Close
Faqja 62 prej 128 FillimFillim ... 1252606162636472112 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 1,221 deri 1,240 prej 2545
  1. #1221
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    Duke e lënë antishqiptarin Demiraj në çmëndurin e vetë edhe profesor qesharakun që shkruan në këtë gazetë po hedhë një hapë më shumë në drejtimë të botës pellazge edhe lidhjes së saj me shqipen edhe shqiptarët.Mbishkrimi që pason është mbishkrim Etruskë edhe lexohet për herë të parë PERSONALISHTË nga unë-ja dhuroj këtij forumi FLAMURTARË TË NDERIT TË AUTOKTONIS SONË.LAKË LITARI NË FYTIN E SHKENCËTARVE TANË QESHARAKË....KOLERËS SHQIPTARE.
    tek tema e dodonës ju premtova se kam fakte të forta edhe të pakundërshtueshme se pellazgët besonin se hëna u shfaqë më vonë.Ashtu sikurse na thotë edhe Isiodi ...pellazgët mburreshin se ishin më të vjetër se hëna.

    Paraqitet një tempull në malë brënda tij vreni dy persona nën një veshje -gjë që tregon të njëjtën kurorë,si edhe një person i tretë.nga ana jashtme dy gra falen-luten.Personi në mesë mbanë në dorën e djathtë të tijë një rreth i ndihmuar si nga personi para edhe mbasë tij.Në qiell vreni trajtën e urës e cila përfundon në qëndër me Diellin.Vrejmë se rrezet e djellit nuk shkojnë poshtë por thyhen-edhe kjo tregon se kemi të bëjmë me NATË.në krah janë dy shpendë "lajmëtarë të zotit".Vallë ç ka dashur të na thojë ky përshkrim??????[/FONT]Fatmirësishtë autori na ka lënë edhe një mbi shkrim mbi të ,kështu që do ta kuptojmë më lehtë atë që ka dashur të na thojë në se mundemi ta deshifrojmë atë.
    ja gërmat sipas alfabetit etruskë
    MIMALENALARTHIAPURUHENAS----ja ndarja sipas mendimit timë---MI MALE NA LARTHIA PURU HENAS=MBI MALA LARTË MADHËRIA SOLLI HËNËN

    Kështu shpjegohet edhe rrethi që mbanë në dorë i paraqituri në mes të temenit---thyerja e rrezeve të diellit=natë =vendosja e hënës në qiellë.

    isha betuar ta postoja më vonë këtë mbishkrimë ,por kur lexon qendrimin e Esat PAsh toptanve për historin tonë ...tërbohesh.

    fry mojë erë të iki kjo kolerë
    Fotografitë e Bashkëngjitura Fotografitë e Bashkëngjitura  

  2. #1222
    OPENMINDED Maska e land
    Anëtarësuar
    12-12-2003
    Postime
    7,684
    Citim Postuar më parë nga Longarus Lexo Postimin
    Duke i lexuar shkrimet ne kete teme , verejta kete shkrim te tuajin i cili me la pershtypje shume .
    Te lutem ne qofte se ke mundesi a mund te me tregosh se ku i ke gjetur keto fakte rreth CALABRI se jane nga Kosova ?
    E di qe ndoshta po ju shkruaj pak me vonese per kete pyetje andaj te lutem mos ma nxi per te madhe .
    Te pershendes
    FLM
    ok,Longarus te pershendes dhe une.ke cituar nje antar te perjashtuar,i cili jam une,dhe me kete postim te fundit terhiqem nga kjo teme dhe ky forum pas me teper se nje viti.

    ka shume deshmi te cilat vertetojne se CALABRI/GALABRIOI(EMRI ORIGJINAL)JANE YLLIRO/DARDANE,deshmi te cilat une nuk ndjej obligimin ti sjell ne kte forum ne te cilin per pjesen me te madhe te kohes kam qene i padeshirueshem

    gjithsesi po postoj diçka tjeter,si dhe nje foto te galatina...........dhe kjo eshte teper.




    Nel Corpus Iscriptionum Messapicarum, il Ribrezzo, dissertando su l'antico toponimo di Gàlatas, riferiva dell'insediamento messapico posto in una zona intermedia tra Galatina e Galatone. Egli collegava la città ai Calabri o Galabri (gli illirici dardani Galàbrioi) che, secondo il Capovilla, si insediarono in alcune zone del Salento centro orientale in una fase successiva alla vera e propria immigrazione illirica. Essi facevano parte di una stessa fratria (grande tribù) denominata Gala, nome mitico di una stirpe, che attraversò lo stretto adriatico per approdare a Otranto e poi spostarsi verso Fratuentum e Soleto per finire a fondare una città nel luogo suddetto.


    Se interessanti potrebbero essere le ipotesi sulla nascita del centro messapico di Galatina, suggestive sarebbero le sue connessioni con una certa ritualità religiosa che avrebbero interessato un più vasto territorio salentino che includeva non solo Sallentia ed i suoi dintorni ma anche una parte della fascia paracostiera. Il triangolo Dizos-Hydruntum-Gàlatas costituiva probabilmente l'area originaria di penetrazione delle genti illiriche e traco-tessaliche che si spostarono in questo versante del Mediterraneo. Queste ultime appartenevano forse allo stesso ceppo etnico e portarono con loro le usanze ed i costumi delle regioni di provenienza. Molte sono le corrispondenze toponomastiche ed antroponomastiche che sono state riscontrate fra le due sponde dell'Adriatico per indurre a concepire una medesima matrice culturale. Non è escluso che alcuni particolari culti furono importati nel Salento dai suddetti colonizzatori, che esercitarono una certa influenza culturale e religioso sulle popolazioni autoctone. Sono importanti da considerare a questo proposito le dediche a Thaotor (nume illirico) nella Grotta della Poesia a Roca Vecchia, le numerose iscrizioni messapiche in onore di Zavadios (teonimo che ricorda lo Zeus ellenico), di Aprodita (Aphrodite), di Mandhias o Menzanas (il sacro cavallo illirico) ed i siti cultuali dedicati a Damatra e Grahia (dee delle messi), a Thana Sasynide, al dio della luce Bàlakras, ad Artemis Bendis (i più importanti dei quali furono rinvenuti presso Torricella e nel luogo dove si trova adesso la cappella della Madonna d'Altomare, sulla costa vicino Campomarino in prov. Di Taranto). Molti di quei culti erano di origine traco-illirica ed alcuni di essi (quelli di Bàlakras e di Bendis) erano già penetrati in Beozia, Eubea e in Attica, prima di approdare nel Salento.
    Tornando a parlare delle corrispondenze etimologiche tra le due sponde dell'Adriatico, l'idronimo Asso, che denomina il canale o corso d'acqua che sicuramente una volta scorreva nei pressi di Gàlatas, non distante dall'antica Galathena, potrà avere avuto una derivazione macedone dal fiume Axios, il quale, secondo Euripide nelle Baccanti, era attraversato da Dioniso per recarsi sul colle Prieria nei pressi dell'Olimpo per onorare insieme alle adepte del suo culto ed alle instancabili Menadi, sue fedeli servitrici, i riti bacchici che tanto furore ebbero in varie parti dell'Ellade, incluse anche le sue regioni a nordiche.


    È molto probabile, dunque, che insieme all'immissione di nuove mode e costumi popolari ad opera dei colonizzatori balcanici, ci furono anche infiltrazioni di culti misterici in seno ad alcune aree del Salento ce.............................................etc .etc
    Fotografitë e Bashkëngjitura Fotografitë e Bashkëngjitura  
    Ndryshuar për herë të fundit nga land : 22-07-2008 më 13:51

  3. #1223
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    Citim Postuar më parë nga alfeko sukaraku Lexo Postimin
    Duke e lënë antishqiptarin Demiraj në çmëndurin e vetë edhe profesor qesharakun që shkruan në këtë gazetë po hedhë një hapë më shumë në drejtimë të botës pellazge edhe lidhjes së saj me shqipen edhe shqiptarët.Mbishkrimi që pason është mbishkrim Etruskë edhe lexohet për herë të parë PERSONALISHTË nga unë-ja dhuroj këtij forumi FLAMURTARË TË NDERIT TË AUTOKTONIS SONË.LAKË LITARI NË FYTIN E SHKENCËTARVE TANË QESHARAKË....KOLERËS SHQIPTARE.
    tek tema e dodonës ju premtova se kam fakte të forta edhe të pakundërshtueshme se pellazgët besonin se hëna u shfaqë më vonë.Ashtu sikurse na thotë edhe Isiodi ...pellazgët mburreshin se ishin më të vjetër se hëna.

    Paraqitet një tempull në malë brënda tij vreni dy persona nën një veshje -gjë që tregon të njëjtën kurorë,si edhe një person i tretë.nga ana jashtme dy gra falen-luten.Personi në mesë mbanë në dorën e djathtë të tijë një rreth i ndihmuar si nga personi para edhe mbasë tij.Në qiell vreni trajtën e urës e cila përfundon në qëndër me Diellin.Vrejmë se rrezet e djellit nuk shkojnë poshtë por thyhen-edhe kjo tregon se kemi të bëjmë me NATË.në krah janë dy shpendë "lajmëtarë të zotit".Vallë ç ka dashur të na thojë ky përshkrim??????[/FONT]Fatmirësishtë autori na ka lënë edhe një mbi shkrim mbi të ,kështu që do ta kuptojmë më lehtë atë që ka dashur të na thojë në se mundemi ta deshifrojmë atë.
    ja gërmat sipas alfabetit etruskë
    MIMALENALARTHIAPURUHENAS----ja ndarja sipas mendimit timë---MI MALE NA LARTHIA PURU HENAS=MBI MALA LARTË MADHËRIA SOLLI HËNËN

    Kështu shpjegohet edhe rrethi që mbanë në dorë i paraqituri në mes të temenit---thyerja e rrezeve të diellit=natë =vendosja e hënës në qiellë.

    isha betuar ta postoja më vonë këtë mbishkrimë ,por kur lexon qendrimin e Esat PAsh toptanve për historin tonë ...tërbohesh.

    fry mojë erë të iki kjo kolerë
    jo shumë fjalë por shumë pak fjalë ishin ato të cilat i mblodhi gustavo mayer edhe nxorri përfundimin se shqipja është gjuhë mesjetare.Ju që debatuat për çështjen e hënës tek tema e dodonës,vreni këtu edhe fjalën "hënë" të shqipes në një dokumentë të pakundërshtueshëm..plus dhjetra të tjerave.një specialistë që të flasin me siguri për të shkuarën duhet të njohin shumë mirë mbishkrimet e lashta.Në një kohë që gjuhër etruske-jone-dore-eole-kërike-like-lide-etje etje PRANOHEN SI TË PANJOHURA ,ATËHERË SI I NXORRI RREZULTATET DERVISH AGAJ?.sURRATIN E VETË NXORRI NË DRITË SËRISHTË NËPËRKA I INTERRNIMIT TË PILIKËS....pata shkruajtur me fjalë të mirë pak më lartë për të pasi nuk e njihja punimin e tijë,por me të thënë.....turpë për mua për fjalët e mira që shkruajta për këtë nëpërkë antishqiptare.

  4. #1224
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    me që jemi tek "çështja e hënës" po ju kujtoj se edhe Likia e gjuhës pellazge shqipe i thoshte hënës "ENE"---po kështu edhe në linear b ashtu sikurse ju kam postuar me lartë një mbishkrim.

    Mbishkrimi që pason është një pjesë e marrë nga jakovo thomopulo.Për ata që e njohin greqishten po sqaroj se unë jamë 100% ndakortë me leximin e fjalëve sipas thompulos,por ndryshon këndi imë vetëm në kuptimin e përgjithshëm që na jep mbishkrimi.Jo vetëm që është shkruajtur shqipja pellazgë or nëpërkë e shitur (demirajt)or gjakpirsë i Pilikës ,por ka pasur edhe rimë.Mëso se si e lexojnë dijetarët e botës alfabetin Likë pastaj hajde të lexosh or çoban delesh.

    QASTU ENE KLAHI E BEJE HI SE VËNDRI VËNDËZI=

    QASU HËNË QAJ EDHE BËJË HI
    DHE VËNDI VËNDË ZI

    mbishkrim i shek 5 p e s -mbi gurë varri.Vajtimë me rimë të shkëlqyer....rima mungon nga të gjitha veprat e artit të lashtë .përveç gjuhës pellazge shqipe.

    e nxorrën kokën ata që moikom zeqo i quan "vegla antishqiptare mindis neshë".Kjo nëpërkë duhet goditur.

    fry moj erë të iki kjo kolerë
    Fotografitë e Bashkëngjitura Fotografitë e Bashkëngjitura  
    Ndryshuar për herë të fundit nga alfeko sukaraku : 22-07-2008 më 15:10

  5. #1225
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    Citim Postuar më parë nga alfeko sukaraku Lexo Postimin
    po mirë përse trembet zotria e tijë-përse nuk merret me studimin e mbishkrimeve të cilësuara si mbishkrime pellazge?.

    po babait nuk mundë tja tregojnë arat sepse ai njeh shumë mirëpor varet se cilin quajmë baba.Në se do quajmë Demirajn baba ,atëher Naim e Sami Frashri janë nipra të Demirajt.Turpë për faqe të zezë.Turpi i shkencës shqiptare është personi në fjalë.Kujtoni pak "veglat antishqiptare mindis nesh-që mbrojnë intereset e huaja"-sipas moikom zeqos...Unë guxojë tja themë edhe në sy se zotria e tijë është tradhëtarë i paguar.Ky ishte ai që interrnoj Pilikën e madhë.....sjellja më e mirë ndaj tijë është fundi i Esat Pashë Toptanit

    duke u mbështetur mbi shekncën bashkëkohore Naimi shkruajti kryeveprën "shqiptarët-pellazgët".Max Myler -demetrio camarda-bopp -kristoforidhi edhe hahn..ishin baza e ku u bazua naimi edhe shkruajti.

    ISHTE NJË DITË/QË PELLAZGJIT/POSI NJË DRITË/.....E ME TË TJERËT /E MË TË NDIERËT/TË PAPËRZIERËRT/PELLAZGJINJË MBENË/MAQEDONLLINJËT /EDHE ILLIRINJËT/E MOLLOSINJËT/GJITHË ATA QENË /EDHE ATA JANË/TË PARËT TANË/....PASTAJ NA THANË NEVE SHQIPTARE/NE ATA JEMI..........

    nëpërkave antishqiptare mindis neshë që "kërkojnë të jenë baballarë që na tregojnë arat,ju duhet ta kundërshtojnë Naimin.

    sotë fola në rrugë të tjera edhe me doktorr profesorë të tjerë në shqipëri,më thanë se demirajt nuk po i shitet libri ndaj ka futur memushajn të shkruaj për të.Do më bëhej shumë qejfi në se ndonjë prokurorë shqiptare do hapte dosjen Pilika për interrnimin e tij edhe fjalët e moikom zeqos për veglat antishqiptare mindis neshë që ta marrin veshë gjithë shqiptarët se cila dorë fshihet mbas injorimit të autoktonis sonë.

  6. #1226
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    Citim Postuar më parë nga brooklyn2007 Lexo Postimin
    Rreth veprës “Epiri, pellazgët, etruskët dhe shqiptarët” të prof. Shaban Demirajt

    Prof.dr.Rami Memushaj

    1)Në këtë epokë të “romantizmit patriotik” shqiptar, që ka lindur si shpërdorim i lirisë së penës, nuk janë të pakta botimet që përpiqen t’i nxjerrin shqiptarët si popullin më të vjetër, si popull pellazgjik, dhe gjuhën shqipe si gjuhën më të vjetër, si çelësin për të shpjeguar gjithë gjuhët e tjera etj. Në këtë kakofoni zërash, ku djali i tregon babait arat, ku ushtari i mëson gjeneralit strategjinë dhe profani i shpjegon profesorit teorinë, zërat e mjeshtërve të vërtetë të historisë e të gjuhës mezi d ëgjohen.


    2)Duke mbajtur një qëndrim mohues ndaj tezës se pellazgët janë stërgjyshërit e shqiptarëve, autori, duke u mbështetur në autorët e lashtë grekë, pranon megjithatë se pellazgët kanë qenë shtrirë edhe në Epir, ku krijuan tempullin e famshëm të Dodonës, që u përvetësua më pastaj nga grekët.

    3)Lidhur me prejardhjen pellazgjike të shqipes, autori arrin në përfundimin se pellazgjishtja ka qenë një gjuhë e ndryshme edhe nga greqishtja, edhe nga shqipja.

    4) Për sa i përket mendimit të disa autorëve se etruskishtja ishte gjuhë pellazgjike dhe përpjekjes së tyre për t’i zbërthyer mbishkrimet etruske me anë të shqipes, si p.sh. për ta lidhur Toskanën e Italisë ku kanë banuar etruskët, me toskë dhe Toskëri apo për të shpjeguar disa sintagma etruske, si La fisi fari la me “la fisin, la farën (tribunë)” ose Lan vetin lane uria me “Lanë veten, lanë urinë”, mjeshtri jep këtë këshillë për profanët entuziastë: “çdo krahasim midis shqipes së sotme dhe çdo fjale të një gjuhe tjetër nuk mund të jetë shkencërisht i mbështetur, në qoftë se nuk mbahen parasysh rregullsitë e evolucionit të sistemit fonetik të gjuhës shqipe” (f. 49). Dhe, për ta argumentuar këtë pohim të tij, merr fjalën uria, rrënja e vjetër e së cilës është un (si në gegërishte). Pra, jo vetëm që trajta uri është e re, po e re është edhe mbaresa -a, e cila është një zhvillim i brendshëm jo fort i hershëm i shqipes.
    Gazeta Albania
    2 Korrik 2008
    përgjigjie

    1)Vallë çdo të thojë memushi???.Mos vallë po kërkon të arrestohen ata që mbrojnë studime edhe ide të kundërta.Ky dërr pe derri e njeh shumë mirë këtë zanat,pasi me ide të tilla e vranë Spiro Kondën edhe interrnuan Dhimitër Pilikën.Atëher nuk mundë të ngrinte kokë kushë ,ndërsa sotë kohët kanë ndryshuar edhe plehrat antishqiptare po e kërkojnë me zorë hapjen e dosjes së kondës edhe pilikës.

    2--3)A i njeh autori mbishkrimet pellazge?.Ku u bazua që lëshon këtë shashkë qesharake.Në teori...bla bla bla bla.

    4)autorin nuk e shqetson aspak fakti që fjalia është shqipe...por e shqetson mbrapashtesa e një fjale...edhe nxjerë përfundimet se "në një fjali 5 fjalëshe shqipe gjendja e mbrapashtesës "a" tek njëra fjalë vërteton se shkrimi nuk është shqipë".Çi thoni këtij gjynafqari qesharak,këtij të shiturit.Për cilin evolim gjuhësorë flet ky qesharak.
    Gjuha pellazge shqipe i ruan të dyja dialektet -gëgërishten edhe toskishten të vërtetuara prej kohëve nga dijetarët botror ,por jo të lejuara në studimin shqipë nga demirajt e budistat.Ruan si " na-nalt në gegërishtë ..mbishkrimi i mësipërm" edhe" lartë në toskishtë..që po e postoj më poshtë-pjese nga tabola kortoneza"

    NAL LART VELARA LAROA LISA LART VËLARA AULESA

    mos vallë duhej ti lexonte me parë këto mbishkrime profesori i turpshëm.Apo nuk i interesojn.Po nuk i interesojnë të shiturit -tradhëtarit.

    dias10

    në se ke në dorë punimin e tijë na sillë raste të tilla(punime të tija) që ta injorojmë bordhelologun e shitur.
    Fotografitë e Bashkëngjitura Fotografitë e Bashkëngjitura  
    Ndryshuar për herë të fundit nga alfeko sukaraku : 23-07-2008 më 09:19

  7. #1227
    Enraged Maska e Scion
    Anëtarësuar
    22-07-2008
    Vendndodhja
    Tirane
    Postime
    2,296
    Pershendetje,

    E kam lexuar librin e lartpermendur te profesor. Demiraj,
    Andaj edhe postuesve do ju lutesha te pakten te krijojne nje ambient me miqesor dhe te lejne menjane shpifjet, dhe barrierat e ngritura kot se koti, aq me teper libri ne fjale eshte prezent neper librarite e tiranes me cmim te arsyeshem.

    Po permbledh pakes nga Profesor Demirjaj dhe libri i tij ku rreth pellazgeve dhe gjuhes pellazgeve permbledhtaz afirmon teorine se ne baze te gjetjeve proto-indoevropiane, ne Maliq, Korce, Diber, dhe ne vise tjera, mund te konkludohet se ne territorin shqiptar e ne epir ka pasur nje popullsi proto-indoevropiane. Por fatkeqesisht nuk ka ose ka fare pak te dhena gjuhesore.

    Me tej ai shqyrton teorine se a duhen llogaritur Pellazget indo-evropian apo jo. Duke cituar autore si Windekens, Georgiev mbeshtetes te teorise se pellazgjishtja ishte gjuhe indo-evropiane e tipit Satem . (ketu profesori Thumbon pakes meqe dhe shqipja pakashume perkufizohet si Satem).

    Po bej nji ekstrakt te nji pjese nga libri meqe me duket shume me interes dhe inforumes.

    Akademia e Shkencave e Shqiperise
    Sh.D. "Epiri, Pellazget, Etrusket dhe Shqiptaret"
    ISBN 978-99956-682-2-8
    fq.37

    14. Ne keto rethana, syte duhen drejtuar nga gjuha shqipe per te hulumtuar se mos ka mbetur ndonji relike nga ndonje tip gjuhesor i ndryshem prej tipit te gjuheve indoevropiane. Nje mbeturine e tille prej burimi paraindoevropian, sipas
    Jokl-it (Shih Cabej: 1970, f.45), Bariq-it (1955,f.58)etj., duhet kerkuar ne sistemin e numrimit, ku krahas sitemit te numrimit indoevropian me dhjeteshe, si tridhjete, pesedhjete etj., ndeshen edhe gjurme te sistemit vigezimal (me njezeteshe), si nje-zet, dy-zet e tek arbereshet e Greqise e te Italise me tre-zet (=60) e kater-zet(=80).

    Mendimi im personal,

    Profesori nuk hedh balte mbi shqiptaret, as mbi pellazget, as mbi autoret qe mbrojne vijimesine Pellazg-Ilir-Arben-Shqiptar, por ne menyre objektive permend autoret aq te dashur per neve si,
    D'angely, Jacques, Windekens etj.

    Me tej, profesori i nderuar mbron fort tezen e Autoktonise shqiptare ne viset e Epirit, nga lashtesia e deri me sot te argumentuar me fakte shkencore.

    E vetmja kritike qe kam per profesorin eshte sepse shpesh heziton te dali ne perfundime konkrete, por thjesht mjaftohet me citimet e autoreve. Per mua pozita qe mban e lejon te behet reference per autore te ndryshem.

    P.S.

    Shpresoj, meqe citova nje pjese te imte nga libri te mos ndiqem ligjerisht per ceshtje te drejtash autori, sepse botuesit kane mesuar te bejne ligje shume te rrepta dhe shpesh ne si etuziast perballe fakteve gjendemi te pafuqishem te permendim qofte edhe nje citim te vogel. Do doja qe edhe botuesit ta kuptojne kete me mire. Po te lexosh "Copyright" te ketij libri te vjen per te vjell, aq me teper nje liber qe mban mbi supe Mbishkrimin "AKADEMIA E SHKENCAVE E SHQIPERISE" imagjinoni studiues te mirefillte c'lloj telashesh duhet te kaperxejne per te cituar qoft edhe nji copez te vogel nga ky liber.
    Une mendoj se librat reference duhet te zhvishen nga komercializmi i tepruar, dhe te lejohen kopje elektronike te shperndara falas thjesht per reference.

    U zgjata pakes jasht teme sepse edhe kur duhet te kundervihemi diku me fakte, ne thjesht jemi te pafuqishem perballe propagandisteve qe ne maje te gjuhes e kane fjalen "Secondary Source".

    Eshte kjo nje nga arsyet qe WP eshte e dominuar nga filogreket dhe shpifesit qe mbajne copyright per libra te tille si "Epirus 4000 years history" te Hatzopulos, qe per mua eshte libri me heretik i prodhuar ndonjehere.

    Me respekt,

    Pinjolli

  8. #1228
    Citim Postuar më parë nga Scion Lexo Postimin
    Po permbledh pakes nga Profesor Demirjaj dhe libri i tij ku rreth pellazgeve dhe gjuhes pellazgeve permbledhtaz afirmon teorine se ne baze te gjetjeve proto-indoevropiane, ne Maliq, Korce, Diber, dhe ne vise tjera, mund te konkludohet se ne territorin shqiptar e ne epir ka pasur nje popullsi proto-indoevropiane. Por fatkeqesisht nuk ka ose ka fare pak te dhena gjuhesore.
    Ne rregull Scion, por pikerisht ketu qendron problemi. Nese do te presim qe enigma pellazge te zgjidhet duke u mbeshtetur kryekeput vetem tek gjuha, une te garantoj qe nuk ka per tu zgjidhur KURRE.
    Pervec kesaj, gjuhet e lashta te literatures(g-l) i kane gjetur ""pronaret"" """"e ligjshem""""". Persa ju perket mbishkrimeve, edhe sikur efikasiteti yne ne deshifrim/transliterim/transkiptim/perkthim te ishte kolosal, prape ato, ose do rezoheshin prej "trashegimetareve" greko-latine ose ne fund te fundit, nuk do perbenin nje prove te qarte, per arsyen e elaborimit te gjate deri ne perkthim.
    Pervec kesaj format gjuhesore te 2000 e kusur vjeteve me pare, jane kryekeput te ndryshme nga te sotmet, duke perfshire dhe nje gjuhe konservative si shqipja.

    E vetmja menyre per te zbardhur te verteten eshte nje hetim i ""pronareve"" ose ""trashegimtareve"" greko-latine.
    Si ndodhen shnderrimet fonetiko-gramatikore te g.v per te arritur ne gre. mod.??
    Si ndodhen keto shnderrime nga latinishtja ne gjuhet neolatine??

    Une mund te flas per greqishten e vjeter. Absolutisht ne asnje menyre evolucioni fonetik i nje gjuhe si greqishtja e vjeter nuk mund te te coje tek greqishtja e re. Ska asnje mundesi asnje ligj/perjashtim gjuhesor te beje te mundur kete lloj shnderrimi.
    e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im

  9. #1229
    R[love]ution Maska e Hyllien
    Anëtarësuar
    28-11-2003
    Vendndodhja
    Mobil Ave.
    Postime
    7,708
    Citim Postuar më parë nga brooklyn2007 Lexo Postimin
    Rreth veprës “Epiri, pellazgët, etruskët dhe shqiptarët” të prof. Shaban Demirajt

    Prof.dr.Rami Memushaj

    Në këtë epokë të “romantizmit patriotik” shqiptar, që ka lindur si shpërdorim i lirisë së penës, nuk janë të pakta botimet që përpiqen t’i nxjerrin shqiptarët si popullin më të vjetër, si popull pellazgjik, dhe gjuhën shqipe si gjuhën më të vjetër, si çelësin për të shpjeguar gjithë gjuhët e tjera etj. Në këtë kakofoni zërash, ku djali i tregon babait arat, ku ushtari i mëson gjeneralit strategjinë dhe profani i shpjegon profesorit teorinë, zërat e mjeshtërve të vërtetë të historisë e të gjuhës mezi dëgjohen. Mezi dëgjohen, se po mbyten nga zhurmat e profanëve, të atyre që nuk dinë gjë nga mjeshtëria e historianit, e arkeologut, e gjuhëtarit, të atyre që kanë marrë një arsim të gjymtë nga universitetet tona të gjymta, të atyre të cilëve ju duket se me llambën magjike të Aladinit mund të ndriçojnë ato që dhjetëra e dhjetëra breza dijetarësh nuk kanë mundur t’i ndriçojnë. Mes kësaj zhurmërie e potereje të shumëfishuar nga gazetat dhe televizionet, që te njerëzit e thjeshtë krijon përshtypjen se kanë rënë në ar të kulluar dhe jo në një copë plastikë të lyer me varak të verdhë, zërat e mjeshtërve janë udhërrëfyes për të kuptuar të vërtetën. E tillë është vepra e profesor Shaban Demirajt “Epiri, pellazgët, etruskët dhe shqiptarët” (botuar nga INFOBOTUES), e cila sapo ka dalë nga shtypi. Siç duket edhe nga titulli, në këtë vepër bëhen përpjekje për të hedhur dritë mbi çështje të mjegullta të historisë, siç janë pellazgët, etruskët dhe mesapët dhe lidhjet e shqiptarëve me këta popuj të lashtësisë. Disa nga këto tema, si ajo e pellazgëve dhe e origjinës pellazgjike të shqiptarëve zënë fill që në kohën e Rilindjes Kombëtare Shqiptare dhe janë rimarrë kohë pas kohe prej autorësh shqiptarë e të huaj. Edhe tema e karakterit etnik dhe e gjuhës së Epirit në lashtësi e mesjetë nuk është e re, por është bërë aktuale dy dhjetëvjeçarët e fundit, pas mëtimeve greke për Vorio-Epirin dhe Shqipërinë në jug të Vjosës, të cilat rrethet shkencore greke i kanë shoqëruar edhe me një propagandë agresive e me një literaturë të gjerë, si vepra e vëllimshme “Epiri – 4000 vjet histori dhe civilizim grek” (1997). Qasja e prof. Demirajt ndaj këtyre problemeve nuk është fort e re. Puna e tij më se 40-vjeçare në fushën e gramatikës dhe të fonetikës historike të shqipes, fushë ku gjuhësia dhe historia shkojnë bashkë, i ka dhënë lëndë të mjaftë për t’i parë problemet historike të shqipes nga këndvështrimi i gjuhëtarit dhe për të mbështetur apo hedhur poshtë me argumente gjuhësore teza të ndryshme lidhur me këto çështje. Pa përmendur botimet e tij gjuhësore, ku nuk janë të pakta vrojtimet me karakter historik, përpjekjet e profesorit për të ndriçuar problemet e prejardhjes së shqiptarëve duke shfrytëzuar dëshmitë gjuhësore janë konkretizuar së pari në veprat “Gjuha shqipe dhe historia e saj” (1988) dhe “Gjuhësi ballkanike” (1994) për të kaluar pastaj te vepra “Prejardhja e shqiptarëve nën dritën e dëshmive të gjuhës shqipe” (1999), të botuar edhe anglisht më 2006, për të ardhur te botimi më i fundit “Epiri, pellazgët, etruskët dhe shqiptarët”. Ndërsa në dy veprat e para synimi i autorit ka qenë vendosja e shqipes dhe e nënës së saj, ilirishtes, në kontekstin historik dhe gjeografik të Ballkanit, në dy veprat e fundit bëhen përpjekje që dëshmitë dhe dukuritë gjuhësore të shfrytëzohen për të provuar tezat mbi lidhjet historike të shqiptarëve me këta popuj të lashtësisë dhe karakterin etnik jogrek të viseve jugore të Shqipërisë. Ka qenë një veçori e studimeve albanologjike shqiptare të gjysmës së dytë të shekullit të kaluar, e lidhur me emra historianësh, arkeologësh dhe gjuhëtarësh të shquar, për të shfrytëzuar të dhënat e shkencave të afërta për të provuar autoktoninë e shqiptarëve në këto troje, lidhjet e tyre me ilirët dhe të shqipes me ilirishten. Kësaj fryme i përmbahet edhe prof. Demiraj në veprën e tij më të fundit, ku tezat e tij mbështeten në të dhëna historike e arkeologjike dhe, nga ana tjetër, përbëjnë argumente me vlerë në ndihmë të historianit. Vepra ka karakterin e një mozaiku, ku disa kontribute të mëparshme të autorit për këto probleme, të botuara si artikuj, janë ngërthyer në një kuadër më të gjerë, duke i dhënë veprës pamjen e një punimi tërësor. Ajo përbëhet nga tetë krerë, një përmbledhje anglisht, bibliografia, treguesi i autorëve të cituar dhe i emrave të përveçëm të njerëzve dhe të vendeve. Kreu i parë i kushtohet çështjes së pellazgëve dhe lidhjes së tyre me etruskët dhe shqiptarët. Duke mbajtur një qëndrim mohues ndaj tezës se pellazgët janë stërgjyshërit e shqiptarëve, autori, duke u mbështetur në autorët e lashtë grekë, pranon megjithatë se pellazgët kanë qenë shtrirë edhe në Epir, ku krijuan tempullin e famshëm të Dodonës, që u përvetësua më pastaj nga grekët. Lidhur me prejardhjen pellazgjike të shqipes, autori arrin në përfundimin se pellazgjishtja ka qenë një gjuhë e ndryshme edhe nga greqishtja, edhe nga shqipja. Vërtet që në shqipen ndonjë dukuri, si p.sh. numërimi me njëzetëshe (njëzet, dyzet, trezet etj.), që nuk e kanë gjuhët indoeuropiane ku bën pjesë edhe shqipja, provon se ilirët e morën këtë sistem numërimi nga një popullsi më e lashtë që gjetën në trojet ku u vendosën. Por dëshmitë nga pellazgjishtja janë aq të pakta, sa nuk mund të thuhet se ky sistem numërimi është trashëguar prej pellazgjishtes. Pra, për autorin, “barazimi pellazg-ilir nuk del i argumentuar as historikisht as gjuhësisht” (f. 51). Për sa i përket mendimit të disa autorëve se etruskishtja ishte gjuhë pellazgjike dhe përpjekjes së tyre për t’i zbërthyer mbishkrimet etruske me anë të shqipes, si p.sh. për ta lidhur Toskanën e Italisë ku kanë banuar etruskët, me toskë dhe Toskëri apo për të shpjeguar disa sintagma etruske, si La fisi fari la me “la fisin, la farën (tribunë)” ose Lan vetin lane uria me “Lanë veten, lanë urinë”, mjeshtri jep këtë këshillë për profanët entuziastë: “çdo krahasim midis shqipes së sotme dhe çdo fjale të një gjuhe tjetër nuk mund të jetë shkencërisht i mbështetur, në qoftë se nuk mbahen parasysh rregullsitë e evolucionit të sistemit fonetik të gjuhës shqipe” (f. 49). Dhe, për ta argumentuar këtë pohim të tij, merr fjalën uria, rrënja e vjetër e së cilës është un (si në gegërishte). Pra, jo vetëm që trajta uri është e re, po e re është edhe mbaresa -a, e cila është një zhvillim i brendshëm jo fort i hershëm i shqipes. Pjesa tjetër e librit i kushtohet karakterit etnik të Epirit në lashtësi, në mesjetë dhe në kohët e reja si dhe gjuhës amtare të banorëve të tij. Edhe këtu merren në shqyrtim dëshmitë e autorëve të lashtësisë dhe të kohëve më të vona. Në polemikë me autorë grekë se popullsia e Epirit “mund të jetë e ardhur dhe të ketë zëvendësuar një popullsi të mëparshme greqishtfolëse a të helenizuar” (f. 74), autori vëren se, së pari, mungojnë dëshmitë historike që mund të hidhnin dritë për ndonjë shpërngulje të tillë popullsie dhe, së dyti, se një popullsi ardhëse nuk mund të helenizonte një popullsi greke, që favorizohej nga sundimi bizantin dhe kisha greke. Në mungesë të dëshmive historike, ai u drejtohet dëshmive të vetë gjuhës shqipe: mënyrës se si janë pasqyruar tingujt latinë në të dhe ndarjes së saj dialektore. Kështu, mbylltorja grykore k para zanoreve i dhe e të fjalëve latine në gjuhën shqipe është ruajtur e pandryshuar, si p.sh. në fjalët peshk, qiell etj., ndërkohë që në bijat e latinishtes është kthyer në një fërkimore ose afrikate alveolare (rumanishte: peste [peshte], cer [çer] dhe italishte: pesce [peshe], cielo [çelo]. Ky shqiptim i këtij tingulli në gjuhën tonë pasqyron “shqiptimin romak të kohës së Augustit” (Gaius Octavius, perandor romak, 63 para Krishtit –14 i erës së re) të tingujve grykorë. Kjo do të thotë se kemi të bëjmë me huazime shumë të lashta të shqipes, që kanë shtrirje në mbarë trojet arbërore. Edhe shembuj të tjerë, si pasqyrimi i një zanoreje o të fjalëve latine në e në shqipen, si në fjalët pomum > pemë, hora > herë, dëshmojnë se ndikimi i latinishtes mbi shqipen ka nisur mjaft herët, që në shek. II para Krishtit. Kjo, nga ana e vet, do të thotë që ilirët i kanë marrë këto fjalë në trojet ku banojnë sot pasardhësit e tyre. Për sa u përket dialekteve, ndarja dialektore e shqipes “parakupton edhe hapësirat gjeografike ku janë zhvilluar dialektet dhe nëndialektet e kësaj gjuhe” (f. 75). Si provë të vjetërsisë së dialekteve, autori sjell dy dukuri të toskërishtes, rotacizmin (kthimin e një n-je midis zanoresh në r) dhe kthimin e zanores a të theksuar në ë: hanë / hënë, dam /dëm dhe ranë / rërë, venë / verë. Nisur nga shembuj të tillë, autori thotë se këto dy dukuri që i dallojnë dy dialektet e shqipes janë të vjetra, të periudhës para ardhjes së sllavëve dhe se “nuk mund të zhvilloheshin veçse në trevat e sotme shqipfolëse” (f. 75), pasi është jashtë logjikës dhe pa asnjë mbështetje historike mendimi që këto dukuri të jenë zhvilluar në territore të tjera dhe të jenë bartur në trojet e sotme të toskërishtes.
    (vijon)

    Gazeta Albania
    2 Korrik 2008
    Ajo pjesa me bold tregon fare mire gjendjen psiqike te ketij njeriu derisa ju deshen 8 rreshta te shpreheshe dhe fjali qe mbarojne me "etj", siduket do shohim tek pjesa qe vijon. Se si mu kujtua keshtu pa lidhje debati i kulturuar Berisha-Balla kur po lexoja menyren e te shprehurit te nje Prof. Dr. ashtu si dhe ai qe na qeveris kuptohet.

    Darius, do ishte mire qe shkrime te tilla, ose me sakte sperkatje te panevojshme ne kete teme te hiqeshin. Kjo eshte teme ku marrin pjese vetem ata qe kane dashuri per njohuri jo ata qe kan qejf me u duk. Ai qe di shkruan, debaton dhe interpreton, ai qe nuk di te lexoj e te rri urt(nese do se me zorr nuk sjellim njeri ne kete teme), sic bej dhe une e shume te tjere kur skane gje per te thene ose ne te shumten e rasteve kur nuk kane kohe.
    "The true history of mankind will be written only when Albanians participate in it's writing." -ML

  10. #1230
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    Citim Postuar më parë nga Scion Lexo Postimin
    Pershendetje,

    E kam lexuar librin e lartpermendur te profesor. Demiraj,
    Andaj edhe postuesve do ju lutesha te pakten te krijojne nje ambient me miqesor dhe te lejne menjane shpifjet, dhe barrierat e ngritura kot se koti, aq me teper libri ne fjale eshte prezent neper librarite e tiranes me cmim te arsyeshem.

    Po permbledh pakes nga Profesor Demirjaj dhe libri i tij ku rreth pellazgeve dhe gjuhes pellazgeve permbledhtaz afirmon teorine se ne baze te gjetjeve proto-indoevropiane, ne Maliq, Korce, Diber, dhe ne vise tjera, mund te konkludohet se ne territorin shqiptar e ne epir ka pasur nje popullsi proto-indoevropiane. Por fatkeqesisht nuk ka ose ka fare pak te dhena gjuhesore.

    Me tej ai shqyrton teorine se a duhen llogaritur Pellazget indo-evropian apo jo. Duke cituar autore si Windekens, Georgiev mbeshtetes te teorise se pellazgjishtja ishte gjuhe indo-evropiane e tipit Satem . (ketu profesori Thumbon pakes meqe dhe shqipja pakashume perkufizohet si Satem).

    Po bej nji ekstrakt te nji pjese nga libri meqe me duket shume me interes dhe inforumes.

    Akademia e Shkencave e Shqiperise
    Sh.D. "Epiri, Pellazget, Etrusket dhe Shqiptaret"
    ISBN 978-99956-682-2-8
    fq.37

    14. Ne keto rethana, syte duhen drejtuar nga gjuha shqipe per te hulumtuar se mos ka mbetur ndonji relike nga ndonje tip gjuhesor i ndryshem prej tipit te gjuheve indoevropiane. Nje mbeturine e tille prej burimi paraindoevropian, sipas
    Jokl-it (Shih Cabej: 1970, f.45), Bariq-it (1955,f.58)etj., duhet kerkuar ne sistemin e numrimit, ku krahas sitemit te numrimit indoevropian me dhjeteshe, si tridhjete, pesedhjete etj., ndeshen edhe gjurme te sistemit vigezimal (me njezeteshe), si nje-zet, dy-zet e tek arbereshet e Greqise e te Italise me tre-zet (=60) e kater-zet(=80).

    Mendimi im personal,

    Profesori nuk hedh balte mbi shqiptaret, as mbi pellazget, as mbi autoret qe mbrojne vijimesine Pellazg-Ilir-Arben-Shqiptar, por ne menyre objektive permend autoret aq te dashur per neve si,
    D'angely, Jacques, Windekens etj.

    Me tej, profesori i nderuar mbron fort tezen e Autoktonise shqiptare ne viset e Epirit, nga lashtesia e deri me sot te argumentuar me fakte shkencore.

    E vetmja kritike qe kam per profesorin eshte sepse shpesh heziton te dali ne perfundime konkrete, por thjesht mjaftohet me citimet e autoreve. Per mua pozita qe mban e lejon te behet reference per autore te ndryshem.

    P.S.

    Shpresoj, meqe citova nje pjese te imte nga libri te mos ndiqem ligjerisht per ceshtje te drejtash autori, sepse botuesit kane mesuar te bejne ligje shume te rrepta dhe shpesh ne si etuziast perballe fakteve gjendemi te pafuqishem te permendim qofte edhe nje citim te vogel. Do doja qe edhe botuesit ta kuptojne kete me mire. Po te lexosh "Copyright" te ketij libri te vjen per te vjell, aq me teper nje liber qe mban mbi supe Mbishkrimin "AKADEMIA E SHKENCAVE E SHQIPERISE" imagjinoni studiues te mirefillte c'lloj telashesh duhet te kaperxejne per te cituar qoft edhe nji copez te vogel nga ky liber.
    Une mendoj se librat reference duhet te zhvishen nga komercializmi i tepruar, dhe te lejohen kopje elektronike te shperndara falas thjesht per reference.

    U zgjata pakes jasht teme sepse edhe kur duhet te kundervihemi diku me fakte, ne thjesht jemi te pafuqishem perballe propagandisteve qe ne maje te gjuhes e kane fjalen "Secondary Source".

    Eshte kjo nje nga arsyet qe WP eshte e dominuar nga filogreket dhe shpifesit qe mbajne copyright per libra te tille si "Epirus 4000 years history" te Hatzopulos, qe per mua eshte libri me heretik i prodhuar ndonjehere.

    Me respekt,

    Pinjolli
    pinjollë

    në gazetë shkruan një profesor doktorrë i cili drejtësishtë bazohet në punimin e Demirajt.Ai ishte shumë i qartë.
    Kanë ardhur kohë të tilla në të cilat nuk mundë tja mbashë më të fshehur shqiptarit historin e vetë,pasi në universitet e botës sotë studjon një pjesë e mirë shqiptarësh të cilët e njohin shumë mirë historin tonë të vërtet-atë histori që Demiraj e luftonte me interrnime dikur.
    "Kërrcënimit" tuaj mbi citimet edhe të drejtën e autorit-- do ju përgjigjesha se "nuk kemi frikë më nga interrnimet,aq më shumë kur flitet për historin e një kombi --edhe ky kombë nuk mundë të jetë kurrë pronë private me baballarër që na tregojnë arat"

    hapja e dosjes pilika do ta tregoj surratin e vërtet antishqiptarë të Demirajt.

    Akademia tradhëtare shqiptare me këtë botimë ka për qellim vonimin e një dhjetvjeçari më shumë për në rrugën e vërtet të historis sonë të vërtet.

    libri ka motive antishkencore , politike edhe antishqiptare të cilat përmblidhen në këto dy pika.

    1)Nuk bazohet në vërtetësi por mjaftohet në bla bla bla.Flet për gjuhën e pellazgëve panjohur mbishkrimet pellazge=çmënduri.Në 5 fjalë shqipe të gjuhës etruske na thotë se "me qe mbaresa "a" e një fjale është e mëvonshme -mbishkrimi nuk është shqipë.."...ndaj na kujtoni të drejtën e autorit se keni frikë se do i nxjerrim bojën-bojëdalit.Të flasësh për kohën e shkuar duhet në radhë të parë të njohësh faktet e pakundërshtueshme=mbishkrimet mbi sende të forta-përderisa këto fakte nuk njihen..atëher nuk mundë ta marrim për serioze çdo ide-teori-çmënduri.

    2)Në një kohë që në shqipëri po botohen libra të dijetarve evropian si Hahn-Fallmeyri-shpresojmë edhe Camarda së shpejti.Në një kohë që Niko Stilo-mathiu aref-de angeli po nxjerrin nga varri të vërtetën tonë,ndërhyn akademia e shkencës edhe vendos vulën e saj tradhëtare për të minuar rrugën e nisur.Edhe nacionaliste sërbe të ishte akademia jonë nuk kishte përse të sulmonte rrugën e nisur.Demiraj po kryen rolin e Gustavo Mayrit në kohë të ngjajshme,pasi atëher ishin gjuhëtaret Bopp e Camarda ata që shtruan rrugën e vërtet të historis sonë-ndërhyri Mayer edhe i goditi me fakte qesharake...si fjala "MARAZ" e shkruajtur nga shek 7 p e s në mbishkrimin e Limnos--ndërsa Mayer e nxorri këtë fjalë si huazim turkë të shqipes--në një kohë që turqit sapo festuan 600 vjetrorin e ardhjes në ballkan.Si rrjedhoj mbi Mayer u bazuan serbo-grekët për të na kujtuar se flasim gjuhë të huazuar nga sllavët-turkët-rumunët.Po kështu edhe Demiraj ka gjetur kohën që të shfaqin surratin e vetë antishqiptare me këtë punim qesharak -shih shenimin 1--por me qellimë të sterholluar antishqiptare.hapni dosjen Pilika.
    Ndryshuar për herë të fundit nga alfeko sukaraku : 24-07-2008 më 07:12

  11. #1231
    me 40 hajdutë Maska e alibaba
    Anëtarësuar
    12-12-2005
    Vendndodhja
    Ne shpellen e pirateve
    Postime
    5,671
    Gabimi më i madh me këto mbishkrime është shpjegimi i tyre përmes shqipes së sotme.

    Gjërat duhet të bëhen shkallë-shkallë, së pari të gjindet se si flitej gjuha shqipe aty kah shekujt 10-11 pas Krishtit, pastaj përmes kësaj gjuhe të shpjegohet ilirishtja e shekujve të fundit të erës sonë, pastaj përmes kësaj ilirishteje të shpjegohet ilirishtja e shekujve edhe më të hershëm. Se kështu shpjegimet dalin sikur me ia fut kau pelës.

  12. #1232
    Enraged Maska e Scion
    Anëtarësuar
    22-07-2008
    Vendndodhja
    Tirane
    Postime
    2,296
    Citim Postuar më parë nga dias10 Lexo Postimin
    Ne rregull Scion, por pikerisht ketu qendron problemi. Nese do te presim qe enigma pellazge te zgjidhet duke u mbeshtetur kryekeput vetem tek gjuha, une te garantoj qe nuk ka per tu zgjidhur KURRE.
    Pervec kesaj, gjuhet e lashta te literatures(g-l) i kane gjetur ""pronaret"" """"e ligjshem""""". Persa ju perket mbishkrimeve, edhe sikur efikasiteti yne ne deshifrim/transliterim/transkiptim/perkthim te ishte kolosal, prape ato, ose do rezoheshin prej "trashegimetareve" greko-latine ose ne fund te fundit, nuk do perbenin nje prove te qarte, per arsyen e elaborimit te gjate deri ne perkthim.
    Pervec kesaj format gjuhesore te 2000 e kusur vjeteve me pare, jane kryekeput te ndryshme nga te sotmet, duke perfshire dhe nje gjuhe konservative si shqipja.

    E vetmja menyre per te zbardhur te verteten eshte nje hetim i ""pronareve"" ose ""trashegimtareve"" greko-latine.
    Si ndodhen shnderrimet fonetiko-gramatikore te g.v per te arritur ne gre. mod.??
    Si ndodhen keto shnderrime nga latinishtja ne gjuhet neolatine??

    Une mund te flas per greqishten e vjeter. Absolutisht ne asnje menyre evolucioni fonetik i nje gjuhe si greqishtja e vjeter nuk mund te te coje tek greqishtja e re. Ska asnje mundesi asnje ligj/perjashtim gjuhesor te beje te mundur kete lloj shnderrimi.
    Une te kuptoj ty por nuk e di sa me ke kuptuar ti mua, edhe sikur profesori ne fjale te kish mundesi te zgidhte kete enigme nga kendveshtrimi gjuhesor (Sepse Sh. Demiraj eshte linguist ) jane edhe shume jane edhe disa aspekte te tjera ku ai duhet te mbeshtetet. Po permend me radhe: Arkeologjia, Faktet Historike te vjetra, Antropologjia etj ...

    Nqs., profesori do i pervishej punes dhe do shpjegonte vazhdimesine gjuhesore Pellazg-Ilir-Arber-Shqiptar nga kendveshtrimi gjuhesor, do i duheshte edhe nje lum me te dhena arkeologjike dhe historike per te vertetuar tezat.

    Besoj ke ndegjuar fjalen e urte "I mbyturi te mbyt", kam pershtypjen me gjith deshiren e madhe qe mund te kete profesori, ka dhe nji pjese tjeter e prof-ve
    aty ne akademi qe sbejne gje tjeter vetem "kakarizin" neper gazetat e perditshme dhe mediat shqiptare duke etiketuar si nacionaliste cdo njeri qe guxon te dali qoft edhe me nji teori te veten mbi shqiptaret.

    Nga ky kendveshtrim, shpesh e shof veten time duke arsyetuar veprimet e Saliut per "Shkurtime ne Akademi" (Megjithse nuk kam ndonje simpati te madhe per kete te fundit) me vjen keq por eshte shume e gjetur.

    E permenda me lart fjalen "I mbyturi te mbyt" mbase e teproj pakes por keshtu in ndaj une; ne "Te mbytur" dhe "Viktima". Problemi pikerisht duhet kapur ketu, mendoj se akademia e shkencave duhet perfundimisht te clirohet nga "Inferioret", "Objektivistat e tepruar", "Bukeshkelesit mohues", "Injorantet me tituj dhe privilegje" dhe te lejne brezin e ri te veproje.

    U zgjata pakez jasht teme, dhe ju kerkoj falje.
    Une mendoj, te gjith gjuhetare, historiane, arkeologe duhet ti vishen punes sepse koha nuk pret, asgje nuk u mungon. Shkrime te gjetura ka plot, Shqiperia eshte e ndertuar mbi Shqiperine e vjeter qe gjendet nen toke, pra dhe arkeologet kane pune, Biblioteka e Vatikanit eshte plot me dokumenta gjithashtu edhe ajo e Stambollit, ja qe paska pune dhe per historianet, ajo qe mungon eshte "Penda" dhe "Puna" rrjedhimisht "Frutet".

    Me respekt,

  13. #1233
    Enraged Maska e Scion
    Anëtarësuar
    22-07-2008
    Vendndodhja
    Tirane
    Postime
    2,296
    Citim Postuar më parë nga alfeko sukaraku Lexo Postimin
    pinjollë

    në gazetë shkruan një profesor doktorrë i cili drejtësishtë bazohet në punimin e Demirajt.Ai ishte shumë i qartë.
    Kanë ardhur kohë të tilla në të cilat nuk mundë tja mbashë më të fshehur shqiptarit historin e vetë,pasi në universitet e botës sotë studjon një pjesë e mirë shqiptarësh të cilët e njohin shumë mirë historin tonë të vërtet-atë histori që Demiraj e luftonte me interrnime dikur.
    "Kërrcënimit" tuaj mbi citimet edhe të drejtën e autorit-- do ju përgjigjesha se "nuk kemi frikë më nga interrnimet,aq më shumë kur flitet për historin e një kombi --edhe ky kombë nuk mundë të jetë kurrë pronë private me baballarër që na tregojnë arat"

    hapja e dosjes pilika do ta tregoj surratin e vërtet antishqiptarë të Demirajt.

    Akademia tradhëtare shqiptare me këtë botimë ka për qellim vonimin e një dhjetvjeçari më shumë për në rrugën e vërtet të historis sonë të vërtet.

    libri ka motive antishkencore , politike edhe antishqiptare të cilat përmblidhen në këto dy pika.

    1)Nuk bazohet në vërtetësi por mjaftohet në bla bla bla.Flet për gjuhën e pellazgëve panjohur mbishkrimet pellazge=çmënduri.Në 5 fjalë shqipe të gjuhës etruske na thotë se "me qe mbaresa "a" e një fjale është e mëvonshme -mbishkrimi nuk është shqipë.."...ndaj na kujtoni të drejtën e autorit se keni frikë se do i nxjerrim bojën-bojëdalit.Të flasësh për kohën e shkuar duhet në radhë të parë të njohësh faktet e pakundërshtueshme=mbishkrimet mbi sende të forta-përderisa këto fakte nuk njihen..atëher nuk mundë ta marrim për serioze çdo ide-teori-çmënduri.

    2)Në një kohë që në shqipëri po botohen libra të dijetarve evropian si Hahn-Fallmeyri-shpresojmë edhe Camarda së shpejti.Në një kohë që Niko Stilo-mathiu aref-de angeli po nxjerrin nga varri të vërtetën tonë,ndërhyn akademia e shkencës edhe vendos vulën e saj tradhëtare për të minuar rrugën e nisur.Edhe nacionaliste sërbe të ishte akademia jonë nuk kishte përse të sulmonte rrugën e nisur.Demiraj po kryen rolin e Gustavo Mayrit në kohë të ngjajshme,pasi atëher ishin gjuhëtaret Bopp e Camarda ata që shtruan rrugën e vërtet të historis sonë-ndërhyri Mayer edhe i goditi me fakte qesharake...si fjala "MARAZ" e shkruajtur nga shek 7 p e s në mbishkrimin e Limnos--ndërsa Mayer e nxorri këtë fjalë si huazim turkë të shqipes--në një kohë që turqit sapo festuan 600 vjetrorin e ardhjes në ballkan.Si rrjedhoj mbi Mayer u bazuan serbo-grekët për të na kujtuar se flasim gjuhë të huazuar nga sllavët-turkët-rumunët.Po kështu edhe Demiraj ka gjetur kohën që të shfaqin surratin e vetë antishqiptare me këtë punim qesharak -shih shenimin 1--por me qellimë të sterholluar antishqiptare.hapni dosjen Pilika.
    Me fal po me ke kuptuar gabim ose nuk ke lexuar postimin tim, nqs lexon edhe nje here perse kam permendur "Copyright" te librave - do kuptosh se nuk kam kercenuar njeri tjeter pos vetevetes time.

    Po citoj veten time dhe nje here:

    P.S.

    Shpresoj, meqe citova nje pjese te imte nga libri te mos ndiqem ligjerisht per ceshtje te drejtash autori, sepse botuesit kane mesuar te bejne ligje shume te rrepta dhe shpesh ne si etuziast perballe fakteve gjendemi te pafuqishem te permendim qofte edhe nje citim te vogel. Do doja qe edhe botuesit ta kuptojne kete me mire. Po te lexosh "Copyright" te ketij libri te vjen per te vjell, aq me teper nje liber qe mban mbi supe Mbishkrimin "AKADEMIA E SHKENCAVE E SHQIPERISE" imagjinoni studiues te mirefillte c'lloj telashesh duhet te kaperxejne per te cituar qoft edhe nji copez te vogel nga ky liber.
    Une mendoj se librat reference duhet te zhvishen nga komercializmi i tepruar, dhe te lejohen kopje elektronike te shperndara falas thjesht per reference.

    U zgjata pakes jasht teme sepse edhe kur duhet te kundervihemi diku me fakte, ne thjesht jemi te pafuqishem perballe propagandisteve qe ne maje te gjuhes e kane fjalen "Secondary Source".

    Eshte kjo nje nga arsyet qe WP eshte e dominuar nga filogreket dhe shpifesit qe mbajne copyright per libra te tille si "Epirus 4000 years history" te Hatzopulos, qe per mua eshte libri me heretik i prodhuar ndonjehere.

    Me respekt,

    Pinjolli
    Me sulmove pa te drejte, do te te lutesha te lexosh edhe nji here postimin tim, dhe te ndryshosh mendim.

  14. #1234
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    Citim Postuar më parë nga alibaba Lexo Postimin
    Gabimi më i madh me këto mbishkrime është shpjegimi i tyre përmes shqipes së sotme.

    Gjërat duhet të bëhen shkallë-shkallë, së pari të gjindet se si flitej gjuha shqipe aty kah shekujt 10-11 pas Krishtit, pastaj përmes kësaj gjuhe të shpjegohet ilirishtja e shekujve të fundit të erës sonë, pastaj përmes kësaj ilirishteje të shpjegohet ilirishtja e shekujve edhe më të hershëm. Se kështu shpjegimet dalin sikur me ia fut kau pelës.
    sigurishtë që kjo do ishte rruga më e drejtë,por ja që greko-latinët nuk na i bënë nderin që të na linin ta shkruanim shqipen tone deri pak kohë më parë-edhe sotë paguajnë të mbetemi injorant..Përsa ju përket përrallave me evolime gjuhësore ato tregohen vetem për ata popuj që flasin gjuhë letrare si greqishtja edhe latinishtja të cilat janë gjuhë shumë të varfëra edhe mbahen mbi dhe falë pjelljes dita me ditën të fjalëve të reja.Nuk ndodhë kështu me shqipen,pasi siç vrejtët më lartë në mbishkrimin e shek 2 p e s thuhej LART VELARA AULESA...po kështu thuhet edhe sotë.
    Sidoqofte e drejtë vrejtja juaj edhe shumë shkencore pasi një veprim i tillë do na sillte më afer me të shkuarën.Por prof-dokt.demirajn e shqetson gjendja e një mbaresa "a" në një 5 fjalësh shqipe--kjo të krijon përshtypjen se ai e njeh aq shumë mirë gjuhën pellazge sa që ka krijuar zhvillimin e sistemit gjuhësorë..në një kohë që etruskishtja-jonishtja-dorikja-eolja-likja-kërikja-frigia-lidikja etje..nuk janë njohur akoma edhe sotë e kësaj dite.ndaj.
    lërë ti vënë forcat dijetarët edhe të zbardhin mbishkrimet e lashta-ti lexojnë ato,pastaj të krijojnë sistemet me au iu.

  15. #1235
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    Scion

    nuk të lexova gabimë...por ju u bëtë më qartë më poshtë.Nuk duhej të ndërhynte Demiraj në këto momente pasi bota dijetare do bazohet mbi atë që thotë akademia e shkencës shqiptare.Demiraj kreu lojën e një karte të djegur ,por në dobi të antishqiptarve.Ju ndërhytë të na i bënit më të qartë punimin e tijë....mu duk mua,pasi memushi e ka menderosur edhe për ata që e njohin çështjen ,nuk është aspak e lehtë të gëlltisin broçkulla të tilla.

    por më poshtë ju thatë diçka gjigande e cila mbetet për tu studjuar: Kërkimi i dorshkrimeve shqipe në Vatikan-Stambollë-Athinë eshtë kyçi i gjithçkaja--ashtu sikurse thotë edhe alibaba .

    Po të vresh profilin timë do kuptosh se jamë antisalistë i deklaruar..POR JA PIFSHA DOLLIN PËR LUFTËN MBI PARAZITËT ANTISHQIPTARE TË AKADEMIS SË SHKENCAVE.kJO FOLE GRENXASH DUHET TË RIPËRTËRIHET ME GJAKUN E RI EDHE JO TË MBETET PREH E IDEOLOGJIS SË SHKUAR.

  16. #1236
    Enraged Maska e Scion
    Anëtarësuar
    22-07-2008
    Vendndodhja
    Tirane
    Postime
    2,296
    Citim Postuar më parë nga alfeko sukaraku Lexo Postimin
    Scion

    nuk të lexova gabimë...por ju u bëtë më qartë më poshtë.Nuk duhej të ndërhynte Demiraj në këto momente pasi bota dijetare do bazohet mbi atë që thotë akademia e shkencës shqiptare.Demiraj kreu lojën e një karte të djegur ,por në dobi të antishqiptarve.Ju ndërhytë të na i bënit më të qartë punimin e tijë....mu duk mua,pasi memushi e ka menderosur edhe për ata që e njohin çështjen ,nuk është aspak e lehtë të gëlltisin broçkulla të tilla.

    por më poshtë ju thatë diçka gjigande e cila mbetet për tu studjuar: Kërkimi i dorshkrimeve shqipe në Vatikan-Stambollë-Athinë eshtë kyçi i gjithçkaja--ashtu sikurse thotë edhe alibaba .

    Po të vresh profilin timë do kuptosh se jamë antisalistë i deklaruar..POR JA PIFSHA DOLLIN PËR LUFTËN MBI PARAZITËT ANTISHQIPTARE TË AKADEMIS SË SHKENCAVE.kJO FOLE GRENXASH DUHET TË RIPËRTËRIHET ME GJAKUN E RI EDHE JO TË MBETET PREH E IDEOLOGJIS SË SHKUAR.
    Me vjen mire qe me se fundmi u kuptuam,

    Edhe une kam kritikat e mia ndaj profesorit dhe e kam bere te qarte "Hezitimin" e tij, por duke pas parasysh se albanologjia eshte nje fushe e minuar une them qe shpesh keta te fundit jane "viktima nga demet anesore".

    Nje korrektim te vogel:

    Vatikan-Stambollë-Athinë
    Shto Tirane ketu

  17. #1237
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    Citim Postuar më parë nga Scion Lexo Postimin
    Me vjen mire qe me se fundmi u kuptuam,

    Edhe une kam kritikat e mia ndaj profesorit dhe e kam bere te qarte "Hezitimin" e tij, por duke pas parasysh se albanologjia eshte nje fushe e minuar une them qe shpesh keta te fundit jane "viktima nga demet anesore".

    Nje korrektim te vogel:



    Shto Tirane ketu
    amen

    fole grenxash e quajta më lartë.interrnuan Pilikën-ndoqën Niko Stilon nga tiranë në prishtin-bënë harten e greqis deri në gjirin e vlorës.

    Viti 1914.Williams shkruajti librin e vetë "shqiptaret"..duke u bazuar në shkencën bashkëkohore....ja ç shkëput Pilika nga ai:
    Fotografitë e Bashkëngjitura Fotografitë e Bashkëngjitura  

  18. #1238
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    10-08-2007
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    1,100
    pjesa në vazhdimë:
    Fotografitë e Bashkëngjitura Fotografitë e Bashkëngjitura  

  19. #1239
    i/e regjistruar Maska e XH.GASHI
    Anëtarësuar
    07-03-2007
    Vendndodhja
    Prishtine
    Postime
    1,123
    Pershendetje

    Eshte mekat qe tja imponosh dikuj drejtimin e menyres per te ardhur deri te qellimi ,kjo menyra e studimit te akademikve tane eshte e njohur kaher me nje rast kemi pas nje diskutim me dy tre profesor akademik isha edhe musafire i tyre kete dukuri une e quajta qysh ather kufiri i imponuar Greko-latin .
    Pra gjdo studiues yni kur arrine kete kufi has ne nje stop- humner kjo eshte shkaku sepse bazohen ne gjuhet inekzistuese greke-latine ne fakt ato kane ekzistuar falegjuhes ,
    PARA GREKE-LATINE PELLAGJISHTES - ALBANOLOGJIS .Pse sot haptaz munde te themi se gjuha Albane eshte qelsi qe perkthen gjuhet me te vjetra sepse faktet argumentet jane ne anen tone sespe gjuha Albane eshte gjuhe qe vazhdon te JETOJ .
    Ketu lind pyetja pse gjuha,, GREKE E LASHT " nuk perkthehet ne gjuhen greke sepse eshte term fals sepse ska ekzistuar kurre Greqi e paster e lasht e them per popullin qe i ka banuar keto treva , sepse shtete at'her ishin qytetet e jo keta kufij qe lakmon ti ket greku.
    Une Xh.Gashi thjesht po e them se gjuha jone eshte e krijuar ne baze jo te gjuheve tjera
    por ne baze te SISTEMIT DIELLOR -GJITHSIS.
    Duke aluduar ne njohurit e te parve tane per yjet -sistemin diellor.
    Gjuha jon eshte gjuhe BAZE E GJUHVE INDOEVROPIANE .
    Ketu lind pyetja mos valle ishin greket apo latinet qe vune ne funksion ne te folme dhe te shkruar keto baza qe sot i kemi trasheguar, sidomos ne te folme se shkrimet i kane tjetersuar duke na vene kufij m..i .Shume kane rreshqit ne keta kufij.
    Te ne thon me i mir dreqi yt se engjulli huajedhe nese eshte pani.

  20. #1240
    Hyllin Maska e Hyj-Njeriu
    Anëtarësuar
    22-07-2007
    Vendndodhja
    Fatkeqesisht mes ndergjinoresh
    Postime
    2,945
    Citim Postuar më parë nga alibaba Lexo Postimin
    Gabimi më i madh me këto mbishkrime është shpjegimi i tyre përmes shqipes së sotme.

    Gjërat duhet të bëhen shkallë-shkallë, së pari të gjindet se si flitej gjuha shqipe aty kah shekujt 10-11 pas Krishtit, pastaj përmes kësaj gjuhe të shpjegohet ilirishtja e shekujve të fundit të erës sonë, pastaj përmes kësaj ilirishteje të shpjegohet ilirishtja e shekujve edhe më të hershëm. Se kështu shpjegimet dalin sikur me ia fut kau pelës.

    Jo detyrimisht alibaba. Dimali ishte i vendosur ne 2 male(kodra te larta) keshtu qe emri di mal apo dymal shpjegohet qartesisht dmth 100% me shqipen e sotme. Pra nuk ka nevoje te gjejme si flitej shqipja ne shek 10-11. Po ashtu Kodrion vjen qartesish nga Kodri-on, ku kemi qartesisht kodra.

    Keto jane shembuj qe jane bere te sterqarte tashme e i dine te gjithe, prandaj shembuj te tille na shtyjne te mendojme se vertet e folura ka pasur ndryshime, po ja qe shpeshhere fjalet antike jane 100% te njejta me ato te sotmet.
    Shqiptari e ka care rrugen e historise me Palle ne dore!

Tema të Ngjashme

  1. Në gjurmë të gërmave dhe shkrimit Pellazgo-Yllir #2
    Nga alfeko sukaraku në forumin Arkeologji/antropologji
    Përgjigje: 477
    Postimi i Fundit: 14-07-2010, 03:58
  2. Sola Scriptura
    Nga berat96 në forumin Komuniteti protestant
    Përgjigje: 17
    Postimi i Fundit: 24-08-2009, 11:48
  3. Letërsia shqiptare: probleme teorike-kritike në gjykimin e vlerave letrare
    Nga Kosovari_78_Ca në forumin Enciklopedia letrare
    Përgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 25-01-2005, 15:56
  4. Makina e shkrimit
    Nga elvisi80 në forumin Humor shqiptar
    Përgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 08-11-2002, 03:31

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •