Close
Faqja 9 prej 14 FillimFillim ... 7891011 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 161 deri 180 prej 269
  1. #161
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    26-12-2012
    Postime
    65
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga Ke-ler Lexo Postimin
    (

    .Gjuha shqipe nuk ka fare etimologji por shumica jone,me injorantet,e marrin kete per antipatriotizem sepse jane trupeshk.
    Nuk e kuptoj, pse merr persiper te shkruash ne nje nenforum ne te cilin ke injorance totale mbi lenden?! Te keshilloj urgjentisht te mbarosh 9 vjecaren, me menyre qe te mesosh disa gjera te vogla elementare dhe te mos shkruash budallalleqe ne nje nenforum serioz.
    Dhe kur them te mesosh gjera elementare, nuk kam fjalen te mesosh etimologji shqipe, por te mesosh edukaten te mos futesh ne diskutime te veshtira per ty, eshte njesoj sikur nje bari delesh ta cosh direkt ne salle operacioni te operoje paciente.
    Per te kundershtuar idiotizmin me brire qe ke shkruar me siper hidhi nje sy linkut me poshte, mos e bli librin, sepse analfabeteve nuk u vlen, thjesht shikoje si kopertine.

    http://www.google.com/url?sa=t&rct=j...,d.ZG4&cad=rja
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga chaos_ : 04-01-2013 mė 07:48

  2. #162
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    07-09-2010
    Vendndodhja
    www.arberiaonline.com
    Postime
    1,196
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga Kreksi Lexo Postimin
    postuar nga Genti: "Greqishtja e lashte nuk eshte gje tjeter vetemse vazhdime te deformuara te shqipes".

    genti, nuk dihet as emri i autorit, as studiuesi...PASTAJ ky postim ėshtė lėmsh...

    Para se tė skruhet historia duhet njohur edhe diplomacia...
    Pse kemi ngulur kėmbė deomos se, greqishtja e vjetėr ėshtė gjuha shqipe ?
    Sikur tė ishim te sigurt se kėta grekėt e vjetėr ishin vendas, do e kisha perkrahur kėtė teori edhe unź por, arsyeja pse nuk duhet perkrahet ėshtė se, kėta autor tė cilėt mendojnė drejtė se gjoja kanź gjetur qelsin e duhur pėr te hulumtuar rreth rrenjės sė gjuhźs shqipe, per ē'farė arsyeje duhet patjetėr tė thuhet se greqishtja e vjetėr ėshtė shqipja ?
    A e dijnė kėta studiues sė pari se nga " erdhi kjo greqishtja e vjetėr" njėherė para se tė thuhėt se: "greqishtja e vjetėr ėshtė gjuha shqipe" ?
    Prandaj, i lus kėta autor qė tź thellohėn edhe mė tej nė kėto kerkime, mua aspakė NUK krenohėm me kźto thźnje, arsyeja ėshtė diku tjetėr...
    Disa herė e kam cekur; pa e ditur mirė se kush ishin kėta grekėt e vjetėr e nga vinin, cila ishte gjuha e tyre qė sollen te ne nź gadishull, mos thuani se kźta flisnin shqip sepse shkon nź dźmin tonė !
    Ndoshta do mė kritikoni si gjithėmonė e do thoni, "ē'ėshtė kjo kumbana e kreksit qė nuk po ia ndegjojmi zėrin ..." ose na shurdhoi.......por ta dini se jemi nė rrugė tė gabuar, kėshtu vetėm se qojmi ujė nė mulli te huaj ...ku pastaj do na kthehet ky rezultat si bumerang....!

    Prandaj, mė tregoni se nga erdhen kėta "grekėt e vjetėr" ?....e pastaj nėse ishin vendas, edhe unź po e pranoj se flisnin shqip, mirėpo nese vinin nga diku azia e largĖt diku, me njź emėr..... dini se pźr ke e kam fjalen...
    Si do ia bėjmi atėhere nese vertetohet se kėta grekėt e vjeter qė flisnin shqip, na dalin me prejardhje nga largė e qe e sollen kėtė gjuhėn e tyre nė Greqi ku pas 5000 vitesh, ne iu themi kėtyre se kjo qėnka gjuha jonė shqipja e tź parve tanė ?

    Analizojeni njźherź e pastaj flasim... ti quajmi kėto zbulime linguistike...? . l qė nuk krenohem por e uli koken....shėndet !
    Ja pse ska autor ,

    Clirim Xhunga ,
    Prishja e postimeve tė mia nė internet

    Gjumin sot na e prishėn tamburet e mykura tė injorantėve. Por sot s’duam t’ju flasim pėr ēallmat e pėshtira dhe veladonėt e zinj. Sot do t’ju flasim pėr prishjen e blogėve tanė, qė vazhdon me ritėm tė ethshėm ēdo ditė, dhe pėr autorėt e kėtyre prishjeve.

    Prishja e shkrimeve tė mia mbi etimologjinė e gjuhės shqipe dhe gjuhėve tė tjera nuk ėshtė njė gjė e re. Kjo ka ndodhur dhe me shkrimin tim te gazeta Koha Jonė mė 1 prill 2005.
    Kjo po ndodh dhe nė tė gjitha blogėt e mi tė botuara nė internet.
    ...
    Per me shume : http://clirimxhunga5.blogspot.com/20...1_archive.html


    Edhe interesohu pak vetem o Kreks , qe edhe ashtu jam i bindur se po humbi kohen per kot , kur prap injoron gjdo gje , por ajo nuk eshte me rendesi ,me rendesi eshte qe te lexosh dhe analizosh gjdo fjali aty para se te japish fjalen e pare si te fundit .
    Zoteria i atij shkrimi ka humbur vite per nje studim si ai me larte .
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Genti.. : 04-01-2013 mė 07:37

  3. #163
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    338
    44 falenderime nė 43 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga Ke-ler Lexo Postimin

    .
    E para nuk i thuhet bolonjare dhe e dyta ajo e emrit eshte krahasim prej te padituri sepse nuk do te thote hiē.
    "Ata perdoren trurin,pra logjiken":dhe Aristoteli ka perdorur logjiken por e ka shkruar dhe ne e dime kete sepse ka lene shkrime dhe jo sepse ndokush e ka trasheguar gojarisht.Gjuha shqipe nuk ka fare etimologji por shumica jone,me injorantet,e marrin kete per antipatriotizem sepse jane trupeshk.Po te kishim etimologji do te dihej prejardhja e shumices se fjaleve.Ne rastin tone dihen vetem disa ngjashmeri me gjuhe te tjera te cilat e percaktojne si gjuhe indoeuropiane.
    Ky vullnet prej injorarantesh qe kemi ne,fatkeqsisht historikisht,ta quajme veten te veēante dhe krejt ndryshe nga te tjeret,na ka errur syte dhe na ka bere njelloj si ata greke te cilet ne i kritikojme dhe madje i urrejme,kur ata thone se jane krejt te veēante nga tere bota.
    Ne,pergjithesisht,kemi tendencen te mendojme,te gjithe si komb,se me pare kane qene pellazget,pastaj iliret,me pas arberit dhe shqiptaret.Ne nga shkolla dime vetem kaq.S'dime kurrgje.Dikush thote t'i japesh fakte dhe une i them se ne nuk kemi asgje te shkruar,dhe ky eshte fakt qe na e kane dhene iliret.Pastaj po ky dikush flet sikur te kishte fakte dhe thote kot me tym se ata flisnin shqip.
    Kush thote qe ne jemi pasardhes te pellazgeve e shpjegon keshtuellazget jene shqiptare,iliret kane folur shqip dhe keshtu qe jane shqiptare dhe faktet i ka fshehur bota (keshtu kot) se nuk duan qe ne te dalim me te vjetrit ne bote.Kjo ndodh sepse ne nisemi nga pikepamja se jemi me te vjetrit dhe jo nga fakti qe ne mund te jemi te vjeter.Ne e presim me shpate kete fakt:eshte keshtu dhe pike.
    Egjipti te ka lene piramidat qe ja bejne muuuu ne mes te botes dhe shkrimin brenda,greket te kane lene partenonin dhe tere filozofine e botes te shkruar,romaket koloseun 50.000 vendesh mu ne mes te Romes dhe normalisht filozofi e drejtesi,kurse ne bejme gam-gam kot kur s'kemi lene asgje.
    Une nuk mohoj,normalisht,se jemi te vjeter,por te thuash qe ne i kemi dhene dije botes apo greket flisnin shqip eshte marrezi dhe eshte ajo qe ne do te donim te ishte.Bota studion Greqine e lashte dhe jo Shqiperine e lashte per te vetmin fakt se (jo pse greket jane te bukur) ata kane lene diēka qe nuk kundershtohet dhe s'ka se si.Ne duhet te kemi bere,historikisht,diēka qe eshte me e madhe se ajo e grekeve.Ne mund ta kemi bere por duhet ta zbulojme qe e kemi bere dhe deri sa ta zbulojme duhet te rrime urt e mos te hapim goje.

    [/QUOTE]perafersishtė mbeshtes Kel-ere nź disa pika....
    Para se tė shkruhet historia duhet njohur edhe diplomacia...te zgjidhet terreni i duhur ku nuk do ta thejmi qafėn; ose, mendja e madhe e zeza kresė !

    Pse kemi ngulur kėmbė deomos se, greqishtja e vjetėr ėshtė gjuha shqipe ?
    Sikur tė ishim te sigurt se kėta grekėt e vjetėr ishin vendas, do e kisha perkrahur kėtė teori edhe unź por, arsyeja pse nuk duhet perkrahet ėshtė se, kėta autor tė cilėt mendojnė drejtė se gjoja kanź gjetur qelsin e duhur pėr te hulumtuar rreth rrenjės sė gjuhźs shqipe, per ē'farė arsyeje duhet patjetėr tė thuhet se greqishtja e vjetėr ėshtė shqipja ?
    A e dijnė kėta studiues sė pari se nga " erdhi kjo greqishtja e vjetėr" njėherė para se tė thuhėt se: "greqishtja e vjetėr ėshtė gjuha shqipe" ?
    Prandaj, i lus kėta autor qė tź thellohėn edhe mė tej nė kėto kerkime, mua aspakė NUK krenohėm me kźto thźnje, arsyeja ėshtė diku tjetėr...
    Disa herė e kam cekur; pa e ditur mirė se kush ishin kėta grekėt e vjetėr e nga vinin, cila ishte gjuha e tyre qė sollen te ne nź gadishull, mos thuani se kźta flisnin shqip sepse shkon nź dźmin tonė !
    Ndoshta do mė kritikoni si gjithėmonė e do thoni, "ē'ėshtė kjo kumbana e kreksit qė nuk po ia ndegjojmi zėrin ..." ose na shurdhoi.......por ta dini se jemi nė rrugė tė gabuar, kėshtu vetėm se qojmi ujė nė mulli te huaj ...ku pastaj do na kthehet ky rezultat si bumerang....!

    Prandaj, mė tregoni se nga erdhen kėta "grekėt e vjetėr" ?....e pastaj nėse ishin vendas, edhe unź po e pranoj se flisnin shqip, mirėpo nese vinin nga diku azia e largĖt diku, me njź emėr..... dini se pźr ke e kam fjalen...
    Si do ia bėjmi atėhere nese vertetohet se kėta grekėt e vjeter qė flisnin shqip, na dalin me prejardhje nga largė e qe e sollen kėtė gjuhėn e tyre nė Greqi ku pas 5000 vitesh, ne iu themi kėtyre se kjo qėnka gjuha jonė shqipja e tź parve tanė ?
    E kemi cekur ne postimin 96 se, ne Greqi dhe ishujt Egje flitej shqip nga 1200 para krishti dri 800 dhe kjo vertetohet sipas toponimeve...si dh sips deshmive antropologjike se kjo rac braki(koke rrrumbullake) sundoi keto vend ene kete periudh... para kesaj kohes nuk kemi asgjź te sigurt vetem se hipoteza...
    Analizojeni njźherź e pastaj flasim... ti quajmi kėto zbulime linguistike...? . le qė nuk krenohem por e uli koken....shėndet !
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Kreksi : 04-01-2013 mė 07:54
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  4. #164
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    07-09-2010
    Vendndodhja
    www.arberiaonline.com
    Postime
    1,196
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    SPARTAKU FLISTE SHQIP
    The Encyclopędia britannica: a dictionary of arts, sciences, literature and general information, Volume 1, bptimi 11

    "Nė tė njėjtė kohė, Spartaku, njė trak i lindur, i cili kishte shėrbyer dikur si njė ushtar me romakėt, por qysh nga ajo kohė kishte qenė njė i burgosur dhe ishte shitur pėr gladiator – dhe ishte nė Capua, nė shkollėn e stėrvitjes sė gladiatorėve, ku ai bindi rreth shtatėdhjetė prej shokėve tė tij qė tė ndesheshin pėr lirinė e tyre nė vend se pėr dėfrimin e spektatorėve.

    Gjuha shqipe ngjall veēanėrisht interes, si pėrfaqėsuesja e vetme e mbetur gjallė nga i ashtuquajturi grupi i gjuhėve trako-ilire, tė cilat formonin tė folurėn fillestare tė gadishullit. Ajo ka ofruar njė studim tėrheqės pėr filologėt, nė mes tė cilėve mund tė pėrmendet Malte Brun, Leake, Xylander, Hahn, Miklosich dhe G. Meyer."

    Seizing on a strong position, they chose three leaders, of whom the first was Spartacus, a Thracian of nomadic race, a man not only of great courage and strength, but, in judgment and mildness of character, superior to his condition...

    Albanian is peculiarly interesting as the only surviving representative of the so-called Thraco-Illyrian group of languages which formed the primitive speech of the peninsula. It has afforded an attractive study to philologists, amongst whom may be mentioned Malte-Brun, Leake, Xylander, Hahn, Miklosich and G. Meyer.
    Thėnie pėr shqiptarėt

  5. #165
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    07-09-2010
    Vendndodhja
    www.arberiaonline.com
    Postime
    1,196
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    SPARTANĖT- PARAARDHĖSIT E TYRE DORIANĖ POHONIN TĖ KISHIN ARDHUR NGA OSE NĖPĖRMJET MALEVE TĖ EPIRIT VERIOR (SHQIPĖRIA). DIALEKTET DORIAN THUHET TĖ JENĖ GJITHASHTU, TĖ LIDHUR MĖ NGUSHTĖ ME GJUHĖN SHQIPE MODERNE

    The passing of the great race; or, The racial basis of European history. 4th rev. ed., with a documentary supplement, with prefaces by Henry Fairfield Osborn , New York(1922)


  6. #166
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    07-09-2010
    Vendndodhja
    www.arberiaonline.com
    Postime
    1,196
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    SKĖNDERBEU I FSHEHUR NĖPĖR ARKIVAT GREKE

    "SUNDUES DHE HERO I SHQIPTAREVE"

    Libri i parė ka autor K.Velefanti i botuar nė Athinė mė 1857 dhe ka titullin:
    Libri i kushtohet Perandorisė Bizantine nga themelimi i saj. Nė tė janė pėrfshirė historitė nga mbreti i parė i Bizantit Kostandini i Madh dhe mbyllet me rėnien e princit tė fundit Gjergj Kastrioti. Libri pėrbėhet nga 292 faqe. Nga faqja 102 fillon kapitulli qė i kushtohet Skėnderbeut me titull:

    (Historia e Gjergjit tė Kastriotėve, i njohur Skėnderbe, Princi i Shqipėrisė) dhe deri nė faqen 238 shkruhet pėr tė. Interesant ėshtė fakti se ky libėr shoqėrohet edhe me grafikė tė ndryshme qė i pėrkasin mbretėrve tė Bizantit, por edhe njė grafikė tė figurės sė Skėnderbeut. Pra me kėtė zbulim shtohet edhe njė grafikė ku na paraqitet me madhėshtinė e tij Heroi ynė Kombėtar Gjergj Kastrioti. Mė shumė nė libėr siē shihet shkruhet pėr Princin e Shqiptarėve.




    Arben Llalla .

  7. #167
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    07-09-2010
    Vendndodhja
    www.arberiaonline.com
    Postime
    1,196
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Vazhdim ..

    Libri i dytė ėshtė botuar mė 1876, nė Athinė dhe autor ėshtė A.Milaraqi. Libri prej 15 faqesh ka titullin:

    Pak fjalė mbi prejardhjen e Skėnderbeut, dhe flet rreth origjinės sė Heroit Kombėtar tė Shqiptarėve. Autori pėrmend studiuesit e ndryshėm duke bėrė dhe komentet e tija. Nė pėrfundim tė studimit tė tij A.Milaraqi shkruan: “Gjergj Kastriotit Skėnderbe ėshtė shqiptar




    Arben Llalla

  8. #168
    i/e regjistruar Maska e Ke-ler
    Anėtarėsuar
    16-04-2012
    Vendndodhja
    Bolonje
    Postime
    243
    Faleminderit
    0
    10 falenderime nė 10 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga Genti.. Lexo Postimin
    Vazhdim ..

    Libri i dytė ėshtė botuar mė 1876, nė Athinė dhe autor ėshtė A.Milaraqi. Libri prej 15 faqesh ka titullin:

    Pak fjalė mbi prejardhjen e Skėnderbeut, dhe flet rreth origjinės sė Heroit Kombėtar tė Shqiptarėve. Autori pėrmend studiuesit e ndryshėm duke bėrė dhe komentet e tija. Nė pėrfundim tė studimit tė tij A.Milaraqi shkruan: “Gjergj Kastriotit Skėnderbe ėshtė shqiptar




    Arben Llalla
    Shiko Genti,edhe indios-at,nativet amerikane,e dijne qe Skenderbeu eshte shqiptar,ē'do te thuash me kete se s'po e kuptoj|
    I pafajshmi qe pa Djallin,u mahnit.Fajtori qe pa Zotin,u zhgenjye.

  9. #169
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    07-09-2010
    Vendndodhja
    www.arberiaonline.com
    Postime
    1,196
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga Ke-ler Lexo Postimin
    Shiko Genti,edhe indios-at,nativet amerikane,e dijne qe Skenderbeu eshte shqiptar,ē'do te thuash me kete se s'po e kuptoj|
    Lexo nje teme tjeter nga sot ne forum dhe mos nxito , ku thuhet nga: "Agimi I arte qe Skenderbeu eshte "grek" dhe shqiptaret thjeshte nje popull kerkushi qe duan te pervetesojne , pra lajmi nga sot eshte ne forum , dhe kjo si kunderpergjigje .

  10. #170
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    338
    44 falenderime nė 43 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Te kthehemi nė vitin 1822 te shohim se sa dhe ku flitej greqishtja nė kėtė periudh; Bajroni 1822 Vepra Shild Harold vol. III,
    Bajroni e thotė se, "ėshtė absurde sot qė Grekėt tė kthehen mbrapa si ne koherat e vjetra te grekve te vjeter, duhej qė e gjithė bota sotshme pėr hater tė tyre tė bėhej Barbare vetėm qė tė ringjallet shpirti i grekėve tė vjetėr" ( perkthim imi per te spjeguar me lehet se ē'ka dashur tź thotė autori)

    The British finally took pity on their slaves, and under a government a little less bigoted, hopefully they also emancipate their Catholic brethren, but the Greeks can not recover their freedom through the intervention of a foreign power, because the Turks do not seem more willing to give them that other people generally do not think about the redemption of Israel.

    We know the rest of the ancient Greeks: the European youth devoted to the study of their writings and their history time she could use more useful to be familiar with the writers and historians of his own country. As for the modern Greeks, we neglect perhaps a little more than they deserve: each of us spent his youth, and often his manhood, studying the language and discourse of Athenian demagogues in favor of liberty; and yet the descendants, real or supposed, of these proud Republicans are delivered from the tyranny of their masters, when the slightest effort would be enough to break the chains which they are responsible.

    It 'would be ridiculous to believe, as the Greeks themselves, the possibility of a return to their former splendor, as it would all other peoples of the earth redevinssent barbarians, after making the sovereignty of the world in Greece . However it seems that the apathy of the Franks is the only obstacle that can oppose-that Greece was transformed into a state-dependent and helpful to his patron, or even a free state, with proper safeguards: however I speak unless corrected, because good men capable of judging are convinced that what I propose is impractical.

    The Greeks have never lost hope of their freedom, though their views are now a little more divided on the subject of their liberators likely: they rely on the Russians over the identity of the religion, but they were twice deceived and abandoned by that power: the Greeks still remember the terrible lesson they received after the desertion of Muscovites in the Morea. They do not like the French, however, the emancipation of the mainland will probably conquer the rest of Europe. Islanders turn their eyes towards the English, because England has just taken possession of all the Ionian republic, with the exception of Corfu. In a nutshell, anyone will come with an army will always come to the Greeks, and when arrive the day of vengeance, the Ottomans recommend mercy of heaven, they can not rely on that of Giaours.

    But instead of thinking about what they once were, or what they can be calculated by the following, let us what they are today.

    I admit that it is impossible to reconcile opposing views: some, especially merchants, overwhelm the Greeks of the most serious charges, most travelers round periods in their honor, and publish curious speculation based on their former glory, which may have more influence on their present state of existence that the Incas would have on the future of Peru.

    A very ingenious writer Greeks called the natural allies of English: another sure they are specific to ally with anyone, and they not descend from the ancient Greeks: a third, no less clever than the first , erected by the Russians a Greek empire, and carries on paper all the chimeras of Catherine II. To the question of their origin, whatever that Mainotes are or are not direct descendants Laconians, the Athenians today are also natives of Mount Hymotte bees, or the cicadas which they compared once? What is the English who cares if a Danish blood, Saxon, Norman, or Trojan? There is a Welshman who may be tormented by the desire to get out of Caractacus.

    Of course, the Greeks are not so abundantly provided the goods of this world, that their rights to an old origin can bean object of envy! Mr. Thornton is bienc ruel want to deprive them of whatever time they have left: their origin is well that they value most, because it is only they can tell theirs a whole. It would be interesting to see published at the same time and compare the works of Mr. Thornton and De Pauw, Eton and Sonnini. On the one hand, there are paradoxes of the other prejudices. Mr. Thornton believes that the right of the public trust it has earned a stay of fourteen Pera. He might be right, if he had to tell us about the Turks, but his stay in Pera has not made it known the true state of Greece and its people, an equal number of years spent in the country of Wapping, not knowing he had done our western mountains.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Kreksi : 05-01-2013 mė 14:33
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  11. #171
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    338
    44 falenderime nė 43 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga Genti.. Lexo Postimin
    Greqishtja e lashte nuk eshte gje tjeter vetemse vazhdime te deformuara te shqipes , ja faktet :


    greqishtja nuk ka asnje lloj misteri, por jane fjale mese te rendomta shqip, qe perdoren paksa te transformuara .
    Bajron: pėr grekėt e shqiptarėt
    "Janina, ku njerėzit aty flasin njė greqishte tė pastėr, pas Fanalit, nuk ėshtė nė Shqipėri por nė Epir, edhe pse ai ėshtė kryeqyteti i pasurisė sė Ali Pashės, dhe nė Shqipėri nė pergjithėsi, flasin njė greqishte edhe mė tė korruptuar se ata tė Athinės. Unė kam pasur pėr njė vit e gjysmė nė shėrbimin tim, dy prej kėtyre malėsorėve tė vėrtetė pėr tė cilėt gjuha e tyre amtare ėshtė ilire, dhe unė kurrė nuk kam dėgjuar prej tyre ose bashkatdhetarėve tė tyre, mėsa unė kam parė, jo vetėm nė shtėpitė e tyre, por kurrė nuk kam dėgjuar lėvdata pėr pastėrtinė e gjuhės sė tyre por tė kundėrtėn, janė tallur shpeshherė me barbarizmin e tė folurit tė tyre fshatareskė".

    I nderuari Genti,
    qė te kuptohemi, nuk mjaftonė fare sot tė njohish gjuhėn greke, e nėse nuk e njihni gjuhėn skite, as ti si dhe asnjė studiues tjetėr i historisė sė gjuhėve tė gadishullit nuk do ia arrije kurrė tė kuptoje e as ta zbuloje qelsin e enigmes sė gjuhėve tjera tė vjetra !
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  12. #172
    Perjashtuar
    Anėtarėsuar
    07-09-2010
    Vendndodhja
    www.arberiaonline.com
    Postime
    1,196
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Ne Janine u fliste Shqip , dhe greqishtja u fliste vetem te porta e larte e Ali Pashes , dhe aty nuk thote Bajroni qe ne tere Janinen flitet gjuha "greke" qe ti me ben te dyshoj tani Kreks , sepse ke nxjerr dy rreshta nga i gjithe libri i Bajronit ,ate cfare te konvenon ty , sidomos kur eshte ne pyetje "greqishtja" , qe nuk eshte vertete aspak po e lexove Bajronin me gjeresisht .
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Genti.. : 05-01-2013 mė 20:46

  13. #173
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    04-01-2013
    Postime
    28
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Pas shpalljes se pavaresise se Greqise, dokumenti i pare qe parlamenti grek ka nenshkruar ka qene ne gjuhen shqipe.
    Per kete ka edhe faksimile, por greket nuk e permendin askund kete fakt.

  14. #174
    i/e regjistruar Maska e CRASH
    Anėtarėsuar
    30-12-2012
    Postime
    92
    Faleminderit
    9
    7 falenderime nė 6 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip


  15. #175
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    338
    44 falenderime nė 43 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga Genti.. Lexo Postimin
    Ne Janine u fliste Shqip , dhe greqishtja u fliste vetem te porta e larte e Ali Pashes , dhe aty nuk thote Bajroni qe ne tere Janinen flitet gjuha "greke" qe ti me ben te dyshoj tani Kreks , sepse ke nxjerr dy rreshta nga i gjithe libri i Bajronit ,ate cfare te konvenon ty , sidomos kur eshte ne pyetje "greqishtja" , qe nuk eshte vertete aspak po e lexove Bajronin me gjeresisht .
    Nuk e besoj se Bajroni ka shkuar atje tE nxjerri statistika por ai e thotė mendiminn e tij se nė Janinė e rrethinė, flitet nė greqishte e vjetėr nga kjo popullėsi qė ndoshta sipas hartes qė solli tani CRASH, Bajroni e ka fjalźn se kjo popullsi ėshtė Arvanite ?

    "It is well known that the Albanians speak a Romaic as corrupt as the Scottish or Italian Aberden Naples. Yanina, where they speak the purest Greek one after the Lantern, is not located in Albania, but in Epirus, although it is the capital of the possessions of Ali Pasha, and in Albania proper, since Delinachi up-Argiro Castro and Tepalen (I'm not gone further than the city) is a Greek talk even more corrupt than Athens. I had for a year and a half in my service, two of these singular mountaineers, whose mother tongue is Illyrian, and I've never heard them or their countrymen, that I have seen, not only in their homes, but meeting twenty thousand in the army Vély Pasha, I have never heard praise the purity of their language to the contrary, they are often mocked their provincial barbarism".

    "Janina, ku njerėzit aty flasin njė greqishte tė pastėr, pas Fanalit, nuk ėshtė nė Shqipėri por nė Epir, edhe pse ai ėshtė kryeqyteti i pasurisė sė Ali Pashės, dhe nė Shqipėri nė pergjithėsi, flasin njė greqishte edhe mė tė korruptuar se ata tė Athinės. Unė kam pasur pėr njė vit e gjysmė nė shėrbimin tim, dy prej kėtyre malėsorėve tė vėrtetė pėr tė cilėt gjuha e tyre amtare ėshtė ilire, dhe unė kurrė nuk kam dėgjuar prej tyre ose bashkatdhetarėve tė tyre, unė nuk kam parė, jo vetėm nė shtėpitė e tyre, por kurrė nuk kam dėgjuar lėvdata pėr pastėrtinė e gjuhės sė tyre por tė kundėrtėn, janė tallur shpeshherė me barbarizmin e tė folurit tė tyre fshatareskė". ...besoj se Bajroni fletė kėtu realitetin nė favor te shqiptarve...e jo grekve...
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  16. #176
    i/e regjistruar Maska e ikthus
    Anėtarėsuar
    07-02-2008
    Postime
    147
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga Kreksi Lexo Postimin
    Nuk e besoj se Bajroni ka shkuar atje tE nxjerri statistika por ai e thotė mendiminn e tij se nė Janinė e rrethinė, flitet nė greqishte e vjetėr nga kjo popullėsi qė ndoshta sipas hartes qė solli tani CRASH, Bajroni e ka fjalźn se kjo popullsi ėshtė Arvanite ?

    "It is well known that the Albanians speak a Romaic as corrupt as the Scottish or Italian Aberden Naples. Yanina, where they speak the purest Greek one after the Lantern, is not located in Albania, but in Epirus, although it is the capital of the possessions of Ali Pasha, and in Albania proper, since Delinachi up-Argiro Castro and Tepalen (I'm not gone further than the city) is a Greek talk even more corrupt than Athens. I had for a year and a half in my service, two of these singular mountaineers, whose mother tongue is Illyrian, and I've never heard them or their countrymen, that I have seen, not only in their homes, but meeting twenty thousand in the army Vély Pasha, I have never heard praise the purity of their language to the contrary, they are often mocked their provincial barbarism".

    "Janina, ku njerėzit aty flasin njė greqishte tė pastėr, pas Fanalit, nuk ėshtė nė Shqipėri por nė Epir, edhe pse ai ėshtė kryeqyteti i pasurisė sė Ali Pashės, dhe nė Shqipėri nė pergjithėsi, flasin njė greqishte edhe mė tė korruptuar se ata tė Athinės. Unė kam pasur pėr njė vit e gjysmė nė shėrbimin tim, dy prej kėtyre malėsorėve tė vėrtetė pėr tė cilėt gjuha e tyre amtare ėshtė ilire, dhe unė kurrė nuk kam dėgjuar prej tyre ose bashkatdhetarėve tė tyre, unė nuk kam parė, jo vetėm nė shtėpitė e tyre, por kurrė nuk kam dėgjuar lėvdata pėr pastėrtinė e gjuhės sė tyre por tė kundėrtėn, janė tallur shpeshherė me barbarizmin e tė folurit tė tyre fshatareskė". ...besoj se Bajroni fletė kėtu realitetin nė favor te shqiptarve...e jo grekve...
    Ma sill pak linkun ku e gjete kete material mr.Fallsifikator.

  17. #177
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,618
    Faleminderit
    338
    44 falenderime nė 43 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Citim Postuar mė parė nga ikthus Lexo Postimin
    Ma sill pak linkun ku e gjete kete material mr.Fallsifikator.
    Vepra Bajronit;
    http://books.google.fr/books?id=z4xP...0%2C388&edge=0

    The Reviewer mentions Mr. Vright, the author of the beautiful poem “Hora Ionics,“ as qualified to give details of these nominal Romans and degenerate Greeks, and also of their Ian age: but Mr. Wright, though a good poet an an able man, has made I mistake where he states the Albanian dialect of the Romaic to ap roximate nearest to the Hellenic: for the Al anians speak a Romaic as notoriously corrupt as the Scotch ofdberdecnshire, or the Italian of Naples. Yanina (where, next to the Fanal, the Greek is purest) although the capital of Ali Pnchs's dominions, is not in Albania but Epirus: and beyond Dclvinaohi in Albania Proper up to Argyrocastro and Tcpaleni (beyond which I did not advance) they speak worse Greek than even the Athenians. l was attended for I. year and a half by two of these singular mountaineers, whose mothertongue is lllyric, and I never heard them or their countrymen (whom I have seen, not onl at home, but tn the amount of twenty thousau in the army of Vely Pacha) raised for their Greek, but often laughed ator their provincial barbarisms.
    I have in my possession about twent five letters amongst which some from the ey of Corint , written to me by Notaras, the Cogia Bachi, and others by the dragoman of the (Taimacan of the Morea (which last overns in Vely Pacha‘s absence) which are said to efavonrable specimens of their epistolary style. I also received some at Constantinople from private persons, written in a most hyperbolical style, but in the true antique character.
    The Reviewer proceeds, after some remarks on the tongue in its past and present state, to a paradox (page 59) on the great mischief the knowledge of his own languo e has done to Corny, who, it seems, is less li ely to understand the ancient Greek, because § is perfect master of the modern! This observation follows a paragraph, recommending, in explicit terms, the study of the Romaic, as “a powerful auxiliary,“ not only to the traveller and foreign merchant, but also to the classical scholar; in short, to every body except the only person who can be thoroughly acquainted with its uses: and by a parity of reasoning, our old language is conjectured to be probably more attainable by “foreigners“ than by ourselves! Now I am inclined to think, that a Dutch tyro in our tongue (albeit himself ofSaxon blood) would be sadly perplexed with “sir 'l‘ristrem,“ or any other given ‘Auchinlech MS.“ with or without a rammar or glossary; and to most apprehensions it seems evident, that none but a native can acquire a competent, far less complete, knowledge of our obsolete idioms. We may give the critic credit for his ingenuity, but no morc believe him than we do Smol|et‘s Lismahago, who maintains that the purest English is spoken in Edinbur h. That Ooray may err is very possible; but if ‘ho docs...
    The difflculties of travelling in Turkey have been much exag erated, or rather have considerably diminishe of late ears. The Mussolmsns have been beaten into a kind of sullen civility very comfortable to voyagers.
    It is hazardous to say much on the subject of Turks and Turkey: since it is possible to live amongst them twenty 't-ars without acquiring information, at least fI'om themselves. As far as my own slight experience carried me I have no complaint to make; but am indebted for many civilities (I might almost say for friendship), and much hospitality, to Ali Pacha, his son Veli Pacha of the Morea, and several others of high rank in the rovinces. Sllleytnan Ago, late Governor of At ens, and now of Thebes, was a hon oivonl, and as social a being as ever sat crosslegged at n tray or a table.



    Lidhja; http://books.google.fr/books?id=z4xP...page&q&f=false
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Kreksi : 06-01-2013 mė 14:16
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  18. #178
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    12-12-2010
    Postime
    121
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    NDERSA UN TE JAP MATERIAL TE STUDIOSH,O PALL. KJO S'MUND TE FALLSIFIKOHEJ KURR.
    http://it.wikipedia.org/wiki/Simbolismo_fallico

  19. #179
    i/e regjistruar Maska e CRASH
    Anėtarėsuar
    30-12-2012
    Postime
    92
    Faleminderit
    9
    7 falenderime nė 6 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Cne oO PELL-AZGAN qe i fut pellazget para ILIR've

  20. #180
    i/e regjistruar Maska e ikthus
    Anėtarėsuar
    07-02-2008
    Postime
    147
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime

    Pėr: Grekėt dikur flisnin shqip

    Postuar mė parė nga Kreksi
    Nuk e besoj se Bajroni ka shkuar atje tE nxjerri statistika por ai e thotė mendiminn e tij se nė Janinė e rrethinė, flitet nė greqishte e vjetėr nga kjo popullėsi qė ndoshta sipas hartes qė solli tani CRASH, Bajroni e ka fjalźn se kjo popullsi ėshtė Arvanite ?

    "It is well known that the Albanians speak a Romaic as corrupt as the Scottish or Italian Aberden Naples. Yanina, where they speak the purest Greek one after the Lantern, is not located in Albania, but in Epirus, although it is the capital of the possessions of Ali Pasha, and in Albania proper, since Delinachi up-Argiro Castro and Tepalen (I'm not gone further than the city) is a Greek talk even more corrupt than Athens. I had for a year and a half in my service, two of these singular mountaineers, whose mother tongue is Illyrian, and I've never heard them or their countrymen, that I have seen, not only in their homes, but meeting twenty thousand in the army Vély Pasha, I have never heard praise the purity of their language to the contrary, they are often mocked their provincial barbarism".

    Citim Postuar mė parė nga Kreksi Lexo Postimin
    Vepra Bajronit;
    http://books.google.fr/books?id=z4xP...0%2C388&edge=0

    The Reviewer mentions Mr. Vright, the author of the beautiful poem “Hora Ionics,“ as qualified to give details of these nominal Romans and degenerate Greeks, and also of their Ian age: but Mr. Wright, though a good poet an an able man, has made I mistake where he states the Albanian dialect of the Romaic to ap roximate nearest to the Hellenic: for the Al anians speak a Romaic as notoriously corrupt as the Scotch ofdberdecnshire, or the Italian of Naples. Yanina (where, next to the Fanal, the Greek is purest) .


    Lidhja; http://books.google.fr/books?id=z4xP...page&q&f=false

    Pra duket lehte qe ne postimin tend te meparshem ke bere nje fallsifikim shume te madh por te trashe .


    1-"It is well known that the Albanians speak a Romaic ------->FALLSIFIKIM (KREKS)

    2-..has made I mistake where he states the Albanian dialect of the Romaic..------->ORIGJINAL

    Pjesa e kuqe eshte ndryshimi i tekstit origjinal.

    Here tjeter mos fallsifiko dhe i propozoj Albos te te ndeshkoje rende, per ndryshime te citimeve ne favor te politikave antishqiptare per te cilat je i njohur.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga ikthus : 06-01-2013 mė 15:21

Faqja 9 prej 14 FillimFillim ... 7891011 ... FunditFundit

Ruaj Lidhjet

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •