Pikërisht këtu është gabimi.p e s thuhej LART VELARA AULESA...po kështu thuhet edhe sotë.
Sepse ti këtë AULESA e lexon si "a ulem" "a ulemi", në vend se të shikosh ndryshimet në shqiptimin e fjalëve gjatë shekujve.
Psh nëse AULONA është bërë VLONA, atëherë edhe AULESA duhet të bëhet VLESA që do të thotë "të vlosh një çupë", apo "të fejosh", dhe jo "a ulem".
Ose ka dhe raste tjera kur emri i qytetit SKAMPA shpjegohet "s'kam pa" "s'kam parë", në vend se t'i jepet shpjegimi adekuat SHKAMB, SHKËMB.
Sepse në etimologji nuk është me rëndësi vetëm se me cilën fjalë ngjan më shumë, por duhet të kihen parasysh edhe ligjet e ndryshimit të fjalëve.
Krijoni Kontakt