
Postuar më parë nga
Kreksi
=Si Ki Râ=nuk i ke rën, nuk i ke meshuar, se po te ishim te sigurt 100% se duhet nisur vetem nga njê rrokjet, do ishte punë e kryer....dhe guximin nuk duhet menjanua, nuk kushton asgj¨£e te provohet njëherë vetem ashtu si e ndjejmi, thjeshtë, shqip, pa e komplikjuar fare...e pastaj e shohim...
Sipas te gjithë dijetarve qe kanê provua te deshifrojnê keto dy lloje tabletash, janêz te njê mendimi se shkrimi lexohet në njê gjuhë njê rrokshe e pastaj i shtohet dy tri e kater..
por, nga kjo thjeshtësi ne edhe habitemi sepse si e the edhe ti me siper, nuk mbetet asnjê rreshte qe nuk ka rrokje te pa kuptueshme, te gjitha gati se kuptohen me shqipen...ku sipas te gjitha gjasave, Dorianet ndoshta ishin banoret e hershem ne keto vise por qe u shtyn nga invadimet e huaja (greke hiksose fenikase) te dalura nga Egjipti e Azia e vogel dhe u strehuan ne veri te Greqisë, Shqiperi, derisa u forcuan dhe me ne fund i debuan keta pushtues...dhe ketu ndoshta qendron arsyeja se kur erdhen keta kolonet rreth 1500 pk. u ndalen edhe perdorimi i tabletave...B...sespe dorianet jetonin ne mbrendesi te kontinentit, si ne egzil, ne strehim, s'ju duheshin tabletat...Mendoj se e njejta gje ndodhi edhe me tabletat e Lin A, nga lindja, kaukazi e Mezopotamia në te njejten periudh rreth 2200 pk. u versulen mbi Egje dhe Egjipt popuj të ndryshem, u pushtua Egjipti por edhe Egjeu...pra tabletat e Lin A me stil vizatimor si ato te kananit e egjiptas dolen nga perdorimi por, si ka mundesi qe shpetoi gjuha e tyre dhe vijoi tê shkruhet disa shekuj me vonê por me nje alfabet tjeter, permes rrokjeve ?
Contrairement linéaire A, linéaire B a utilisé des lignes horizontales ou des registres de séparer chaque entrée. La translittération de certains exemples de linéaire A indique que leur contenu ne diffère pas radicalement de linéaire B. Les entrées étaient habituellement faites sous forme de liste comparable et préfacé avec les numéros de tabulation des dossiers. Les deux types de comprimés cité des éléments de la vie quotidienne, comme le bétail (moutons, porcs, chèvres, vaches), les rituels ou cérémonies religieuses liées à la vie palais, de la nourriture et des boissons (comme le vin utilisé dans les célébrations), la récolte de blé et d'orge , l'armement et les tableaux des hommes et des femmes qui ont contribué de manière significative à la vie de palais ou exploits militaires. A également révélé les noms des sites sont en retard Minoan, y compris ko-no-so (Knossos) et un-mi-mi-so= (Amnissos)?.=(per mendimin tim ketu ia kane futir koti keta zbuluesit....)
Alors linéaire B peut être précisément lire comme un dialecte grec archaïque, on ne sait pas quelle langue (s) soit linéaire A ou minoen hiéroglyphes représentés. Finalement, leur décodage réussi peut jeter précieux aperçus historiques sur les détails spécifiques de Minoan vie quotidienne, y compris le commerce, l'agriculture, les pratiques administratives, les rituels, et peut-être des noms de personnes, les règles, et les événements datables.
Por mbeten edhe shumê pytje tjera pa u shtrua; pa e njohur mirê edhe kronologjin e ngjarjeve dhe levizjeve te popujve ne kete periudh nuk mund te te themi se posa erdhen greket ne keto vise menjehere ia filluan te shkruanin, dhe se Lin B deshifrohet me greqishten duke u bazuar ne dy a tri toponime si cnosos ..deh nje emer tjeter, si nje dijetar i cili thoshte se ka gjetur gjoja emrin Aleksander ne keto tableta.. dhe u perfundua se jane te gjuhes greke, teper komike...
Nese ndjekim kronologjin, sipas ketyre te dhenave nê shek. XVIII, pk. në Greqi, Arkadi(Poliponez erdhen popuj nga lindja, nga Mezopotamia që ishin pellazget ose Arkadianet, arkagjinjet,(mbanin nje ark me veti në qerre dhe njê guri te zi brenda nê ark) qe prej kataklizmit te Krimes, rreth 2500 pk. e kemi permendur se keta popuj ishin fqinje me tokarianet atje ne brigjet e Kaspikut, por ne te njejten kohe vijne edhe Luvitet nga Kaukazi drejte azis e egjeut....prandaj, vrejmi ne Lin B shkrime dy gjuhësore...indoeuropiane=kaspike, tokariane luvite(pra te ardhura ) dhe vendase dinarike, autoktone qe permes fjalve nje rrokshe kuptohen permes shqipes....se ështê e pamujtun që te shuhej i tere populli vendas edhe se erdhen keta popuj nga lindja...
Prandaj nuk duhet te habitemi nese hasimne keto tableta edhe fjalë nê gjuhët e popujve te brigjeve te Kaspikut...
ky ështê mendimi imi, qe nuk doi thote te pajtoheni ...se e para, dinariket, pra vendasit, nuk shkruanin as perdornin tableta, kete e mesuan me kalimin ne mezopotami te ketyre popujve te bardh, kurse per vendasit dinariket, shkrimet ishin te pa pranueshme ose shiheshin me sy te keq, por kjo nuk do thote se dikush tjeter nuk huazoi gjuhern e tyre per ta shkruar me lehte ne keto tableta..Si perfudim; gjuha e shkruar ne keto tableta eshte me rrokje shqipe por ka edhe fjali me te gjata nê gjuhet e huaja te popujve te kaspikut...
Jam duke lexuar disa letra te shkruara nga arumunet, vellaket, nuk ka rretsht qe nuk e gjejmi njê apo dy fjalê shqipe...e perzier me rumanishte e bugarishte...
Pse shkruanin vllaket shqip ? ..sespe iu dukej me lehtê, me e pershtatshme permes rrokjeve e fjalve te shkurtera qe posedon shqipja gjuha vendase...pra shumê e thjeshtê...
Krijoni Kontakt