Takim drithrues, i ndrruar gjith jetn. Vetura e sorrt e ambasadorit na futi n shtetin e vogl, por t madh, n at shpirtror, t Vatikanit.

    Ja portat e Biblioteks.

    Kolegu yn, Zef Bushati, kishte folur me miqt e tij pr nj takim me... Mesharin.

    Po dridhesha.

    Sikur ndizeshin vetvetiu qirinj.

    Mezi po prisja n sall.

    S'po kuptoja 'po flisnim.

    Dhe ja, nj nga punonjsit e Biblioteks s famshme erdhi, e solli.

    I ngazllyer dhe ai prej ngazllimit t syve tan. M.E.SH.A.R.I. Ja, i vrteti, i gjall.

    E prekm me radh. Sipas hierarkis. Me kujdes, jo ashtu, gati thirri punonjsi i Biblioteks.

    Un i fundit.

    Doja t qaja.

    Kur m'u duke se nuk po m shikonte kush, e putha. Flett ishin t mbrojtura.

    Duhet ta sjellim n Shqipri, gjmoi nj z brenda meje. Patjetr, patjetr. Un kam par "Mesharin", doja t'i tregoja kujtdo q takoja, kam prekur Librin ton t Par dhe ditt e mia sikur u ndan para dhe pas Mesharit.
    Sa i madh do t ishte gzimi i prbashkt, kur shqiptart t gjitha ta shihnin librin e tyre t par n vendin e tyre!

    Natyrisht q duhet festuar...

    REALIZIMI I ENDRRES
    Por dhe mund t krkohej t vinte ktu pr pak koh ky libr i mrguar, t ekspozohej, t vizitohej nga t gjith, t prekej me sy, me duar, t shikonte ai libr shqiptart e vet. Po, na thoshin, mund t bni nj krkes zyrtare. Por... ngrinin supet. S'ka ndodhur ndonjher. Si me Mona-Lizn, edhe ajo ka dal nga Luvri. Buzqeshnin.

    Shteti mund t bj, ja, ne jemi shteti, ka ambasador, avion, reciprocitet, agjent, t ket dhe pakz fantazi dhe dashuri m shum... pr t kaluarn. Ne i dham koh m par Vatikanit Kodikt tan pr nj ekspozit atje, u befasua Roma e madhe, uam dhe t famshmin, t Purpurtin, q me t drejt u vu mbi nj shtrat topi, kur e nism. Dhe Vatikani mund t na i kthej nderin duke na drguar "Mesharin" mysafir n dheun am, kshtu bisedonim me njri-tjetrin n tryeza diplomatike. Dhe harrohej "Meshari" si t ishte libri i trash i menys s restoranteve.
    Ndrroheshin ambasadort, ministrat e Kulturs, por jo dshira e thukt pr t pasur Mesharin mes nesh.
    Dhe nj dit, kur isha kthyer, ia thash zotit Aldo Bumi, e dgjoi, heshti, u entuziazmua kujdesshm, u prek… Po, po, u prgjigj, do ta sjell Qeveria jon n kt 100 vjetor t themelimit t shtetit modern shqiptar. Dhe Nisi shtja "Meshari". U hartuan shkresa, marrveshje, me po ato shkronja me t cilat sht shkruar dhe "Meshari", i firmosi Ministri, pastaj Biblioteka jon Kombtare me Biblioteka e Vatikanit… erdhn prgjigjet nga jasht me po ato shkronja me t cilat sht shkruar dhe "Meshari". U bn verifikimet e siguris, u kontrolluan kushtet. Meshari do t vij do t ekspozohet n Tiran. Mbas 457 vjetsh. 5 shekuj...
    Nderimet m t mdha meriton dhe Meshari yn, rindiznim bisedn. Nj tempull, nj piedestal. Pran armve t Gjergj Kastriotit - Sknderbeut. Dhe ato do t vijn...

    T derdhim n bronz fjalt e shqipes s vjetr, me shkronjat latine, ato zgjodhm, edhe pse ishim t rrethuar nga alfabete cirilik. Ishte prirja jon natyrale me Perndimin Evropian, n s dashunit s bots s'an.
    ...u Doni Gjoni, i biri i Bdek Buzukut, tue u kujtuom shum her se gluha jon nuk kish gj t ndigluom n s shkruomit shenjt… desha me u…pr s mujta me ditun, me zhdritun pak mendet e…
    T ndriojm mendjet e njerzve, ja si thot, prsritnim fjali t shenjta t Mesharit, pra ky ka qen edhe njri nga qllimet pr t cilin e b Meshari yn. Dhe sht dhe nj lutje q nuk e ka asnj meshar n bots, e shtoi Buzuku yn: Gjith popullsin… ndr Arbanit ata n'mortajet largo, ty t lusm. O Zot. Te Arbria, pra aty i rreh zemra Buzukut.

    NDRRA PERSERI SI EPILOG:
    Meshari mbi nj shtrat topi, Libri i Par i Shqiptarve, i nj nga gjuht m lashta t bots, asaj q shpjegon emrat e perndive, si thoshin rilindasit tan. Tallazitet Flamuri Kombtar q e mbshtjell Veprn. Nga t dy ant e bulevardit njerzit duartrokasin. Makina q trheq topin me Librin prsipr, sipas protokollit, i afrohet qendrs s kryeqytetit. Ndal aty tek shtatorja e Gjergj Kastriotit- Sknderbeut, Heroit Kombtar me dimensione europiane. Libri gati sht moshatar me armt e Sknderbeut, po sht m i ri Libri se armt n prgjithsi dhe bota duhet t kthehet tek arma e librit pr t'u harruar gjith armt e tjera, prsrisja me vete.
    Dhe njerzit n rradh pr t par Librin e tyre t Par. Qndrojn para tij, prkulen me nderim
    Nga flett e tij gumzhijn zra, pyje, lumenj, vringllima shpatash, orteqe eposesh, digjen qirinj, dridhen gishtrinj, mijra - t nj populli, shklqejn sy, si yjet, q edhe kur shuhen, drita e tyre vjen e pavdekur, diellore, gjith dashuri e amshueme, del frym nga ato flet, por edhe gjak, del vet ndrra, fjal, fjal, fjal t librave pafund t nj populli, shkresa, memorandume, ultimatume, prgjigje, kujtesa kolektive, e folura jon q prmbledh jet, at q shkoi e at q do t vij, vet prjetsin.

    U kthye Meshari, Mesh- ari, mesh e art sht kjo dit. Dhe m shum se aq…

    Shkrimi u botua n suplementin RILINDASI n numrin e sotm t s prditshmes SHQIPTARJA.com

    (Gre.M/Shqiptarja.com)

    VERSIONE TJERA

    Gjat nj vizite m 1743 n Rom, Kazazi si ipeshkvi i Shkupit, n bibliotekn e Kongregacionit pr Prhapjen e Fes (Congregatio de Propaganda Fide) kishte hasur n ekzemplarin e vetm t Mesharit t Gjon Buzukut.
    Kazazi veprn e vjetr e prshkruante si "nj libr t prdorur ndr vite pr mesha".

    Pastaj ai bri nj kopje t ciln ia drgoi themeluesit t Seminarit t Shqipes n Palermo, Gjergj Gjyzets (Giorgio Guzzetta - (1682-1756)dhe nga fundi i shekullit XVIII,

    Meshari gjendej te Kardinali Stefan Burgia (Stephan Borgia) e m von, n Bibliotekn e Vatikanit.[1]

    De cruce Veliterna commentarius auctore Stephano Borgia sac. congreg. de ...
    Par Stefano Borgia
    Ndryshuar pr her t fundit nga Kreksi : 03-02-2018 m 08:52
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  14. #14
    i/e regjistruar Maska e SERAFIM DILO
    Antarsuar
    06-01-2008
    Postime
    7,151
    Faleminderit
    435
    524 falenderime n 441 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Kreksi,nuk mundet te behet krahasimi i dy teksteve pa ditur se ku jane stamposur dhe ne ate kohe kishte stampa me mime te lira dhe mime te shtrenjta qe natyrisht te japin rezultate te ndryshme. Kishte dhe stampa fallco. Histori e stampimit ka akoma edhe sot e kesaj dite shume mistere dhe enigma te pazgjidhur.

    Nuk mundet te krahasosh nje gjuhe qe ka nje tradite ne tekste me nje gjuhe te re se shqipja e asaj kohe qe nuk kishte as edhe nje lloj tradite si ne tekstet e stampasura dhe si ne tekstet e doreshkrimeve a te shkruara me dore.


    Jane vite ku ne Europe perhapja e librit (XIV-XV) solli nje revolucion dhe mos flasim per Italine e asaj kohe ku secila republike ishte e specializuar ne tema dhe libra te veante Venecia,Milano,Bolonja,Roma etj etj. Jane vitet kur filllon edhe ndalimi i perkthimeve biblike por lejohet qe librat e shpegimit fetar te shtypen edhe ne gjuhe te huaj ose ajo qe quej volgare. Por ensura ne shume raste nuk bente dallime dhe kjo mbase eshte edhe fakti qe Meshari ka mbetur si nje kopie e vetme.

  15. #15
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Antarsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Franc
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    339
    44 falenderime n 43 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    Citim Postuar m par nga SERAFIM DILO Lexo Postimin
    Kreksi,nuk mundet te behet krahasimi i dy teksteve pa ditur se ku jane stamposur dhe ne ate kohe kishte stampa me mime te lira dhe mime te shtrenjta qe natyrisht te japin rezultate te ndryshme. Kishte dhe stampa fallco. Histori e stampimit ka akoma edhe sot e kesaj dite shume mistere dhe enigma te pazgjidhur.

    Nuk mundet te krahasosh nje gjuhe qe ka nje tradite ne tekste me nje gjuhe te re se shqipja e asaj kohe qe nuk kishte as edhe nje lloj tradite si ne tekstet e stampasura dhe si ne tekstet e doreshkrimeve a te shkruara me dore.


    Jane vite ku ne Europe perhapja e librit (XIV-XV) solli nje revolucion dhe mos flasim per Italine e asaj kohe ku secila republike ishte e specializuar ne tema dhe libra te veante Venecia,Milano,Bolonja,Roma etj etj. Jane vitet kur filllon edhe ndalimi i perkthimeve biblike por lejohet qe librat e shpegimit fetar te shtypen edhe ne gjuhe te huaj ose ajo qe quej volgare. Por ensura ne shume raste nuk bente dallime dhe kjo mbase eshte edhe fakti qe Meshari ka mbetur si nje kopie e vetme.
    I dashtuni SERAFIM, keshtu e ka politika; "fol ndryshe e meno krejet ndryshe"...po nejse.

    E vetmja gje qe na ka mbetur neve eshte lirimi me veteveten, pranimi, pra, s'jam as i pari as i mrami qe e thote kete se; s'paska patur "meshar" origjinal te dalun prej shtypshkronjes por eshte perpilim i gerrvisht sipr 5 botimeve te ndryshme n latinishte !
    S'ka "meshar" dhe s'ka, ka me ba ne tash ? -kurrgja kerkujt, bota sillet por se paku mos ti mashtrojmi gjeneratat e reja qe do vijn me keto rrena...sespe shihet kjarte, per ata qe kane sy se "meshari eshte gerrvishje/grrithje/rjepje sikur me pas maru ai kepuctari i lagjes tiranes i kohnave te xhaxhit e besa edhe ma keq !

    Qe ketu se si u krijuan prej latinishtes pershtatje per hyjniun "ZOT" tuj i gerrvish shkronjat (ne iu themi ma mire se ju andej, gerrmat...)
    =QO ZOT DO ZOT O ZOT=krejet fallco !
    "QO 3OT" =se pari u fshi gerrma "E" dhe u be '3'=Z ..."u" u fshi, "s" u fshi e u zevensue me "T"

    Emri:  IMG_2271-1.jpg

Shikime: 586

Madhsia:  62.5 KB
    Askush nuk te pyt: 'ka bere atedheu per ty por 'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  16. #16
    i/e regjistruar Maska e SERAFIM DILO
    Antarsuar
    06-01-2008
    Postime
    7,151
    Faleminderit
    435
    524 falenderime n 441 postime

    Pr: Libri Në Gjuhën Shqipe, Më I Vjetër Se Meshari

    O Kreksi e di si eshte kjo pune... ne kohen e meparshme kishte shume shqiptare qe thonin qe Skenderbeu nuk ka egzistuar (ishte nje mit i krijuar nga Vatikani).

    Ishin shume,nuk ishin pak sa kjo teori kishte mbeshtetes edhe ne kohen e komunizmit....prandaj nuk duhet te shqetesohesh se nuk je as i pari dhe as vetem ne perberjen e popullsise qe ja fusin kot. Ti vazhdo me gerrvishje dhe rrjepje se je mire. Mos u largo nga zona e teorive blektorike.

Ruaj Lidhjet

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund t hapni tema t reja.
  • Ju nuk mund t postoni n tema.
  • Ju nuk mund t bashkngjitni skedar.
  • Ju nuk mund t ndryshoni postimet tuaja.
  •