Close
Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12
Duke shfaqur rezultatin 21 deri 24 prej 24
  1. #21
    i/e regjistruar Maska e Giulio22
    Anėtarėsuar
    15-11-2009
    Vendndodhja
    Arban
    Postime
    50
    Shtojmė disa pasqyra qė na sillen ndėrmend tashti:

    Citim Postuar mė parė nga chino Lexo Postimin
    Ka disa fjale te aferta ne mes te dy gjuheve. Por disa i ke gabim. Keto:
    Hell = i celet, ndritshem. Jo yll; yll = Stern.
    Baum = pema. Jo bima; bima = Pflanze.
    Larm = nuk eshte fjale gjermane. Lärm = zhurme, ushtime.
    Stimme = zeri. Jo ushtima; ushtima = Lärm.
    Hund = qeni. Jo hunda; hunda = Nase.
    Scham = turp. Jo shame apo sharje; sharje = Beleidigung, Verfluchung.
    Berg = koder. Jo bjeshke; bjeshke = Fels.
    Bauen = te ndertosh, ndertimi. Jo me ba; me ba = tun.
    Citim Postuar mė parė nga 'MAGNUM' Lexo Postimin
    Nuk e paske fort keq, po pershtaten shum mire mes veti.
    - meqė ra fjala, shtojmė dhe ne disa "pasqyra zbavitėse" si kėto kėtu lart tė nėnvizuara nga Chino, me fjalė gjermane qė gjoja shllyen me shqipet simbas rrėnjės, por me kuptime tė pėrafėrta rreth sendit qė shprehin, me njė fjalė "volksetymologie alles von albanischen":

    ger. beige "ngjyrė kafe" - shq. bajgė
    ger. burg "castle" - shq. burg "prison"
    ger. beiren 'godas me shkop kėmbanat' - shq. 'bjeri'
    ger. töten "vrasin" – shq. tuten "tremben"
    ger. streng, ang. strong - shq. shtrėngoj
    ger. pfand "pledge" - shq. peng
    ger. drohen "kėrcėnoj" - shq. druhem
    ger. tier "kafshė" - shq. therr
    ger. dienen "do one's service" - shq. dėnonė
    ger. essbare (früchte) "eatable" - ėshtė bėrė (frute tė bėra, tė pjekura), geg. tėbamet "frytet"
    ger. prahlen "bragging" – shq. pėrrallis
    ger. anspornen "nxis"; ger. inspirieren - shq. shpoj; neg. shporr
    ger. luegend "being lying" - shq. gėnjejn
    ger. sterben "perish" - shq. shterpė

    - dhe tė tjėra jo-zbavitėse, me rrenjė dhe kuptim tė njėjtė:

    ger. zerren, cerren, zerreisen, cerrajzen - shq. ējerr, nxjerr, kruaj, gėrryej
    ger. abgerissen, reißen, "shqyej" - shq. i,e grisen, gris
    ger. zeichnen - shq. shenjė
    ger. sache - shq. ēėshtje
    ger. zünden - shq. ndezin, ndez
    ger. reif, reifen – shq. rrjep, rripem, rrip
    ger. sein - shq. qenė, qenie
    ger. teil - shq. thelė
    ger. erklären - shq. klartė
    ger. heben - shq. hipen, hip
    ger. mengen - shq. mungon
    ger. kante - shq. kėnd, qoshe

  2. Anetarėt mė poshtė kanė falenderuar Giulio22 pėr postimin:

    aimilius (30-01-2018)

  3. #22
    DESTINY Maska e freiheit
    Anėtarėsuar
    20-11-2010
    Vendndodhja
    al
    Postime
    229
    schprehen (gjer.=flas) shqip shprehem, flas, them nje mendim...

    Pyetje: ku do te dalesh me keto ngjashmeri midis shqipes dhe gjermanishtes, apo thjesht eshte nje teme krahasimore midis dy gjuheve?
    Liebe -die schwankungen in mir wenn ich deine Schritte höre

  4. #23
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    14-01-2009
    Postime
    3,262
    cjan more keto tema koti,deri tash lexova temen nga chino per fjalet e huazuara nga turqishtja dhe i lexova gjitha postimet,mirepo ketu cfar te lexohet e cfar te shkruhet,nuk dij si mund te hapen tema kaq te kota.asnje fjal nuk esht askundi e ngjajshme me shqipen

    mbylleni se me tem e kote ska ne forum
    Jetė e rėndė.......!!!

  5. #24
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    30-03-2006
    Postime
    296

    Pėr: Fjale te perbashketa me gjermanishten

    Nje pune shume serioze per kete ceshtje e ka bere edhe enciklopedia shqiptare shqipopedia per me teper vizitoni fjalet e perbashketa me gjermanishten

Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •