Close
Faqja 0 prej 3 FillimFillim 12 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 23

Tema: Dialekti

  1. #1
    i/regjistruar
    Anėtarėsuar
    21-03-2008
    Vendndodhja
    Pistoia
    Postime
    580

    Dialekti

    Dialekti=Bisedė me njėri-tjetrin, ėshtė njė variant i njė gjuhe, i cili pėrdoret nga njė pjesė e popullsisė sė njė vendi, por qė kuptohet edhe nga folėsit e tjerė tė kėsaj gjuhe. Dialektet e njė gjuhe dallojnė nga njėri-tjetri nga disa veēori leksikore, sintaksore ose fonetike.

    Nė pėrgjithėsi dallojmė dy lloje dialektesh:

    dialektet krahinorė (ose gjeografikė), qė studiohen nga dialektologjia.
    dialektet shoqėrorė (ose sociolektet), qė studiohen nga sociolinguistika.
    Gjuha Shqipe ka dy dialekte, gegė dhe toskė.

    Dialekti Gegė ose gegėrishtja (Geg. gegnisht) ėshtė njėri nga dy dialektet e gjuhės shqipe, qė flitet nga shqiptarėt gegė nė veri tė Shqipėrisė, nė Kosovė, nė Maqedoni si dhe nė Serbi dhe Mal tė Zi. Kufiri nė mes tė gegėrishtes dhe toskėrishtes ėshtė Lumi Shkumbin nė Shqipėri, qė pėrshkon Shqipėrinė e mesme nga lindja nė perėndim.

    Gegė ėshtė po ashtu klasifikim nėnetnik i shqiptarėve dhe pėrfshin banorėt e viseve mbi Shkumbin, cekur mė lart, ose folėsit e gegėrishtes. Trojet e banuara nga gegėt janė njohur historikisht si Gegėri, sidomos gjatė shek. XIX dhe kohės sė Lidhjes sė Prizrenit.

    Prejardhja e fjalės

    Pashko Vasa pėr kuptimin e fjalėve gegėri dhe gegė, mendon se duhet kėrkuar tek Homeri, saktėsisht nė rreshtat ku thotė se : Pėrtej maleve tė Akrokeronit banojnė gjigantėt. Sipas Pashko Vasės, fjala gjigas, nė greqisht do tė thotė gjigant, vigan. Pėr argumenti jep njė shkresė nė tė cilėn ndėr tė tjera thotė se fjala Gjigaj dhe Gegaj, - janė i njėjti emėr dhe kanė tė njėjtin kuptim si nė shqip po ashtu edhe nė greqisht.

    Veēanti tė gegėrishtes

    Paskajorja

    Paskajorja – me + pjesorja e foljes (p.sh. me punue, me kallėzue). Kjo veēanti e gegėrishtes pėrdoren nė shumicėn e gjuhės dhe zė vendin e mėnyrės lidhore tė gjuhės standarde nė shumicėn e rasteve. Mėnyra lidhore qė pėrdoret nė standard lidhet me vetėn dhe kohėn (e tashme: p.sh. tė punoj d.m.th. unė tė punoj, tė punosh d.m.th. ti tė punosh etj., dhe e pakryer: tė punoja, tė punoje, etj.) ndėrsa paskajorja e gegėrishtes ėshtė gjithėpėrfshirėse.

    Shumė gjuhėtarė sot janė ithtarė tė futjes sė kėtij lloji tė paskajores nė gjuhėn standarde meqė njė pjesė e madhe e shqiptarėve e pėrdorin nė tė folurėn e pėrditshme. Kėta gjuhėtare mendojnė se shqipja standarde do tė ishte mė e lehtė dhe me mė shumė mundėsi shprehėese e stilistike. Ky lloj i paskajores do tė ofronte pėrkthime mė adekuate nė kėtė rast: "To Be or Not To Be" Shekspiri nuk thotė Ti, tė jesh apo tė mos jesh, por thotė, pa iu drejtuar asnjė vete, as tė dytės, as tė tretės: “Me qenė a mos me qenė” (ose nė variante mė tė skajshme: "me kānė a mos ke kānė"). Ndėrkaq, njė pėrkthim i tipit "pėr tė qenė apo pėr tė mos qenė" nuk tingėllon shqip.

    Foljet kalimtare dhe jokalimtare

    Megjithėse veprore, nė gegėrishte, shumė folje, si “me ardhė/vij”, nė tė kaluarėn dhe kohė tė tjera tė sė shkuarės paraprihen nga folja “me qenė/jam”. P.sh. “Jam ardhė dje, po nuk t’gjeta aty”. Sidoqoftė, kėto folje mund tė zgjedhohen edhe si nė standard me “kam” pėrpara, por modeli i mėsipėrm ėshtė shumė i pėrhapur nė Kosovė.

    Fjalori i pasur

    Gegėrishtja ka shumė fjalė qė nuk pėrfshihen nė fjalorin e gjuhės standarde. Disa shembuj: me nirthtė, me (i) mejt (p.sh. Mė ka mejt krahu), kacurret (plot, me spicė) etj.

    Zanoret hundore

    Zanoret hundore (a, ė) e bėjnė gegėrishten mė tė vėshtirė pėr t'u mėsuar si dialekt (pėr shqiptarėt) ose gjuhė e dytė (pėr tė huajt qė mėsojnė shqipen gege). Njėherėsh, theksimi i tyre ėshtė dallimi kryesor nė theks prej toskėrishtes, duke e bėrė atė mė tė butė pėr veshin. Zanoret hundore zėvendėsojnė thuajse plotėsisht tingullin e theksuar "ė" qė nė gegėrishte figuron si shkronjė pėr zgjatjen e zanores paraprijėse dhe shpesh quhet "e pa zā" (e pa zė). Kur "ė"-ja shkon e patheksuar nė toskėrisht, nė gegėrisht ajo zgjat zanoret paraprake.

    Rotacizmi

    Kjo ėshtė njė teori shumė e mbėshtetur nga studimet. Shihet, pėr shembull se rotacizmi “n” nė “r” ka ndodhur e jo “r” nė “n”, ēka dėshmon se gegėrishtja ka ruajtur mė shumė elemente tė shqipes sė vjetėr. Kėtė e zbulojmė prej fjalėve latine si psh. “virgin-” qė nė gegėrishte sot ėshtė “virgjin” dhe nė toskėrisht/standard “i/e virgjėr”, “inimicus” e gjetur nė gegėrishte si “anmik” dhe e transformuar nė toskėrisht/standard si “armik”.

    Pėrdorimi letrar

    Dokumentet mė tė vjetra tė shqipes janė shkruar nė gegėrishte. Kėto pėrfshijnė "Formulėn e pagėzimit" tė Pal Engjėllit, "Mesharin" e Gjon Buzukut, "Ēetėn e profetėve" nga Pjetėr Bogdani, veprat e Pjetėr Budit, Frang Bardhit etj. Nė gegėrishte u shkruan edhe kryevepra tė letėrsisė shqiptare si "Lahuta e Malcķs" e Gjergj Fishtės, si dhe u kodifikua Kanuni i Lekė Dukagjinit nga Shtjefėn Gjeēovi.

    Pėrveē se flitet nga shqiptarėt gegė, gegėrishtja ka qenė dialekt zyrtar nė Shqipėri para Luftės sė Dytė Botėrore dhe nė Kosovė deri mė 1968. Shumė mėrgimtarė shqiptarė gjatė diktaturės komuniste nė Shqipėri kanė vazhduar ta pėrdorin gegėrishten nė letrat e tyre. Sot gegėrishtja pėrkrahet si dialekt dhe pėrdoret aty-kėtu nga gazeta "Java" nė Kosovė. Botuesi i saj, Migjen Kelmendi, ėshtė njė nga ideatorėt pėr zyrtarizimin e gegėrishtes sė paku nė Kosovė, mirėpo figura e tij ėshtė kritikuar pėr nxitje tė pėrēarjes kombėtare. Tė tjerė pėrkrahės tė gegėrishtes janė kryesisht letrarė nga Shkodra, njė nga qendrat e pėrdorimit dhe zhvillimit tė gegėrishtes gjatė historisė.

    Migjen Kelmendi dhe Gjuha e zyrtare
    Ideja pėr zyrtarizimin e gegėrishtes, kudoqoftė, si nė Shqipėri ashtu edhe nė Kosovė, jo qė duhet kritikuar, natyrisht pa fyer as Migjenin as Nexhmedinin, as tė tjeret qė mendojnė ndryshe, por kurrsesi nuk duhet te pajtohemi me nje ide tė tille, kjo vėrtet do ishte nje pėrēarjes kombėtare. Mendoj, se nese asgje nuk ka arritur shqipatria ne teresi, gjate udheheqjes se komunisteve, me unifikimin e gjuhes shqipe, tregon se ajo udheheqje nuk ka qene antishqiptare, siē po e emėrojnė-etiketojne njė pjesė e madhe intelektualesh.Me unifikim e gjuhes shqipe, jane vure themelet e bashkimit te kombit-idesė sė shenjtė te Rilindasėve-Profetėve shqiptarė. Andi Ballshi

    Shembuj dhe krahasime

    (1) Shtjefėn Gjeēovi, Kanuni i Lekė Dukagjinit, Shkodėr: 1933

    Burri a' nė detyrė:
    a) me u pėrkujdesė per veshė e mathė e per gjithshka tė lypet per me mbajtė jeten;
    b) me ruejtė nderen e grues e mos me e lānė me u ankue per kurrnji nevojė.


    Nė standard:
    Burri ėshtė i detyruar:
    a) tė pėrkujdeset pėr veshmbathje e pėr gjithēka qė lipset pėr ta mbajtur jetėn;
    b) ta ruajė nderin e gruas e mos ta lė tė ankohet pėr asnjė nevojė.


    (2) Kėshilli Populluer i Komunės sė Prishtinės, Prishtina (monografi), 1959

    Gjatė pesėmbėdhetė vjetve tė fundit janė investue mjete bukur tė mėdha pėr objekte tė ndryshme komunale. Qysh nė vjetin 1946 rinija ndėrtoi rezervoarin e madh pėr ujsellėsin e qytetit dhe Prishtinės iu sigurue kėshtu pėr herė tė parė uji i shėndoshė pėr pije. Kapaciteti i ujsjellėsit ishte 15 litra nė sekndė. Prej asaj kohe ujsellsi u zgjanue dhe modernizue vazhdimisht dhe tash pėr ēdo sekondė jep nga 30 litra ujė.

    Nė standard:
    Gjatė pesėmbėdhjetė vjetėve tė fundit janė investuar mjete bukur tė mėdha pėr objekte tė ndryshme komunale. Qysh nė vitin 1946, rinia ndėrtoi rezervarin e madh pėr ujėsjellėsin e qytetit dhe Prishtinės iu sigurua kėshtu pėr herė tė parė uji i shėndoshė pėr pije. Kapaciteti i ujėsjellėsit ishte 15 litra nė sekondė. Prej asaj kohe ujėsjellėsi u zgjerua dhe modernizua vazhdimisht dhe tani pėr ēdo sekondė jep nga 30 litra ujė.

    Dialekti Toskė ose toskėrisht ėshtė njėri nga dy dialektet e gjuhės shqipe, qė flitet nė jug tė Shqipėrisė, nė njė pjesė tė vogėl tė Maqedonisė, nė Greqi dhe nė Italinė jugore nga arbėreshėt. Kufiri nė mes tė gegėrishtes dhe toskėrishtes ėshtė Lumi Shkumbin qė pėrshkon Shqipėrinė e Mesme nga lindja nė perėndim.

  2. #2
    18 scudetti Maska e Gjinokastra
    Anėtarėsuar
    29-08-2009
    Postime
    1,159
    Citim Postuar mė parė nga i/regjistruar Lexo Postimin
    Dialekti=Bisedė me njėri-tjetrin, ėshtė njė variant i njė gjuhe, i cili pėrdoret nga njė pjesė e popullsisė sė njė vendi, por qė kuptohet edhe nga folėsit e tjerė tė kėsaj gjuhe. Dialektet e njė gjuhe dallojnė nga njėri-tjetri nga disa veēori leksikore, sintaksore ose fonetike.

    Nė pėrgjithėsi dallojmė dy lloje dialektesh:

    dialektet krahinorė (ose gjeografikė), qė studiohen nga dialektologjia.
    dialektet shoqėrorė (ose sociolektet), qė studiohen nga sociolinguistika.
    Gjuha Shqipe ka dy dialekte, gegė dhe toskė.

    Dialekti Gegė ose gegėrishtja (Geg. gegnisht) ėshtė njėri nga dy dialektet e gjuhės shqipe, qė flitet nga shqiptarėt gegė nė veri tė Shqipėrisė, nė Kosovė, nė Maqedoni si dhe nė Serbi dhe Mal tė Zi. Kufiri nė mes tė gegėrishtes dhe toskėrishtes ėshtė Lumi Shkumbin nė Shqipėri, qė pėrshkon Shqipėrinė e mesme nga lindja nė perėndim.

    Gegė ėshtė po ashtu klasifikim nėnetnik i shqiptarėve dhe pėrfshin banorėt e viseve mbi Shkumbin, cekur mė lart, ose folėsit e gegėrishtes. Trojet e banuara nga gegėt janė njohur historikisht si Gegėri, sidomos gjatė shek. XIX dhe kohės sė Lidhjes sė Prizrenit.

    Prejardhja e fjalės

    Pashko Vasa pėr kuptimin e fjalėve gegėri dhe gegė, mendon se duhet kėrkuar tek Homeri, saktėsisht nė rreshtat ku thotė se : Pėrtej maleve tė Akrokeronit banojnė gjigantėt. Sipas Pashko Vasės, fjala gjigas, nė greqisht do tė thotė gjigant, vigan. Pėr argumenti jep njė shkresė nė tė cilėn ndėr tė tjera thotė se fjala Gjigaj dhe Gegaj, - janė i njėjti emėr dhe kanė tė njėjtin kuptim si nė shqip po ashtu edhe nė greqisht.

    Veēanti tė gegėrishtes

    Paskajorja

    Paskajorja – me + pjesorja e foljes (p.sh. me punue, me kallėzue). Kjo veēanti e gegėrishtes pėrdoren nė shumicėn e gjuhės dhe zė vendin e mėnyrės lidhore tė gjuhės standarde nė shumicėn e rasteve. Mėnyra lidhore qė pėrdoret nė standard lidhet me vetėn dhe kohėn (e tashme: p.sh. tė punoj d.m.th. unė tė punoj, tė punosh d.m.th. ti tė punosh etj., dhe e pakryer: tė punoja, tė punoje, etj.) ndėrsa paskajorja e gegėrishtes ėshtė gjithėpėrfshirėse.

    Shumė gjuhėtarė sot janė ithtarė tė futjes sė kėtij lloji tė paskajores nė gjuhėn standarde meqė njė pjesė e madhe e shqiptarėve e pėrdorin nė tė folurėn e pėrditshme. Kėta gjuhėtare mendojnė se shqipja standarde do tė ishte mė e lehtė dhe me mė shumė mundėsi shprehėese e stilistike. Ky lloj i paskajores do tė ofronte pėrkthime mė adekuate nė kėtė rast: "To Be or Not To Be" Shekspiri nuk thotė Ti, tė jesh apo tė mos jesh, por thotė, pa iu drejtuar asnjė vete, as tė dytės, as tė tretės: “Me qenė a mos me qenė” (ose nė variante mė tė skajshme: "me kānė a mos ke kānė"). Ndėrkaq, njė pėrkthim i tipit "pėr tė qenė apo pėr tė mos qenė" nuk tingėllon shqip.

    Foljet kalimtare dhe jokalimtare

    Megjithėse veprore, nė gegėrishte, shumė folje, si “me ardhė/vij”, nė tė kaluarėn dhe kohė tė tjera tė sė shkuarės paraprihen nga folja “me qenė/jam”. P.sh. “Jam ardhė dje, po nuk t’gjeta aty”. Sidoqoftė, kėto folje mund tė zgjedhohen edhe si nė standard me “kam” pėrpara, por modeli i mėsipėrm ėshtė shumė i pėrhapur nė Kosovė.

    Fjalori i pasur

    Gegėrishtja ka shumė fjalė qė nuk pėrfshihen nė fjalorin e gjuhės standarde. Disa shembuj: me nirthtė, me (i) mejt (p.sh. Mė ka mejt krahu), kacurret (plot, me spicė) etj.

    Zanoret hundore

    Zanoret hundore (a, ė) e bėjnė gegėrishten mė tė vėshtirė pėr t'u mėsuar si dialekt (pėr shqiptarėt) ose gjuhė e dytė (pėr tė huajt qė mėsojnė shqipen gege). Njėherėsh, theksimi i tyre ėshtė dallimi kryesor nė theks prej toskėrishtes, duke e bėrė atė mė tė butė pėr veshin. Zanoret hundore zėvendėsojnė thuajse plotėsisht tingullin e theksuar "ė" qė nė gegėrishte figuron si shkronjė pėr zgjatjen e zanores paraprijėse dhe shpesh quhet "e pa zā" (e pa zė). Kur "ė"-ja shkon e patheksuar nė toskėrisht, nė gegėrisht ajo zgjat zanoret paraprake.

    Rotacizmi

    Kjo ėshtė njė teori shumė e mbėshtetur nga studimet. Shihet, pėr shembull se rotacizmi “n” nė “r” ka ndodhur e jo “r” nė “n”, ēka dėshmon se gegėrishtja ka ruajtur mė shumė elemente tė shqipes sė vjetėr. Kėtė e zbulojmė prej fjalėve latine si psh. “virgin-” qė nė gegėrishte sot ėshtė “virgjin” dhe nė toskėrisht/standard “i/e virgjėr”, “inimicus” e gjetur nė gegėrishte si “anmik” dhe e transformuar nė toskėrisht/standard si “armik”.

    Pėrdorimi letrar

    Dokumentet mė tė vjetra tė shqipes janė shkruar nė gegėrishte. Kėto pėrfshijnė "Formulėn e pagėzimit" tė Pal Engjėllit, "Mesharin" e Gjon Buzukut, "Ēetėn e profetėve" nga Pjetėr Bogdani, veprat e Pjetėr Budit, Frang Bardhit etj. Nė gegėrishte u shkruan edhe kryevepra tė letėrsisė shqiptare si "Lahuta e Malcķs" e Gjergj Fishtės, si dhe u kodifikua Kanuni i Lekė Dukagjinit nga Shtjefėn Gjeēovi.

    Pėrveē se flitet nga shqiptarėt gegė, gegėrishtja ka qenė dialekt zyrtar nė Shqipėri para Luftės sė Dytė Botėrore dhe nė Kosovė deri mė 1968. Shumė mėrgimtarė shqiptarė gjatė diktaturės komuniste nė Shqipėri kanė vazhduar ta pėrdorin gegėrishten nė letrat e tyre. Sot gegėrishtja pėrkrahet si dialekt dhe pėrdoret aty-kėtu nga gazeta "Java" nė Kosovė. Botuesi i saj, Migjen Kelmendi, ėshtė njė nga ideatorėt pėr zyrtarizimin e gegėrishtes sė paku nė Kosovė, mirėpo figura e tij ėshtė kritikuar pėr nxitje tė pėrēarjes kombėtare. Tė tjerė pėrkrahės tė gegėrishtes janė kryesisht letrarė nga Shkodra, njė nga qendrat e pėrdorimit dhe zhvillimit tė gegėrishtes gjatė historisė.

    Migjen Kelmendi dhe Gjuha e zyrtare
    Ideja pėr zyrtarizimin e gegėrishtes, kudoqoftė, si nė Shqipėri ashtu edhe nė Kosovė, jo qė duhet kritikuar, natyrisht pa fyer as Migjenin as Nexhmedinin, as tė tjeret qė mendojnė ndryshe, por kurrsesi nuk duhet te pajtohemi me nje ide tė tille, kjo vėrtet do ishte nje pėrēarjes kombėtare. Mendoj, se nese asgje nuk ka arritur shqipatria ne teresi, gjate udheheqjes se komunisteve, me unifikimin e gjuhes shqipe, tregon se ajo udheheqje nuk ka qene antishqiptare, siē po e emėrojnė-etiketojne njė pjesė e madhe intelektualesh.Me unifikim e gjuhes shqipe, jane vure themelet e bashkimit te kombit-idesė sė shenjtė te Rilindasėve-Profetėve shqiptarė. Andi Ballshi

    Shembuj dhe krahasime

    (1) Shtjefėn Gjeēovi, Kanuni i Lekė Dukagjinit, Shkodėr: 1933

    Burri a' nė detyrė:
    a) me u pėrkujdesė per veshė e mathė e per gjithshka tė lypet per me mbajtė jeten;
    b) me ruejtė nderen e grues e mos me e lānė me u ankue per kurrnji nevojė.


    Nė standard:
    Burri ėshtė i detyruar:
    a) tė pėrkujdeset pėr veshmbathje e pėr gjithēka qė lipset pėr ta mbajtur jetėn;
    b) ta ruajė nderin e gruas e mos ta lė tė ankohet pėr asnjė nevojė.


    (2) Kėshilli Populluer i Komunės sė Prishtinės, Prishtina (monografi), 1959

    Gjatė pesėmbėdhetė vjetve tė fundit janė investue mjete bukur tė mėdha pėr objekte tė ndryshme komunale. Qysh nė vjetin 1946 rinija ndėrtoi rezervoarin e madh pėr ujsellėsin e qytetit dhe Prishtinės iu sigurue kėshtu pėr herė tė parė uji i shėndoshė pėr pije. Kapaciteti i ujsjellėsit ishte 15 litra nė sekndė. Prej asaj kohe ujsellsi u zgjanue dhe modernizue vazhdimisht dhe tash pėr ēdo sekondė jep nga 30 litra ujė.

    Nė standard:
    Gjatė pesėmbėdhjetė vjetėve tė fundit janė investuar mjete bukur tė mėdha pėr objekte tė ndryshme komunale. Qysh nė vitin 1946, rinia ndėrtoi rezervarin e madh pėr ujėsjellėsin e qytetit dhe Prishtinės iu sigurua kėshtu pėr herė tė parė uji i shėndoshė pėr pije. Kapaciteti i ujėsjellėsit ishte 15 litra nė sekondė. Prej asaj kohe ujėsjellėsi u zgjerua dhe modernizua vazhdimisht dhe tani pėr ēdo sekondė jep nga 30 litra ujė.

    Dialekti Toskė ose toskėrisht ėshtė njėri nga dy dialektet e gjuhės shqipe, qė flitet nė jug tė Shqipėrisė, nė njė pjesė tė vogėl tė Maqedonisė, nė Greqi dhe nė Italinė jugore nga arbėreshėt. Kufiri nė mes tė gegėrishtes dhe toskėrishtes ėshtė Lumi Shkumbin qė pėrshkon Shqipėrinė e Mesme nga lindja nė perėndim.
    3 gjera :

    -Dokumentet e mesjetes jane shkruar ne Arberisht, jo ne Shqip. Dokumentet e para ne Shqip vijne vetem ne fillim te shekullit te XIX me Vizionaret Mysliman shqiptar qe donin nje Shqiperi Perendimore.

    -Lyp> Duhet(jo lipset)

    -Qysh> qė(jo "qysh duhet" ne toskerisht, por "qė duhet")

    --

    Shumica e kosovareve si puna jote quajne Toskerisht, Gegerishten e Shqiperise

    --

    Teme pa vlera, akoma nuk e kam kuptuar pse eshte hapur edhe c'qellim ka?
    [QUOTE =puroshkodran;2654864]Roma del kampion[ /QUOTE]

  3. #3
    Citim Postuar mė parė nga Gjinokastra Lexo Postimin

    Dokumentet e mesjetes jane shkruar ne Arberisht, jo ne Shqip. Dokumentet e para ne Shqip vijne vetem ne fillim te shekullit te XIX me Vizionaret Mysliman shqiptar qe donin nje Shqiperi Perendimore.
    Arberishtja dhe shqipja jane e njejta. Arberishtja eshte nje emer tjeter i shqipes, per periudhen historike kur shqiptaret e identifikonin veten me arber. Pra pavaresisht emrit, kombi dhe gjuha jane te njejta dhe jo thjesht te prejardhura. Shqipja dhe shqiptaret jane ne brazden natyrale te atyre shqiptareve dhe asaj gjuhe qe ne ate kohe quheshin perkatesisht arber dhe arberisht. Kjo eshte arsyeja, qe kur ndodhen shkeputjet e pjeseve te kombit, si psh arbereshet dhe arvanitasit, ata vazhduan prape te theriteshin deri ne ditet e sotme me emrin e tyre te vjeter, pra arber-esh dhe Αρβαν-ίτες(arv[b]an-ites) dhe gjuha e tyre arberisht, por kjo nuk do te thote, qe ata, nuk kane folur e flasin SHQIP, dhe raca e tyre eshte e identifikueshme vetem me ate shqipe.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga dias10 : 25-03-2010 mė 21:26
    e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im

  4. #4
    Dhe qe ti te mos te kesh asnje hezitim per kete, une po te sjell nje poeme te sulioteve, te cilet e therresin gjuhen e tyre arberisht, por qe ne fakt eshte thjesht emri i vjeter i shqipes, varianti letrar i te ciles ndodhet ne te djathte te cdo vargu.
    Nuk duhet harruar qe arberishtja e sulioteve eshte ne dialektin cam:


    Tė kėndonnė ndė arbėrishte, -Tė kėndojmė nė shqip,
    Ē' ishtė gluhė trimmėrishte, -qė ėshtė gjuhė trimėrie,
    Ē' eflit nafarhu Miauli, -qė e fliste admiral Miauli,
    Bocari, dhe gjithė Suli. -Boēari, dhe gjithė Suli.

    I
    Duav diev ndė mal, -Doli dielli nė mal,
    si tė pa siprė ndė kal,- si tė pa sipėr nė kalė,
    ufsheh bėrdha ndė nė re,- u fsheh brenda nė re,
    tė ndritonjėsh ti ndė dhe. -tė ndriēohesh ti nė dhe.
    ------
    Kur ti vinje ka Tatojė, Kur ti vije nga Tatoi,*
    Hėna dil ka Jmitojė, Hėna dilte nga Imitos,*
    tuke shtif sit' e te pa, duke hedhur sytė e tė pa,
    ndrito pėr mua ti tė tha. ndriēo pėr mua ty tė tha.
    -----
    Drita je ēė sperėndon, Drita je qė s'perėndon,
    lulea e lulevet ēė mblon lulja e luleve qė mbulon,
    vendetė ka merudhi, vendet nga kundėrmimi,
    kado vete e kado rri. nga do vete e nga do rrish.
    -----
    Parnithi njė krino nxuar, Parnis* njė zambak nxori,
    e ka marudhia e hovė, e nga aroma e hollė,
    erdh njė Dhuk' e na emuar, erdhi njė duk dhe na e mori,
    e ekev ndė Peterhovė. dhe e ēoi nė Petėrburg.
    -----
    Lulea e lulevet me fletė Lule e luleve me fletė
    bėrdha ndė pallat jė vetė, brenda nė pallat je vetė,
    kur hin bėrdha ndė njė gardh, kur hyn brenda nė njė gardh,
    ka gjithė luletė ti sbardh. nga gjithė lulet ti zbardh.
    -----
    Drita luan ndė diamant, Drita luan nė diamant,
    ēel e shqep ndė njė perlandė, ēel e shqep nė njė perlandė,
    bėrdha ndė si tėnd ēė luan; brenda nė sy tėnd qė luan?
    edi vetėm' aj ēė ruan, E di vetėm ai qė ruan,
    tė sglidh mė tė mirėn' vajzė tė zgjedhė mė tė mirėn vajzė
    pėr ti shkon ndė glisht' unazė. pėr ty shkon nė gisht unazė.
    -----
    Ketu e tri milė vjet, Kėtu e tremijė vjet,
    vasillopuv nėk' uvjet, princeshė nuk u gjet,
    tė mos ngjitej ati lart, tė mos ngjitej atje lart,
    tė shih Lenėnė ndė Spart. tė shihnin Lenėn** nė Spartė.
    -----
    Lenėnė ēė njer pastaij Lenėn qė njeh pastaj
    ka tė bukurit' e saij, nga tė bukurit e saj,
    njė ēė dh' asajė i pėlqev njė qė asaj i pėlqeu
    vasillopuv e rrėmbev. princi e rrėmbeu.
    -----
    Pastaij ka tri milė vjet, Pas tremijė vjetėsh,
    na uleshe ti ē' i glet na uleshe ti qė i ngjan
    Lenesė, ndė kurm ndė si, Lenės, nė trup, nė sy,
    ndė t' ecurė ndė bukuri. nė tė ecur nė bukuri.

    -----
    Ndai menate del njė ifth, Ndaj me natė del njė yll,
    ēė strros natėn' e embif, qė shtron natėn e mbyll,
    pėr posh dheft' e sjell ditė, pėr poshtė dheut e sjell ditė,
    pra ja thonė 'Afrėditė. pra ja thonė Afėrditė.
    -----
    Ti je aij ifthi ēė na sjell Ti je ai yll qė na sjell
    ditėnė kur del si diell, ditėn kur del si diell,
    ka pallati, e na rruse nga pallati, e na zbret
    ndė nė horė, si njė nuse, nė qytet, si njė nuse,
    me tė tėmė me tė tatė, me tė tėmė me tė tatė,
    e tė mblonmė me uratė. e tė mbulojmė me uratė.
    ........ ...... ...... .......

    Shkruajta ndė 26 E shkruajta nė Marsit 1889 ndė Pire. 26 Mars 1889 nė Pire.
    (POEMA KA 430 RRESHTA, Kjo eshte e shkurtuar)
    e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im

  5. #5
    _____
    Anėtarėsuar
    29-04-2002
    Postime
    3,623
    Po ndryshimi midis "A" dhe "O"-se nga vjen?

    Pershembull, nana---nona
    e bana kete pune-----e bona kete pune
    vathet-----vėthet

    Shume here ne te folur une perdor A-ne ne vend te Ė-se (letrare) apo O-se qe perdorin disa veta.

  6. #6
    i/regjistruar
    Anėtarėsuar
    21-03-2008
    Vendndodhja
    Pistoia
    Postime
    580
    Citim Postuar mė parė nga Gjinokastra Lexo Postimin
    -Lyp> Duhet(jo lipset)
    -Qysh> qė(jo "qysh duhet" ne toskerisht, por "qė duhet")
    Shumica e kosovareve si puna jote quajne Toskerisht, Gegerishten e Shqiperise
    Teme pa vlera, akoma nuk e kam kuptuar pse eshte hapur edhe c'qellim ka?
    Tema ka vleren e saje, per tipa si ti, qe u flet bitha (Gjirokastitshe) = ***** (Gjuhe Standarte) ne ven te gojes.

    Edhe nje Buf po ta lexoje se ē'far eshte shkruajtur aty e kupton shume mire qe i jep shpjegimet ne gjuhe standarte, atyre fjaleve qe ti ke cituar.

    s'jam Shqiptar nga Kosova, por Shqiptare lind e rritur diku aty afer Pyllit te Dajtit,

    dhe meqe ra llafi ne keto brigje rreth fjales Pyll, ne gjuhe (dialekt) Standart, fjalen PYLL e shqiptojne siē shkruhet.

    si pershembull, PYETE DJALIN, DO TE SHKOJE NE PYLL ?
    ne Gjirokaster tingellon tjeter per tjeter, PIETE DJALIN EEE, DO TE VESH NE PILL MO ?

  7. #7
    i/regjistruar
    Anėtarėsuar
    21-03-2008
    Vendndodhja
    Pistoia
    Postime
    580
    Citim Postuar mė parė nga s0ni Lexo Postimin
    Po ndryshimi midis "A" dhe "O"-se nga vjen?

    Pershembull, nana---nona
    e bana kete pune-----e bona kete pune
    vathet-----vėthet

    Shume here ne te folur une perdor A-ne ne vend te Ė-se (letrare) apo O-se qe perdorin disa veta.


    ''A'' ashtu sidhe ''ME'' jane pjese Infinitive, karakteristike e dialektit Geg

    Infinitiv(pa fund)=Paskajore(pa skaj)

    Paskajorja ne Gegnisht ben, ME (PAS) ndersa ne Toskerisht ben PER TE (PASUR)
    pra ME BA nuk tingellon bukur, me ritem.
    BEJ jo vetem qe i ploteson, por Konvenon edhe me psikollogjine e kohes, si pershembull '' punen e sotme mos e ler per neser''

    ME BA ka kuptimin edhe ME MOS ME BA KURR.

    ndersa per te bere (BEJ) tregon diēka qe patjeter duhet bere, eshte nevoje, domosdoshmeri, etj.

  8. #8
    18 scudetti Maska e Gjinokastra
    Anėtarėsuar
    29-08-2009
    Postime
    1,159
    Citim Postuar mė parė nga i/regjistruar Lexo Postimin
    Tema ka vleren e saje, per tipa si ti, qe u flet bitha (Gjirokastitshe) = ***** (Gjuhe Standarte) ne ven te gojes.

    Edhe nje Buf po ta lexoje se ē'far eshte shkruajtur aty e kupton shume mire qe i jep shpjegimet ne gjuhe standarte, atyre fjaleve qe ti ke cituar.

    s'jam Shqiptar nga Kosova, por Shqiptare lind e rritur diku aty afer Pyllit te Dajtit,

    dhe meqe ra llafi ne keto brigje rreth fjales Pyll, ne gjuhe (dialekt) Standart, fjalen PYLL e shqiptojne siē shkruhet.

    si pershembull, PYETE DJALIN, DO TE SHKOJE NE PYLL ?
    ne Gjirokaster tingellon tjeter per tjeter, PIETE DJALIN EEE, DO TE VESH NE PILL MO ?
    Jam nga Tirana me origjina fierake.

    --

    Aq dije sa ke te per gjuhen Shqipe, do te jepja minimum 15 vite emigracion. Apo e kam gabim ?

    --

    Une di te flas vetem Shqipe letrare, nuk di as Gegerisht e as Toskerisht.

    --

    Vazhdoj te mos ta kuptoj qellimin e temes?

    --

    @ Zeus

    E di me e di, nuk thashe se jane dy gjuhe te ndryshme. Thjesht se me duket qesharake te perdoret fjala "Shqip" ne vend te fjales "Arberisht" per dokumente mesjetare.
    [QUOTE =puroshkodran;2654864]Roma del kampion[ /QUOTE]

  9. #9
    _____
    Anėtarėsuar
    29-04-2002
    Postime
    3,623
    Citim Postuar mė parė nga i/regjistruar Lexo Postimin
    ''A'' ashtu sidhe ''ME'' jane pjese Infinitive, karakteristike e dialektit Geg

    Infinitiv(pa fund)=Paskajore(pa skaj)

    Paskajorja ne Gegnisht ben, ME (PAS) ndersa ne Toskerisht ben PER TE (PASUR)
    pra ME BA nuk tingellon bukur, me ritem.
    BEJ jo vetem qe i ploteson, por Konvenon edhe me psikollogjine e kohes, si pershembull '' punen e sotme mos e ler per neser''

    ME BA ka kuptimin edhe ME MOS ME BA KURR.

    ndersa per te bere (BEJ) tregon diēka qe patjeter duhet bere, eshte nevoje, domosdoshmeri, etj.

    Mire, por kete BEJ une mund edhe ta them BAJ varet me ke flas, nqs jane familjaret e perdor me A-ne, nqs jane njerez te tjere e perdor me Ė-ne. E ndryshoj nga situata.

    Gjithashtu kame vene re qe disa veta Rr nuk e kane edhe aq te pronanciuar sesa une. Ne vend qe te thojne rrobat thojne robat. Po ky ndryshimi midis Geges e Toskes? oooo edhe ndryshimi une e shqiptoj ndrryshimi kur e them.

  10. #10
    Citim Postuar mė parė nga s0ni Lexo Postimin
    Po ndryshimi midis "A" dhe "O"-se nga vjen?

    Pershembull, nana---nona
    e bana kete pune-----e bona kete pune
    vathet-----vėthet

    Shume here ne te folur une perdor A-ne ne vend te Ė-se (letrare) apo O-se qe perdorin disa veta.
    Diferencat dialektore konsistojne pikerisht ne diferencat mes zanoreve fluide, ose sic quhen ndryshe te ndermjetme. Dialekti geg eshte plote te tilla, kurse ai tosk tenton drejt zanoreve te plota ashtu sic mesohen ne shkolle.
    e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im

Faqja 0 prej 3 FillimFillim 12 FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •