Nje pershendetje per Alfeko sufarakun se pari, sepse ky shkrim i dedikohet kryesisht atij
Mbase per hire te interesimit te shprehur ndaj Limnosteles, po te shkruaj aq sa kam punuar ne te para ca kohesh qe kam rastisur ne kete teme dhe deri aty ku e kam nderprere, per shkak te dyshimeve te shumta lidhur me te.
Gjeja e pare shqtesuese qe duhet pasur parasysh ne lidhje me te, eshte menyra e gjetjes se saj, si dhe kushtet e rrethanat ne te cilat i eshte kaluar studimit shkencor ajo, qe jane tym e mjegull e qellimshme per ta bere te pamundur njohurine e sakte shkencore.
Prandaj asgje nga cfare eshte thene deri me sot dhe qe eshte komunikuar si rezultat punesh e studimesh shkencore te saj nuk mund te prodhojne rezultate firmative apo mjaftueshem te sigurta.
S'jam marre kurre me keto lloj mbishkrimesh, po ky m'u dok fort interesant per disa arsye:
1. Se menyra e shkrimit doket arkaike, pra perdoret vargu bustrofedon; nje prirje interesante qe duket sikur te kete qene lindur prej psikologjise se bujkut literar.
2. Se shkronjat pothuaj te gjitha jane lehtesisht te lexueshme. E ben edhe me interesante.
3. Se eshte ne dy pjese fizikisht te ndame e sidomos fakti se nje numer i madh i fjalive po perseritet edhe ne fragmentin e damun.
http://img406.imageshack.us/img406/8776/lemnoshu6.gif
Duket se puna ma e koklavitun ne kete shkrim asht transkribimi i drejte i renditjes se fjaleve ne fjali e vargje te pakeputura pa ngaterruar gjytyre fjalishe ne fjaline te ciles nuk i takojne, - jo fort pune e lehte.
Por medoj se identifikimi i kryerreshtit ne te dy copat lehtesohet me ndihmen e kompaktesise se shkrimit ne copen B.
Pavaresisht faktit se shkrimi eshte tipik bustrofedon, qe te dyja e fillojne vargun nga e djathta ne te majte. Kjo do te thote se forma e tyre e te shkruarit te rreshtit nga e para, do te rezultonte ne shkrim "nga e djathta ne te majte". -A mund te quhet vecanti lindore kjo? Domosdoshmerisht jo por edhe e mundur.
Kur permenda shkronjesin qe njeh kulturen bujqesore dhe lavertarine;
A mundemi ne, ne baze te kesaj, te konkludojme se kemi te bejme me nje shoqeri vendore te lidhur me token e cila merret me bujqesi, pra qe nuk migron? Me rezerva, por me siguri solide mund te pohojme se kemi te bejme me nje popullate me tradita autoktone te gjata.
Pernjohja ime e pare e ketij shkrimi me thote:
Ky shkrim nuk eshte i ndare ne dy pjese te nje teresie. Fakti se pjesa e dyte nuk eshte frontale por diskrete anesore tregon se eshte ndajshtese - qe mund te jete:
1. sqarim;
2. plotesim i permbajtjes qendrore;
3. gjuhe e dyte ose dialekt me vete.
4. Rishkrim i te njejtes permbajtje pas dy-treqind vjetesh ne kohe kur gjuha me te cilen eshte shkruar ne front ka evoluuar dhe nuk eshte me njesoj e kuptueshme per gjeneratat e reja.
E para mund te bjere poshte, per faktin se shkrimi anesor eshte njesoj i gjate sa ai frontal madje pak me i gjate se ai (+11 simbole).
E dyta poashtu mund te eliminohet si mundesi sepse permbi se gjysma e fjaleve, jane te njejta.
E treta eshte dukshem me e qendrueshme se dy te parat sepse 1. ka numer pothuaj ekuivalent shkronjash e fjalesh. 2 pothuaj te gjitha fjalet qe gjinden ne shkrimin e pare ginden edhe ne te dytin. 3. Se shkrimi ne anesoren pavaresisht pse shume i ngjajshem me frontalin nuk eshte i njejte. E katerta deri diku mbetet e hapur poashtu.
Arsyet qe mbeshtesin dhe c'mbeshtesin 3 dhe 4 jane sa vijon:
1. Ka paraqitje grafike me stil distinktiv,
2. Perdor tjeter simbol per te njejten shkronje qe mund te lexohet TH ne te dyja shkrimet gje qe perseritet edhe me shkronjen e pare te fjales (z)ialksfeis, e cila gje na ben te konkludojme se kemi te bejme me ?dy alfabete paralele - ?dy dialekte - ?dy gjuhe te ndryshme te gjinive - ? dy stadiume zhvillimore te se njejte gjuhe, njera klasike dhe tjetra moderne, madje ndoshta mund te thuhet se kemi te bejme me dy gjuhe te ndryshme me dallime strukturore qe u asimiluan duke prodhuar formen anesore.
Prandaja une jam i mendimit se ketu kemi te bejme me:
1. mbishkrim dyfisnor ose dy kastash.
2. me dy teresi me te njejten permbajtje dhe
3. me dy alfabete shume te ngjashme por te ndryshme.
Te kthehemi ne fillim.
Te dyja shkrimet mundohen te shprehin te njejten ide/gje/rrefim me pothuaj te njejten gjuhe e leksik, por ne menyra mjaft te ndryshme te formulimit me dallime te theksuara, si ne morfologji, ashtu edhe ne sintakse pa lene anash edhe stilizimin grafik te shkronjave qe nuk eshte gje e rastit.
Tjetra gje qe mua me bie ne sy ende pa ia sprehur shikimin mire, eshte se punuesi i pllakes ne realitet ishte drugdhendes, dhe se kjo pllake eshte mbase hera e pare qe ai punon ne gur. (Per kete pllake dhmth jane shpenzuar para te komunitetit dhe personi ose ngjarja per te cilen u be perkujtimorja kishte rendesi per gjithe komunitetin te cilet duket jetonin ne nje ekonomi mesatare te kenaqshme por mjaft te ulet, por qe pane te arsyeshme te shpenzonin pak me teper ne menyre qe kjo perkutjore te jetonte sa me gjate madje t'i mbijetonte ata - gje qe edhe ndodhi - [ju lumte atyre]).
Nderkohe, -per te arritur ndonje reference me te shpejte ne lidhje me shprehjen SERONAI, i bera nje kerkim global ne google - per cudi - memzi ku gjeta nje hyrje te vetme - dhe ku? - ne nje vis Pashtun i quajtur Seronai Mishti ne Orakzai - (qe nuk eshte shtet por qe per cudi quhet agenci fisnore e administruar si distrikt federal), - te Pakistanit.
Marramendese eshte ajo qe arrita te kuptoj per pashtunet, por per ta ne ndonje teme tjeter.
Per ta bere mjegullen edhe me te dendur mjaton te cekim edhe nje gje shqetesuese qe verehet ne shikim te pare te shkrimi anesor: Ngjashmeria e simboleve te shkrimit anesor me shprehine e gdhendjes qe na perkujton stilin e shkrimit Runik.
Kjo te detyron te shfrysh me sharje; Duke thene se ky shkrim nuk i takon periudhes antike. (sidomos treresia e anesores) dhe te thuash:
"Kjo eshte nje paftyresi greke e falsifikimit sistematik te historise, sepse shkrimi nuk mund te jete me i vjeter se shekulli i pare i eres sone! Por per cfare arsye pikerisht greku tha se i takon shekullit V-VI pes?"
Ne vazhdim, (nuk eshte me rendesi kush eshte transkribuesi i mbishkrimit qe po vej perfundi por mendoj qe renditja e fjaleve eshte pothuaj e njejte me ate qe kam bere une).
----------------------------- 8< -----------------------------
front:
A.1. hulaieš:naφuθ:šiaši
A.2. maraš:mav
A.3. sialχveiš:aviš
A.4. evisθu:šerunaiθ
A.5. šivai
A.6. aker:tavaršiu
A.7. vanalasial:šerunai:murinaic
side:
B.1. hulaieši:φukiasiale:šerunaiθ:evisθu:tuveruna
B.2. rum:haraliu:šivai:eptešiu:arai:tiš:φuke
B.3. šivai:aviš:sialχviš:marašm:aviš:aumai
----------------------------- >8 -----------------------------
(Gjithmone me dyshimin se ka gjasa te medha qe renditja e fjaleve ne fjali nuk eshte plotesisht e sakte ne transkribimin e asnjeres prej aneve AB.)
Por;
Ajo qe verej menjehere eshte se shprehja:
A) HOL·A·IES NA·FOTH·SI·A·SI; e frontit, eshte ekuivalente me sintaksen e alternuar qe ipet ne anesoren si:
B) HOL·I·A·ESI FOK·I·A·SI·ALE.
dhe ku nyja:
FOKE, - eshte, -bazuar ne morfologjine qe fiton ne njeren dhe nje tjetren renditje sintaktike, -Vend. (Emer vendi e origjine e personazhit, dicka shume te ngjashem me thirrjet tona si: epirotasi, etj.)
H - e perdorur duhet te jete simbol hieratik me perdorim special vecues\elevues.
Pastaj kemi:
A) E·FIS·THO SERO·NA·ITH
dhe
B) SERO·NA·ITH E·FIS·THO; Qe poashtu ka te njejtin kuptim, dhe ku nyja:
SERO·|NA·I, - eshte definitivisht emer Fisi.
Ajo qe eshte transkribuar ne: A.3. -si: "sialχveiš:aviš";
Ne rast se "avis" = "vjet'; "sialχveiš" nuk lexohet bash si eshte transkribuar por afersisht si: zialkshfeis a·vis = 65 vjet, -perndryshe as "avis" nuk mund ta pranojme se e ka kuptimin "vite" apo "m/b/v-ietë".
Perfundimet ne vijim duhet te merren me rezerva te medha:
Anesorja B ka krejtesisht nje fjali me teper dhe ajo duket se eshte spjeguese apo qartesuese/saktesuese e asaj qe thuhet ne ballinen A, mbase per shkak te ngaterresave qe kishte zgjuar ne shoqerine e tyre.
Sikur thote se ka jetuar ne TAFARSIO dhe ka vdekur ne TAFARSIO apo duke mbrojur TAFARSIO-n, gje qe duket se mundohet ta qartesoj edhe shkrimi anesor. Andaj vendi ku i eshte ngritur kujtimorja mund te kete qene quajtur pikerisht TAFARSIO ose shkurtimisht FAR/FOKE/FERONA.
Keto rezerva Pikerisht per shkak te krimbit te theksuar Runik qe gjindet te fjala e transkribuar si "eptešiu". Prandaj e kam nderprere ne kete pike.
Pershendetje.
Krijoni Kontakt