Close
Faqja 0 prej 2 FillimFillim 12 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin -19 deri 0 prej 32
  1. #1

    Exclamation Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Sot po ndihmoja vajzen time ne lexim dhe u ndesha me fjalen zevzek

    Te tilla fjale gjenden me shumice ne lexim dhe gjuhe.

    Kush i kontrollon librat shkollor para se te shtypen ?

    Turp
    Revolution 1848

  2. #2
    New York Maska e mario_kingu
    Anėtarėsuar
    09-12-2004
    Vendndodhja
    New York
    Postime
    2,225

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    jam dakort me ty qe kjo sduhet te jet ne librin e gjuhes shqipe
    por kjo fjal eshte shum e perdorur ne jug te shqiperis edhe eshte shqip por nuk ka te drejt te jet ne librin e gjuhes shqipe
    Partizoni

  3. #3
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Pse s'paskan te drejte t'i fusin ne librat e gjuhes shqipe??!!
    Jarigas

  4. #4
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,632

    Lightbulb Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Pse s'paskan te drejte t'i fusin ne librat e gjuhes shqipe??!!
    ....nuk ėshtė fjala pėr libra romane gazeta etj... por pėr libra shkollor !
    ...normal se fjala =zevzek= i/e ndjeshėm, ndjenja...ndijshmeria....
    =zevzek=ėshtė fjalė turke, nuk duhej te ishte nė faqet e teksteve shkollore... po te ishte dialektore tolerohet deri diku por jo fjalė te huaja...
    Mua mė pengon edhe fjala =qejf= qef= shumė pa lidhje....fjalė arabe...=dėshirė= a nuk do ishte mė bukur ?..ose =e pelqej= si nė fb.......edhe mė mirė...LOL !
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Kreksi : 15-01-2013 mė 18:48
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  5. #5
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga Kreksi Lexo Postimin
    ....nuk ėshtė fjala pėr libra romane gazeta etj... por pėr libra shkollor !
    ...normal se fjala =zevzek= i/e ndjeshėm, ndjenja...ndijshmeria....
    =zevzek=ėshtė fjalė turke, nuk duhej te ishte nė faqet e teksteve shkollore... po te ishte dialektore tolerohet deri diku por jo fjalė te huaja...
    Mua mė pengon edhe fjala =qejf= qef= shumė pa lidhje....fjalė arabe...=dėshirė= a nuk do ishte mė bukur ?..ose =e pelqej= si nė fb.......edhe mė mirė...LOL !
    E para e punes, nuk mund te spastrojme gjuhen nga te gjitha huazimet e bera historikisht, nuk do te ishim ne gjendje te shprehnim sakte as edhe nje mendim te thjeshte!!
    E dyta, fjala "zevzek" ne shqip, nuk ka aspak te nejjtin kuptim te asaj ne turqisht, pra nuk tregon nje person apo kafshe te "ndjeshme", por tekanjoze, grindavece,huqlie, e levizshme, e paqendrueshme, etj!!
    E treta e punes, perdorimin e leksikut e vendos populli dhe jo letraxhinjte; shkrimtaret dhe poetet percaktojne rruget e reja qe duhen ndjekur per zhvillimin dhe pasurimin leksikor te gjuhet, por absolutisht muk mund te detyrojne!!
    E katerta, edhe fjala "qejf" nuk ka te njejtin kuptim me "deshire", pra nuk mund te zevendesohet me te!! Sa per ate, se i perket leksikut arab, nuk jam i sigurt; le te na ndriēojne arabfolesit e forumit!!
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga jarigas : 16-01-2013 mė 06:22
    Jarigas

  6. #6
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anėtarėsuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga Kreksi Lexo Postimin
    ....nuk ėshtė fjala pėr libra romane gazeta etj... por pėr libra shkollor !
    ...normal se fjala =zevzek= i/e ndjeshėm, ndjenja...ndijshmeria....
    =zevzek=ėshtė fjalė turke, nuk duhej te ishte nė faqet e teksteve shkollore... po te ishte dialektore tolerohet deri diku por jo fjalė te huaja...
    "zevzek" tek ne ka kuptim tjeter. nuk do te thote "i ndjeshem".
    sdq eshte e veshtire te hiqen menjehere huazimet.
    e keqja eshte se huazime te reja po behen cdo dite. duke ekzistuar fjala shqipe, po fusin fjale te huaja kot se koti.
    po e perdhunojne gjuhen shqipe cdo dite e me shume.
    Vasudhaiva Kutumbakam

  7. #7

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    E para e punes, nuk mund te spastrojme gjuhen nga te gjitha huazimet e bera historikisht
    Atehere nuk do te perbente problem nese ne librin e gjuhes Shqipe do te gjenim fjalet Allahu na ruajt, Marshalla , Inshalla etj !?


    nuk do te ishim ne gjendje te shprehnim sakte as edhe nje mendim te thjeshte!!
    Mos u perplas me fjalet e tua

    Fjala Zevzek ne Shqip eshte e mundur pa pasur nevoje te huazohet

    Gjuhes Shqipe nuk i nevojiten huazime. Nese behet fjale per mesimet e tjera si ato teknologjike , atehere po !
    Revolution 1848

  8. #8
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anėtarėsuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga EuroStar1 Lexo Postimin
    Gjuhes Shqipe nuk i nevojiten huazime. Nese behet fjale per mesimet e tjera si ato teknologjike , atehere po !
    vete fjala "problem" qe permende me lart eshte huazim nga greqishtja. ka shume raste qe huazimet jane te pashmangshme, pasi fjala shqipe nuk "ekziston" (latinisht) ose ka dalur jashte perdorimi.

    p.s. per kuriozitet. a ekziston fjala "inshallah" apo "ishalla" ne librat shqip? ne gjuhe te perditshme perdoret si nga muslimanet ashtu nga katoliket.
    Vasudhaiva Kutumbakam

  9. #9
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga EuroStar1 Lexo Postimin
    Atehere nuk do te perbente problem nese ne librin e gjuhes Shqipe do te gjenim fjalet Allahu na ruajt, Marshalla , Inshalla etj !?
    Po te lexosh mė me vemendje ate qe kam shkruar, do te vėsh re se flas per "te gjitha" huazimet e jo per ato per te cilat egzistojne termat e barazvlefshem ne shqip!
    Mos u perplas me fjalet e tua

    Fjala Zevzek ne Shqip eshte e mundur pa pasur nevoje te huazohet
    Te lutem, na sill termin e barazvlefshem ne gjuhen shqipe!!
    Gjuhes Shqipe nuk i nevojiten huazime. Nese behet fjale per mesimet e tjera si ato teknologjike , atehere po !
    Per fat te keq(apo te mire), nuk je as ti e as une, ata qe vendosin se cilat fjale te huaja huazohen dhe hyjne per te bere pjese ne leksikun e shqipes.
    Huazimet e domosdoshme nuk jane vetem ato te sferes teknologjike, siē ve ne pah me te drejte, por edhe ato te sferes shkencore, politike, ushtarake,ekonomike, etj!!
    Secila nga gjuhet e vendeve me te zhvilluara te globit jane preplot me huazime te tilla; e rendesishme eshte te mos huazojme fjale per te zevendesuar ato qe i kemi ne shqip!
    Per shembull, tmerrohem kur lexoj apo degjoj kosovaret te perdorin terma si "konvenon" apo "malltreton"!!! Per te mos hyre ne termat fetare, sidomos ato myslimane qe nga frika se mos u ngjasojne te krishtereve perdorin vetem terma turko-arabe!!!
    E rendesishme eshte te mos harrojme fjalet shqipe.
    Jarigas

  10. #10
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga the admiral Lexo Postimin
    p.s. per kuriozitet. a ekziston fjala "inshallah" apo "ishalla" ne librat shqip? ne gjuhe te perditshme perdoret si nga muslimanet ashtu nga katoliket.
    Ne shqip mund te perdoret shume mire togu "dņ zoti" dhe ne nė Shqiperine e mesme e perdorim normalisht, si psh: dņ zoti vjen, dņ zoti behet, dņ zoti sherohet, etj.
    Ne gjuhen letrare klasike, pra ate te poeteve "puritane" te shqipes, eshte shume me e volitshme te perdoret shprehja "dhashte zoti" ose "dhashte perendia".

    Ju falenderoj te gjitheve per dashamiresine qe shprehni kundrejt gjuhes sone te embel, mjaft edhe vetem duke lexuar keto faqe!!
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga jarigas : 16-01-2013 mė 12:18
    Jarigas

  11. #11
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anėtarėsuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Ne shqip mund te perdoret shume mire togu "dņ zoti" dhe ne nė Shqiperine e mesme e perdorim normalisht, si psh: dņ zoti vjen, dņ zoti behet, dņ zoti sherohet, etj.
    .
    kete e di, por isha thjesht kurioz te dija nese perdoret ashtu edhe neper libra shqip, pasi ka gjuhe europiane qe e kane huazuar kete fjale dhe e perdorin rregullisht...
    Vasudhaiva Kutumbakam

  12. #12
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga the admiral Lexo Postimin
    kete e di, por isha thjesht kurioz(kureshtar) te dija nese perdoret ashtu edhe neper libra shqip, pasi ka gjuhe europiane qe e kane huazuar kete fjale dhe e perdorin rregullisht...
    Perveē shqipes, nuk di te perdoret ne ndonje gjuhe tjeter evropiane!!
    Jarigas

  13. #13
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anėtarėsuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Perveē shqipes, nuk di te perdoret ne ndonje gjuhe tjeter evropiane!!
    e perdorin ato 500 milione qe flasin spanjisht e portugezshe ne europe e amerike latine.
    Vasudhaiva Kutumbakam

  14. #14

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Jaro , qe mos te zgjatemi shume per : e lagu se lagu bishtin rosaku

    Ne kete teme po flitet per librin e gjuhes Shqipe dhe jo per fjalorin e perditshem
    Revolution 1848

  15. #15
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga the admiral Lexo Postimin
    e perdorin ato 500 milione qe flasin spanjisht e portugezshe ne europe e amerike latine.
    Pa dashur t'i hy polemikes jashte teme per nje pohim qe mua me duket thjesht perpjekje e deshtuar per te perligjur perdorimin e nje arabizmi te panevojshem ne gjuhet evropiane, thjesht uroj: Do zoti, ne shqiptaret nuk biem ne nje nivel me ata "500 milionet" e fanatazise sėnde filoarabe!!


    Citim Postuar mė parė nga EuroStar1 Lexo Postimin
    Jaro , qe mos te zgjatemi shume per : e lagu s'e lagu bishtin rosaku:

    Ne kete teme po flitet per librin e gjuhes Shqipe dhe jo per fjalorin e perditshem
    Ne librin e gjuhes Shqipe, perdoren termat qe perdor populli Shqiptar e me kete mbyllet debati, te pakten derisa ti ose ndonje "mendjendritur 500 milionesh" nuk na sjell argumentin se nje term i huaj perdoret edhe duke patur te barazvlefshmin e tij ne shqip!!
    Jarigas

  16. #16
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anėtarėsuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Pa dashur t'i hy polemikes jashte teme per nje pohim qe mua me duket thjesht perpjekje e deshtuar per te perligjur perdorimin e nje arabizmi te panevojshem ne gjuhet evropiane, thjesht uroj: Do zoti, ne shqiptaret nuk biem ne nje nivel me ata "500 milionet" e fanatazise sėnde filoarabe!!
    !
    te duket shume keq pra.
    sdq normal qe mendon keshtu ti, se sapo sheh dicka qe ka te beje me turq, arabe etj humbet arsyen dhe te erresohet shikimi...
    ishte thjeshte kureshtje ajo e imja, pasi po diskutoja per nje fjale qe as une vete nuk e perdor asnjehere kur shkruaj dhe pa problem e zevendesoj me fjalen "shpresojme" apo dicka tjeter ne gjuhen shqipe...
    thjeshte desha te dij nese eshte pjese e gjuhes shqipe ngaqe nuk lexoj kurre libra ne shqip.

    p.s. 500 milione te fantazise sime filoarabe??? keshtu eshte kur injoranti te ben si gjeni.
    http://www.elcastellano.org/palabra.php?id=1799
    ti ke ikur per lesh ore i mjere. meso spanjisht dhe pastaj me thuaj nese eshte fantazia ime. "ojalą, ojalą" thone te gjithe spanjollet.
    p.p.s. kam thene edhe here te tjera qe me ty nu dua te diskutoj, pasi nuk je ne gjendje te besh nje bisede normale. te kam kerkuar te mos me citosh me, por c'te bej se nuk mund te rrish.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga the admiral : 17-01-2013 mė 07:24
    Vasudhaiva Kutumbakam

  17. #17
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Pa dashur t'i hy polemikes jashte teme per nje pohim qe mua me duket thjesht perpjekje e deshtuar per te perligjur perdorimin e nje arabizmi te panevojshem ne gjuhet evropiane, thjesht uroj: Do zoti, ne shqiptaret nuk biem ne nje nivel me ata "500 milionet" e fanatazise sėnde filoarabe!!
    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Perveē shqipes, nuk di te perdoret ne ndonje gjuhe tjeter evropiane!!
    Citim Postuar mė parė nga the admiral Lexo Postimin
    te duket shume keq pra.
    sdq normal qe mendon keshtu ti, se sapo sheh dicka qe ka te beje me turq, arabe etj humbet arsyen dhe te erresohet shikimi...
    ishte thjeshte kureshtje ajo e imja, pasi po diskutoja per nje fjale qe as une vete nuk e perdor asnjehere kur shkruaj dhe pa problem e zevendesoj me fjalen "shpresojme" apo dicka tjeter ne gjuhen shqipe...
    Perveē faktit qe nuk po diskutohet per gjuhet e huaja por per ate shqipe e, perveē faktit qe s'ka perse te polemizohet per nje fjale arabe qe nuk i nevojitet shqipes, ti pyet per perdorimin e nje fjale ne shqip qe ti vete nuk perdor e ne te njejten kohe shpreh "kureshtjen" tende i shtyre nga fakti se 500 milione jo-arabe perdorkan nje term tashme te deformuar e devijuar nga domethenia fillestare, term ky atavik i nje pushtimi 8-shekullor??!!
    Cila eshte kureshtja jote e ēfare lidhje ka me temen??!!
    thjeshte desha te dij nese eshte pjese e gjuhes shqipe ngaqe nuk lexoj kurre libra ne shqip.
    Eh, "eruditi" qe njeh me mire perdorimin e termava harape ne gjuhet e botes sesa ne shqip, nuk ka kohe te lexoje ne gjuhen e memes!!!! Do te mjaftonte kjo per te ulur hunden e per te ngrene edhe ti bar!!!
    p.s. 500 milione te fantazise sime filoarabe??? keshtu eshte kur injoranti te ben si gjeni.
    http://www.elcastellano.org/palabra.php?id=1799
    ti ke ikur per lesh ore i mjere. meso spanjisht dhe pastaj me thuaj nese eshte fantazia ime. "ojalą, ojalą" thone te gjithe spanjollet.
    p.p.s. kam thene edhe here te tjera qe me ty nu dua te diskutoj, pasi nuk je ne gjendje te besh nje bisede normale. te kam kerkuar te mos me citosh me, por c'te bej se nuk mund te rrish
    .
    E para e punes, "ojala", qe ndoshta mund te kete qene edhe e ftilluar nga arabishtja "insh'allah", jo vetem qe ka humbur shqiptimin e sakte, gje per te cilen nuk mund te ngrejme nje paralel me perdorimin e saj ne shqip, por edhe kuptimin fillestar e ne kete rast mund te krahasohet me ate ne shqip, pasi kur nje kastiljan thote "ojala", as qe e ka ndermen te permende zotin harap e po ashtu nej shqiptar jo-mysliman!!
    E dyta e punes, perdorimi i disa fjalevete huazuar e qe perdoren me nje kuptim tashme te ndryshuar nga ai i origjines, nuk mund te vihet ne te njejtin rrafsh me termat qe perdoren ne perkim te perpikte me origjinalin(shih termat shkencoro-teknike)!
    E treta e punes, nese ti ke deshire te japesh ndihmesen tende ne temat e gjuhes shqipe, nuk eshte aspak e frytshme te na sjellesh shembuj te gjuheve te tjera qe "lumturisht" perdorin terma te huazuar nga pushtuesit, duke hedhur terthorazi faren e "ngazellimit" nder shqiptaret qe perdhosin perdite gjuhen tone amtare!!
    E katerta dhe e fundit, nuk i lejohet asnje lloj bufi me ose pa veshe, t'i hakerrehet ndonje forumisti qe e citon, me ose pa deshire, sidomos nga ata bufa qe krenohen si mbrojtes te vlerave universale te lirise se shprehjes dhe mendimit, me keq akoma kur keta "bufa" nuk humbasin rast per te hedhur balte mbi te ketilla vlera!!

    Me kaq, diskutimi mbyllet!!
    Te gjitha fjalet e huaja qe kane te barazvlefshmen ne gjuhen tone, duhet te perdoren me pikatore dhe mundesisht te mos futen neper librat shkollor te shqipes, ndersa perdorimi i tyre neper veprat e krijuesve letrare, gjykohet vetem nga lexuesi!!!
    Jarigas

  18. #18
    i/e regjistruar Maska e illyrianboyful
    Anėtarėsuar
    24-08-2012
    Vendndodhja
    Kush tė bėri nga Toka kaq tė pėrsosur
    Postime
    309

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    E para e punes, nuk mund te spastrojme gjuhen nga te gjitha huazimet e bera historikisht, nuk do te ishim ne gjendje te shprehnim sakte as edhe nje mendim te thjeshte!!
    E dyta, fjala "zevzek" ne shqip, nuk ka aspak te nejjtin kuptim te asaj ne turqisht, pra nuk tregon nje person apo kafshe te "ndjeshme", por tekanjoze, grindavece,huqlie, e levizshme, e paqendrueshme, etj!!
    E treta e punes, perdorimin e leksikut e vendos populli dhe jo letraxhinjte; shkrimtaret dhe poetet percaktojne rruget e reja qe duhen ndjekur per zhvillimin dhe pasurimin leksikor te gjuhet, por absolutisht muk mund te detyrojne!!
    E katerta, edhe fjala "qejf" nuk ka te njejtin kuptim me "deshire", pra nuk mund te zevendesohet me te!! Sa per ate, se i perket leksikut arab, nuk jam i sigurt; le te na ndriēojne arabfolesit e forumit!!
    Nuk ka nė gjuhėn Arabe QEJF apo QEF pėr arsye se as qė ekziston gjerma Q dhe as E.

    por edhe nė rast se dojm tė shtojm pytjen, ndoshta ėshtė e transformuar nga KAF nė QEF, duhet ditur se s'do me thėnė asgjė tjetėr pėrveēse ėshtė emri i gjermės "K" pra gjermėn "K"

    kur e citojm gjerm pas gjerme e thėrrasin KAF, ka njė tjetėr mundėsi, me thėnė KAFFA duke e dubluar gjermėn F ka krejt tjetėr kuptim " KA EVITUAR; KA INJORUAR"

    folja "KAFA A"= I KA MJAFTU, ndoshta kjo e fundit ju afrohet pak por megjithatė ėshtė larg kuptimit nė Shqip.

    Por mė shkon mendja se kjo fjalė nuk ėshtė as Arabe dhe as turke por shqip: Ndoshta rrjedh nga QAFĖ mė shkon pėr QAFE si njė Zingjir i art, QAF e kam QEF e kam, edhe sepse QAFA ėshtė ngat zemres???

  19. #19
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga illyrianboyful Lexo Postimin
    Nuk ka nė gjuhėn Arabe QEJF apo QEF pėr arsye se as qė ekziston gjerma Q dhe as E.
    Shume bukur; tani presim turqishtfolesit te na ndriēojne per sa i perket leksikut turk!!
    Jarigas

  20. #20
    i/e regjistruar Maska e illyrianboyful
    Anėtarėsuar
    24-08-2012
    Vendndodhja
    Kush tė bėri nga Toka kaq tė pėrsosur
    Postime
    309

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Shume bukur; tani presim turqishtfolesit te na ndriēojne per sa i perket leksikut turk!!
    Tė dhashė edhe pak sa i pėrket leksikut Shqiptar, sipas nevojės!

Faqja 0 prej 2 FillimFillim 12 FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •