Close
Duke shfaqur rezultatin -19 deri 0 prej 5
  1. #1
    ta ruajm amanetin Maska e deqanas
    Anëtarësuar
    23-03-2005
    Vendndodhja
    diku tjeter
    Postime
    267

    Traktati i miqësisë dhe bashkëpunimit në mes të Kosovës dhe Serbisë

    Palët kontraktuese të Kosovës dhe Serbisë: Duke i njohur lidhjet e thella në mes të popujve të Kosovës dhe Serbisë, përfshirë lidhjet e lashta historike, kulturore, etnike dhe ekonomike; Me keqardhje ndaj periudhave të konfliktit dhe luftës që na kanë ndarë, në veçanti ngjarjet që kanë të bëjnë me kolapsin e dhunshëm të Jugosllavisë në vitet e nëntëdhjeta; Duke deklaruar dëshirën e sinqertë për t’u konfrontuar me trashëgiminë e së kaluarës së fundit me një frymë pajtimi dhe faljeje, ndërsa i sjellim para drejtësisë ata që kanë bërë krime të luftës; Duke besuar se edhe Kosova edhe Serbia e ndajnë fatin e përbashkët të integrimit me të afërt në komunitetin euroatlantik të demokracive, që do të shpie në një të ardhme më të sigurt, demokratike dhe prosperuese për të gjithë; Duke shpresuar se integrimi euroatlantik do t’i sjellë të gjithë popujt e Evropës juglindore më afër së bashku dhe do të vazhdojë të eliminojë barrierat që kanë ndarë kombet tona; Duke pranuar se rrethanat e veçanta historike dhe interesat e përbashkëta do të kërkojnë marrëdhënie jashtëzakonisht të afërta dhe miqësore në mes të Kosovës dhe Serbisë për shumë vite në të ardhmen; Të bindur se mekanizmat e rregullt, të institucionalizuar të bashkëpunimit dhe dialogut për çështjet e shqetësimeve të përbashkëta mund të ndihmojnë në zvogëlimin e tensioneve, zmadhimin e stabilitetit rajonal dhe avancimin e interesave të përbashkët të Kosovës dhe Serbisë, Solemnisht pajtohen që të lidhin Traktatin e miqësisë dhe bashkëpunimit si vijon: Kapitulli I: Qëllimi dhe parimet Neni 1- Qëllimi i këtij Traktati është që të promovohet paqja, miqësia dhe bashkëpunimi në mes të Kosovës dhe Serbisë, në mënyrë që të promovohet stabiliteti, demokracia dhe prosperiteti për të gjithë. Neni 2- Në marrëdhëniet e tyre me njëri tjetrin, Palët do të drejtohen përmes parimeve vijuese: a.) bashkëpunimi reciprok për sovranitetin dhe integritetin territorial të njëri-tjetrit b.) heqja dorë nga përdorimi apo kërcënimi i përdorimit të dhunës në zgjidhjen e çështjeve kontestuese; c.) respektimi i të drejtave të njeriut dhe lirive themelore të të gjithë qytetarëve pa diskriminim të çfarëdo lloji, përfshirë, veçanërisht mbrojtjen e plotë të identitetit etnik, gjuhësor, kulturor dhe fetar të të gjitha komuniteteve pakicë dhe pjesëtarëve të tyre; d.) liria e lëvizjes së personave, mallrave dhe kapitalit; e.) bashkëpunimi dhe dialogu në çështjet e interesit të përbashkët. Kapitulli II: Zotimi në integrimin euroatlantik Neni 3- Palët konfirmojnë dëshirën e tyre për të integruar shoqëritë dhe ekonomitë e tyre në tërësi në komunitetin euroatlantik të demokracive, në veçanti për t’i ndërmarrë të gjitha masat e nevojshme për t’u anëtarësuar në Bashkimin Evropian dhe NATO sa më herët që është e mundur. Neni 4- Palët do të bashkëpunojnë dhe do ta ndihmojnë njëra-tjetrën kurdoherë që është e mundur në përmbushjen e standardeve të larta dhe kërkesave tjera për integrim në BE dhe NATO. Palët nuk do të ndërmarrin asnjë veprim që do të pengonte përmbushjen e këtyre kërkesave. Kapitulli III: Siguria dhe zgjidha paqësore e çështjeve kontestuese Neni 5- Në pajtim me parimet e Kartës së OKB-së, Palët konfirmojnë zotimin e tyre në zgjidhjen paqësore të të gjitha kontesteve në mes tyre, dhe nuk do të përdorin dhunën apo kërcënojnë me përdorim të dhunës në marrëdhëniet e tyre në çfarëdo mënyre që do të ishte në papajtueshmëri me Qëllimet e Kombeve të Bashkuara. Neni 6- Palët do të ndërmarrin masa për zmadhimin e bashkëpunimit të sigurisë, përfshirë zhvillimin e masave të reja për ndërtimin e besimit dhe sigurisë anembanë kufirit të tyre të përbashkët. Palët kërkojnë ndihmën e NATO-së dhe Organizatës për Siguri dhe Bashkëpunim në Evropë (OSBE) që të zhvillojnë dhe zbatojnë masat të tilla sapo që të jetë e mundur një gjë e tillë. Palët do të përpiqen që të arrijnë transparencë maksimale në vendosjen dhe veprimin e personelit të tyre të sigurisë, posaçërisht pranë kufijve të tyre të përbashkët. Kapitulli IV: Bashkëpunimi në çështjet prioritare të interesit të përbashkët Neni 7- Palët do të mundohen të intensifikojnë dhe thellojnë bashkëpunimin në të gjitha çështjet e interesit të përbashkët. Palët fillimisht do të përqendrojnë përpjekjet e tyre në fushat prioritare në vijim: a.) çështjet ekonomike, përfshirë energjinë, tregtinë dhe harmonizimin me standardet e BE-së dhe zhvillimin e një strategjie të përbashkët të rritjes dhe zhvillimit ekonomik në pajtim me iniciativat ekonomike rajonale; b.) përpjekjet në luftën kundër krimit, posaçërisht në fushat e terrorizmit, narkotikëve, trafikimit e njerëzve, kontrabandën e armëve, krimin e organizuar dhe krimin etnik; c.) mbrojtja dhe ruajtja e trashëgimisë fetare dhe trashëgimive tjera kulturore; d.) shëndeti dhe mirëqenia e komuniteteve tona pakicë, përfshirë zbatimin e masave të posaçme për mbrojtjen dhe promovimin e të drejtave të tyre, sigurisë dhe jetesës; e.) zbardhja e fatit të të gjithë personave të pagjetur nga lufta e viteve të nëntëdhjeta. f.) shëndetësia publike; g.) transportimi; h.) lehtësimi i lëvizjes tejkufitare të njerëzve dhe mallrave; i.) kthimi i refugjatëve dhe personave të zhvendosur të të gjitha përkatësive etnike; j.) çështjet mjedisore; Neni 8- Palët do të krijojnë grupe punues për çështje specifike, të përbëra nga specialistë politikë dhe teknikë, për të zhvilluar dhe avancuar prioritetet e përbashkëta në të gjitha këto çështje prioritare të interesit të përbashkët. Aty ku është e nevojshme, këto grupe punuese do të përfshijnë përfaqësues të grupeve të shoqërisë civile dhe organizatave relevante ndërkombëtare. Kapitulli V: Këshilli i përhershëm i bashkëpunimit Kosovë – Serbi Neni 9- Brenda gjashtë muajve pasi të ketë hyrë në fuqi ky Traktat, Palët do të themelojnë Këshillin e përhershëm të bashkëpunimit Kosovë-Serbi. Ky Këshill do të përbëhet nga dhjetë anëtarë, pesë nga të cilët emërohen nga Serbia dhe pesë emërohen nga Kosova. Këshilli do të funksionojë përmes konsensusit dhe do të ketë përgjegjësi për të: a.) mbikëqyrë dhe lehtësuar bashkëpunimin në të gjitha fushat me interes të përbashkët; b.) mbajtur takime të rregullta për këmbimin e informatave dhe këshillime për të gjitha çështjet që mund të ndikojnë në interesat e cilësdo Palë; c.) përkrahur, sipas kërkesës, takime të rregullta të grupeve punuese të cekura në nenin 8, përfshirë asistencën në caktimin e agjendës së takimeve dhe sigurimit të ndihmës logjistike; d.) vlerësuar rezultatet e iniciativave të bashkëpunimit dhe për të rekomanduar fusha të reja për avancimin e bashkëpunimit në mes të Kosovës dhe Serbisë; e.) kërkuar dhe mundësuar ndërmjetësime të palës së tretë në çështjet veçanërisht të ndjeshme me interes të përbashkët, siç janë personat e pagjetur apo kthimi i refugjatëve dhe personave të zhvendosur. Neni 10- Këshilli do të mbledh Takime të nivelit të lartë të Palëve së paku çdo gjashtë muaj, ku do të përfshihen Kryetarët, Kryeministrat dhe Ministrat e Jashtëm të Kosovës dhe Serbisë. Cilado Palë mund të propozojë çfarëdo çështje për t’u marrë në konsideratë apo për t’u futur në veprim në Takimin e nivelit të lartë. Neni 11- Këshilli do të eksplorojë mundësinë e themelimit të sekretariatit për të lehtësuar bashkëpunimin dhe dialogun në mes të Kosovës dhe Serbisë Neni 12- Këshilli do të mundësojë dialogun në mes të Deputetëve të Kuvendit të Serbisë dhe atyre të Kuvendit të Kosovës, përfshirë krijimin e grupeve punuese ndër-parlamentare për avancimin e bashkëpunimin legjislativ. Kapitulli VI: Kërkesa për shtetet dëshmitare Neni 13- Në rast të çfarëdo kontesti në mes të Palëve, Palët kërkojnë që Franca, Gjermania, Italia, Federata Ruse, Mbretëria e Bashkuar dhe Shtetet e Bashkuara të Amerikës të ofrojnë ndërmjetësim neutral dhe të ndërmerr përpjekje tjera për të ndihmuar zgjidhjen paqësore të kontestit. Neni 14- Ky Traktat nënshkruhet nga udhëheqësit e Kosovës dhe Serbisë dhe ratifikohet në pajtim me procedurat kushtetuese të secilit shtet. Ai do të hyjë në fuqi pas ratifikimit nga të dyja Palët dhe do të depozitohet pranë Kombeve të Bashkuara. Neni 15- Ky traktat do të përkthehet në gjuhën shqipe, serbe dhe angleze. Versioni në gjuhën angleze është autoritar.


    me korigjoni nese jam gabim, por ky traktati i hamomit me duket sikur politikuajt tane servil po ju shprehin shkijeve keqardhje per luften qe "na ka ndare"?!?

    logjika ime me thot vetem diqka qe natyrshem eshte nje mund te "ndahet"...

    andaj, sipas logjikes se ketyre lavireve politke paskan rene disa budallenj te llojit adem jashari e sali cekaj e na paskan shtyre te ndahemi nga "braqat" shkije!?!
    shihemi n´gjykate

  2. #2
    me 40 hajdutë Maska e alibaba
    Anëtarësuar
    12-12-2005
    Vendndodhja
    Ne shpellen e pirateve
    Postime
    5,671
    Shumë mirë, më në fund u kërkuam falje serbëve për gjithë ato krime që i kanë bërë mbi ne.

  3. #3
    Peace and love
    Anëtarësuar
    16-06-2006
    Vendndodhja
    usa
    Postime
    1,897
    Citim Postuar më parë nga deqanas Lexo Postimin
    Palët kontraktuese të Kosovës dhe Serbisë: Duke i njohur lidhjet e thella në mes të popujve të Kosovës dhe Serbisë, përfshirë lidhjet e lashta historike, kulturore, etnike dhe ekonomike; Me keqardhje ndaj periudhave të konfliktit dhe luftës që na kanë ndarë, në veçanti ngjarjet që kanë të bëjnë me kolapsin e dhunshëm të Jugosllavisë në vitet e nëntëdhjeta; Duke deklaruar dëshirën e sinqertë për t’u konfrontuar me trashëgiminë e së kaluarës së fundit me një frymë pajtimi dhe faljeje, ndërsa i sjellim para drejtësisë ata që kanë bërë krime të luftës; Duke besuar se edhe Kosova edhe Serbia e ndajnë fatin e përbashkët të integrimit me të afërt në komunitetin euroatlantik të demokracive, që do të shpie në një të ardhme më të sigurt, demokratike dhe prosperuese për të gjithë; Duke shpresuar se integrimi euroatlantik do t’i sjellë të gjithë popujt e Evropës juglindore më afër së bashku dhe do të vazhdojë të eliminojë barrierat që kanë ndarë kombet tona; Duke pranuar se rrethanat e veçanta historike dhe interesat e përbashkëta do të kërkojnë marrëdhënie jashtëzakonisht të afërta dhe miqësore në mes të Kosovës dhe Serbisë për shumë vite në të ardhmen; Të bindur se mekanizmat e rregullt, të institucionalizuar të bashkëpunimit dhe dialogut për çështjet e shqetësimeve të përbashkëta mund të ndihmojnë në zvogëlimin e tensioneve, zmadhimin e stabilitetit rajonal dhe avancimin e interesave të përbashkët të Kosovës dhe Serbisë, Solemnisht pajtohen që të lidhin Traktatin e miqësisë dhe bashkëpunimit si vijon: Kapitulli I: Qëllimi dhe parimet Neni 1- Qëllimi i këtij Traktati është që të promovohet paqja, miqësia dhe bashkëpunimi në mes të Kosovës dhe Serbisë, në mënyrë që të promovohet stabiliteti, demokracia dhe prosperiteti për të gjithë. Neni 2- Në marrëdhëniet e tyre me njëri tjetrin, Palët do të drejtohen përmes parimeve vijuese: a.) bashkëpunimi reciprok për sovranitetin dhe integritetin territorial të njëri-tjetrit b.) heqja dorë nga përdorimi apo kërcënimi i përdorimit të dhunës në zgjidhjen e çështjeve kontestuese; c.) respektimi i të drejtave të njeriut dhe lirive themelore të të gjithë qytetarëve pa diskriminim të çfarëdo lloji, përfshirë, veçanërisht mbrojtjen e plotë të identitetit etnik, gjuhësor, kulturor dhe fetar të të gjitha komuniteteve pakicë dhe pjesëtarëve të tyre; d.) liria e lëvizjes së personave, mallrave dhe kapitalit; e.) bashkëpunimi dhe dialogu në çështjet e interesit të përbashkët. Kapitulli II: Zotimi në integrimin euroatlantik Neni 3- Palët konfirmojnë dëshirën e tyre për të integruar shoqëritë dhe ekonomitë e tyre në tërësi në komunitetin euroatlantik të demokracive, në veçanti për t’i ndërmarrë të gjitha masat e nevojshme për t’u anëtarësuar në Bashkimin Evropian dhe NATO sa më herët që është e mundur. Neni 4- Palët do të bashkëpunojnë dhe do ta ndihmojnë njëra-tjetrën kurdoherë që është e mundur në përmbushjen e standardeve të larta dhe kërkesave tjera për integrim në BE dhe NATO. Palët nuk do të ndërmarrin asnjë veprim që do të pengonte përmbushjen e këtyre kërkesave. Kapitulli III: Siguria dhe zgjidha paqësore e çështjeve kontestuese Neni 5- Në pajtim me parimet e Kartës së OKB-së, Palët konfirmojnë zotimin e tyre në zgjidhjen paqësore të të gjitha kontesteve në mes tyre, dhe nuk do të përdorin dhunën apo kërcënojnë me përdorim të dhunës në marrëdhëniet e tyre në çfarëdo mënyre që do të ishte në papajtueshmëri me Qëllimet e Kombeve të Bashkuara. Neni 6- Palët do të ndërmarrin masa për zmadhimin e bashkëpunimit të sigurisë, përfshirë zhvillimin e masave të reja për ndërtimin e besimit dhe sigurisë anembanë kufirit të tyre të përbashkët. Palët kërkojnë ndihmën e NATO-së dhe Organizatës për Siguri dhe Bashkëpunim në Evropë (OSBE) që të zhvillojnë dhe zbatojnë masat të tilla sapo që të jetë e mundur një gjë e tillë. Palët do të përpiqen që të arrijnë transparencë maksimale në vendosjen dhe veprimin e personelit të tyre të sigurisë, posaçërisht pranë kufijve të tyre të përbashkët. Kapitulli IV: Bashkëpunimi në çështjet prioritare të interesit të përbashkët Neni 7- Palët do të mundohen të intensifikojnë dhe thellojnë bashkëpunimin në të gjitha çështjet e interesit të përbashkët. Palët fillimisht do të përqendrojnë përpjekjet e tyre në fushat prioritare në vijim: a.) çështjet ekonomike, përfshirë energjinë, tregtinë dhe harmonizimin me standardet e BE-së dhe zhvillimin e një strategjie të përbashkët të rritjes dhe zhvillimit ekonomik në pajtim me iniciativat ekonomike rajonale; b.) përpjekjet në luftën kundër krimit, posaçërisht në fushat e terrorizmit, narkotikëve, trafikimit e njerëzve, kontrabandën e armëve, krimin e organizuar dhe krimin etnik; c.) mbrojtja dhe ruajtja e trashëgimisë fetare dhe trashëgimive tjera kulturore; d.) shëndeti dhe mirëqenia e komuniteteve tona pakicë, përfshirë zbatimin e masave të posaçme për mbrojtjen dhe promovimin e të drejtave të tyre, sigurisë dhe jetesës; e.) zbardhja e fatit të të gjithë personave të pagjetur nga lufta e viteve të nëntëdhjeta. f.) shëndetësia publike; g.) transportimi; h.) lehtësimi i lëvizjes tejkufitare të njerëzve dhe mallrave; i.) kthimi i refugjatëve dhe personave të zhvendosur të të gjitha përkatësive etnike; j.) çështjet mjedisore; Neni 8- Palët do të krijojnë grupe punues për çështje specifike, të përbëra nga specialistë politikë dhe teknikë, për të zhvilluar dhe avancuar prioritetet e përbashkëta në të gjitha këto çështje prioritare të interesit të përbashkët. Aty ku është e nevojshme, këto grupe punuese do të përfshijnë përfaqësues të grupeve të shoqërisë civile dhe organizatave relevante ndërkombëtare. Kapitulli V: Këshilli i përhershëm i bashkëpunimit Kosovë – Serbi Neni 9- Brenda gjashtë muajve pasi të ketë hyrë në fuqi ky Traktat, Palët do të themelojnë Këshillin e përhershëm të bashkëpunimit Kosovë-Serbi. Ky Këshill do të përbëhet nga dhjetë anëtarë, pesë nga të cilët emërohen nga Serbia dhe pesë emërohen nga Kosova. Këshilli do të funksionojë përmes konsensusit dhe do të ketë përgjegjësi për të: a.) mbikëqyrë dhe lehtësuar bashkëpunimin në të gjitha fushat me interes të përbashkët; b.) mbajtur takime të rregullta për këmbimin e informatave dhe këshillime për të gjitha çështjet që mund të ndikojnë në interesat e cilësdo Palë; c.) përkrahur, sipas kërkesës, takime të rregullta të grupeve punuese të cekura në nenin 8, përfshirë asistencën në caktimin e agjendës së takimeve dhe sigurimit të ndihmës logjistike; d.) vlerësuar rezultatet e iniciativave të bashkëpunimit dhe për të rekomanduar fusha të reja për avancimin e bashkëpunimit në mes të Kosovës dhe Serbisë; e.) kërkuar dhe mundësuar ndërmjetësime të palës së tretë në çështjet veçanërisht të ndjeshme me interes të përbashkët, siç janë personat e pagjetur apo kthimi i refugjatëve dhe personave të zhvendosur. Neni 10- Këshilli do të mbledh Takime të nivelit të lartë të Palëve së paku çdo gjashtë muaj, ku do të përfshihen Kryetarët, Kryeministrat dhe Ministrat e Jashtëm të Kosovës dhe Serbisë. Cilado Palë mund të propozojë çfarëdo çështje për t’u marrë në konsideratë apo për t’u futur në veprim në Takimin e nivelit të lartë. Neni 11- Këshilli do të eksplorojë mundësinë e themelimit të sekretariatit për të lehtësuar bashkëpunimin dhe dialogun në mes të Kosovës dhe Serbisë Neni 12- Këshilli do të mundësojë dialogun në mes të Deputetëve të Kuvendit të Serbisë dhe atyre të Kuvendit të Kosovës, përfshirë krijimin e grupeve punuese ndër-parlamentare për avancimin e bashkëpunimin legjislativ. Kapitulli VI: Kërkesa për shtetet dëshmitare Neni 13- Në rast të çfarëdo kontesti në mes të Palëve, Palët kërkojnë që Franca, Gjermania, Italia, Federata Ruse, Mbretëria e Bashkuar dhe Shtetet e Bashkuara të Amerikës të ofrojnë ndërmjetësim neutral dhe të ndërmerr përpjekje tjera për të ndihmuar zgjidhjen paqësore të kontestit. Neni 14- Ky Traktat nënshkruhet nga udhëheqësit e Kosovës dhe Serbisë dhe ratifikohet në pajtim me procedurat kushtetuese të secilit shtet. Ai do të hyjë në fuqi pas ratifikimit nga të dyja Palët dhe do të depozitohet pranë Kombeve të Bashkuara. Neni 15- Ky traktat do të përkthehet në gjuhën shqipe, serbe dhe angleze. Versioni në gjuhën angleze është autoritar.


    me korigjoni nese jam gabim, por ky traktati i hamomit me duket sikur politikuajt tane servil po ju shprehin shkijeve keqardhje per luften qe "na ka ndare"?!?

    logjika ime me thot vetem diqka qe natyrshem eshte nje mund te "ndahet"...

    andaj, sipas logjikes se ketyre lavireve politke paskan rene disa budallenj te llojit adem jashari e sali cekaj e na paskan shtyre te ndahemi nga "braqat" shkije!?!
    Traktati i k...t tem

  4. #4
    Perjashtuar
    Anëtarësuar
    30-10-2004
    Postime
    705

    Tani Vendosni Dy Buste Per Sllobon Ne Kosve!

    Citim Postuar më parë nga deqanas Lexo Postimin
    Palët kontraktuese të Kosovës dhe Serbisë: Duke i njohur lidhjet e thella në mes të popujve të Kosovës dhe Serbisë, përfshirë lidhjet e lashta historike, kulturore, etnike dhe ekonomike; Me keqardhje ndaj periudhave të konfliktit dhe luftës që na kanë ndarë, në veçanti ngjarjet që kanë të bëjnë me kolapsin e dhunshëm të Jugosllavisë në vitet e nëntëdhjeta; Duke deklaruar dëshirën e sinqertë për t’u konfrontuar me trashëgiminë e së kaluarës së fundit me një frymë pajtimi dhe faljeje, ndërsa i sjellim para drejtësisë ata që kanë bërë krime të luftës; Duke besuar se edhe Kosova edhe Serbia e ndajnë fatin e përbashkët të integrimit me të afërt në komunitetin euroatlantik të demokracive, që do të shpie në një të ardhme më të sigurt, demokratike dhe prosperuese për të gjithë; Duke shpresuar se integrimi euroatlantik do t’i sjellë të gjithë popujt e Evropës juglindore më afër së bashku dhe do të vazhdojë të eliminojë barrierat që kanë ndarë kombet tona; Duke pranuar se rrethanat e veçanta historike dhe interesat e përbashkëta do të kërkojnë marrëdhënie jashtëzakonisht të afërta dhe miqësore në mes të Kosovës dhe Serbisë për shumë vite në të ardhmen; Të bindur se mekanizmat e rregullt, të institucionalizuar të bashkëpunimit dhe dialogut për çështjet e shqetësimeve të përbashkëta mund të ndihmojnë në zvogëlimin e tensioneve, zmadhimin e stabilitetit rajonal dhe avancimin e interesave të përbashkët të Kosovës dhe Serbisë, Solemnisht pajtohen që të lidhin Traktatin e miqësisë dhe bashkëpunimit si vijon: Kapitulli I: Qëllimi dhe parimet Neni 1- Qëllimi i këtij Traktati është që të promovohet paqja, miqësia dhe bashkëpunimi në mes të Kosovës dhe Serbisë, në mënyrë që të promovohet stabiliteti, demokracia dhe prosperiteti për të gjithë. Neni 2- Në marrëdhëniet e tyre me njëri tjetrin, Palët do të drejtohen përmes parimeve vijuese: a.) bashkëpunimi reciprok për sovranitetin dhe integritetin territorial të njëri-tjetrit b.) heqja dorë nga përdorimi apo kërcënimi i përdorimit të dhunës në zgjidhjen e çështjeve kontestuese; c.) respektimi i të drejtave të njeriut dhe lirive themelore të të gjithë qytetarëve pa diskriminim të çfarëdo lloji, përfshirë, veçanërisht mbrojtjen e plotë të identitetit etnik, gjuhësor, kulturor dhe fetar të të gjitha komuniteteve pakicë dhe pjesëtarëve të tyre; d.) liria e lëvizjes së personave, mallrave dhe kapitalit; e.) bashkëpunimi dhe dialogu në çështjet e interesit të përbashkët. Kapitulli II: Zotimi në integrimin euroatlantik Neni 3- Palët konfirmojnë dëshirën e tyre për të integruar shoqëritë dhe ekonomitë e tyre në tërësi në komunitetin euroatlantik të demokracive, në veçanti për t’i ndërmarrë të gjitha masat e nevojshme për t’u anëtarësuar në Bashkimin Evropian dhe NATO sa më herët që është e mundur. Neni 4- Palët do të bashkëpunojnë dhe do ta ndihmojnë njëra-tjetrën kurdoherë që është e mundur në përmbushjen e standardeve të larta dhe kërkesave tjera për integrim në BE dhe NATO. Palët nuk do të ndërmarrin asnjë veprim që do të pengonte përmbushjen e këtyre kërkesave. Kapitulli III: Siguria dhe zgjidha paqësore e çështjeve kontestuese Neni 5- Në pajtim me parimet e Kartës së OKB-së, Palët konfirmojnë zotimin e tyre në zgjidhjen paqësore të të gjitha kontesteve në mes tyre, dhe nuk do të përdorin dhunën apo kërcënojnë me përdorim të dhunës në marrëdhëniet e tyre në çfarëdo mënyre që do të ishte në papajtueshmëri me Qëllimet e Kombeve të Bashkuara. Neni 6- Palët do të ndërmarrin masa për zmadhimin e bashkëpunimit të sigurisë, përfshirë zhvillimin e masave të reja për ndërtimin e besimit dhe sigurisë anembanë kufirit të tyre të përbashkët. Palët kërkojnë ndihmën e NATO-së dhe Organizatës për Siguri dhe Bashkëpunim në Evropë (OSBE) që të zhvillojnë dhe zbatojnë masat të tilla sapo që të jetë e mundur një gjë e tillë. Palët do të përpiqen që të arrijnë transparencë maksimale në vendosjen dhe veprimin e personelit të tyre të sigurisë, posaçërisht pranë kufijve të tyre të përbashkët. Kapitulli IV: Bashkëpunimi në çështjet prioritare të interesit të përbashkët Neni 7- Palët do të mundohen të intensifikojnë dhe thellojnë bashkëpunimin në të gjitha çështjet e interesit të përbashkët. Palët fillimisht do të përqendrojnë përpjekjet e tyre në fushat prioritare në vijim: a.) çështjet ekonomike, përfshirë energjinë, tregtinë dhe harmonizimin me standardet e BE-së dhe zhvillimin e një strategjie të përbashkët të rritjes dhe zhvillimit ekonomik në pajtim me iniciativat ekonomike rajonale; b.) përpjekjet në luftën kundër krimit, posaçërisht në fushat e terrorizmit, narkotikëve, trafikimit e njerëzve, kontrabandën e armëve, krimin e organizuar dhe krimin etnik; c.) mbrojtja dhe ruajtja e trashëgimisë fetare dhe trashëgimive tjera kulturore; d.) shëndeti dhe mirëqenia e komuniteteve tona pakicë, përfshirë zbatimin e masave të posaçme për mbrojtjen dhe promovimin e të drejtave të tyre, sigurisë dhe jetesës; e.) zbardhja e fatit të të gjithë personave të pagjetur nga lufta e viteve të nëntëdhjeta. f.) shëndetësia publike; g.) transportimi; h.) lehtësimi i lëvizjes tejkufitare të njerëzve dhe mallrave; i.) kthimi i refugjatëve dhe personave të zhvendosur të të gjitha përkatësive etnike; j.) çështjet mjedisore; Neni 8- Palët do të krijojnë grupe punues për çështje specifike, të përbëra nga specialistë politikë dhe teknikë, për të zhvilluar dhe avancuar prioritetet e përbashkëta në të gjitha këto çështje prioritare të interesit të përbashkët. Aty ku është e nevojshme, këto grupe punuese do të përfshijnë përfaqësues të grupeve të shoqërisë civile dhe organizatave relevante ndërkombëtare. Kapitulli V: Këshilli i përhershëm i bashkëpunimit Kosovë – Serbi Neni 9- Brenda gjashtë muajve pasi të ketë hyrë në fuqi ky Traktat, Palët do të themelojnë Këshillin e përhershëm të bashkëpunimit Kosovë-Serbi. Ky Këshill do të përbëhet nga dhjetë anëtarë, pesë nga të cilët emërohen nga Serbia dhe pesë emërohen nga Kosova. Këshilli do të funksionojë përmes konsensusit dhe do të ketë përgjegjësi për të: a.) mbikëqyrë dhe lehtësuar bashkëpunimin në të gjitha fushat me interes të përbashkët; b.) mbajtur takime të rregullta për këmbimin e informatave dhe këshillime për të gjitha çështjet që mund të ndikojnë në interesat e cilësdo Palë; c.) përkrahur, sipas kërkesës, takime të rregullta të grupeve punuese të cekura në nenin 8, përfshirë asistencën në caktimin e agjendës së takimeve dhe sigurimit të ndihmës logjistike; d.) vlerësuar rezultatet e iniciativave të bashkëpunimit dhe për të rekomanduar fusha të reja për avancimin e bashkëpunimit në mes të Kosovës dhe Serbisë; e.) kërkuar dhe mundësuar ndërmjetësime të palës së tretë në çështjet veçanërisht të ndjeshme me interes të përbashkët, siç janë personat e pagjetur apo kthimi i refugjatëve dhe personave të zhvendosur. Neni 10- Këshilli do të mbledh Takime të nivelit të lartë të Palëve së paku çdo gjashtë muaj, ku do të përfshihen Kryetarët, Kryeministrat dhe Ministrat e Jashtëm të Kosovës dhe Serbisë. Cilado Palë mund të propozojë çfarëdo çështje për t’u marrë në konsideratë apo për t’u futur në veprim në Takimin e nivelit të lartë. Neni 11- Këshilli do të eksplorojë mundësinë e themelimit të sekretariatit për të lehtësuar bashkëpunimin dhe dialogun në mes të Kosovës dhe Serbisë Neni 12- Këshilli do të mundësojë dialogun në mes të Deputetëve të Kuvendit të Serbisë dhe atyre të Kuvendit të Kosovës, përfshirë krijimin e grupeve punuese ndër-parlamentare për avancimin e bashkëpunimin legjislativ. Kapitulli VI: Kërkesa për shtetet dëshmitare Neni 13- Në rast të çfarëdo kontesti në mes të Palëve, Palët kërkojnë që Franca, Gjermania, Italia, Federata Ruse, Mbretëria e Bashkuar dhe Shtetet e Bashkuara të Amerikës të ofrojnë ndërmjetësim neutral dhe të ndërmerr përpjekje tjera për të ndihmuar zgjidhjen paqësore të kontestit. Neni 14- Ky Traktat nënshkruhet nga udhëheqësit e Kosovës dhe Serbisë dhe ratifikohet në pajtim me procedurat kushtetuese të secilit shtet. Ai do të hyjë në fuqi pas ratifikimit nga të dyja Palët dhe do të depozitohet pranë Kombeve të Bashkuara. Neni 15- Ky traktat do të përkthehet në gjuhën shqipe, serbe dhe angleze. Versioni në gjuhën angleze është autoritar.


    me korigjoni nese jam gabim, por ky traktati i hamomit me duket sikur politikuajt tane servil po ju shprehin shkijeve keqardhje per luften qe "na ka ndare"?!?

    logjika ime me thot vetem diqka qe natyrshem eshte nje mund te "ndahet"...

    andaj, sipas logjikes se ketyre lavireve politke paskan rene disa budallenj te llojit adem jashari e sali cekaj e na paskan shtyre te ndahemi nga "braqat" shkije!?!

    U REALIZUA SKENARI SLAVOKOMUNIST!KOSOVARET E MAJTE TANI TE LUMTUR,QE JETOJ NEN SERBI ,TE LUMTUR EDHE ENVERISTAT E SHQIPERIS SEBASHKU ME ENVERISTAT KUDO QE GJENDE ,QE U KONKRETIZUAR PERPJAKJA E TYRE ,QE KOSOVA TE JETE E LUMTUR NEN SERBI ,PRANDAJ KERKONIN VENDOSJEN E BUSTIT TE ENVERIT ,TANI VENDOSNI EDHE BUSTIN E SLLOBOS!NE CERMONIN E INAGURIMIT DO TE DERGOJN VELI LLAKAJN!

  5. #5
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    07-05-2007
    Postime
    290
    Citim Postuar më parë nga deqanas Lexo Postimin
    Neni 13- Në rast të çfarëdo kontesti në mes të Palëve, Palët kërkojnë që Franca, Gjermania, Italia, Federata Ruse, Mbretëria e Bashkuar dhe Shtetet e Bashkuara të Amerikës të ofrojnë ndërmjetësim neutral dhe të ndërmerr përpjekje tjera për të ndihmuar zgjidhjen paqësore të kontestit.
    Me nje fjale ne heqim dore nga cdo gje, pasi vendimin mbi Dardanine do e marri Evropa, Federata Ruse dhe ShBA?

    Hahaha, shqiptaret jane te humbur me kete deklarate, pasi Amerika humb 2-1.
    NENTORI I PARE: 28/11/1443
    NENTORI I DYTE: 28/11/1912
    NENTORI I TRETE: 28/11/2012???

Tema të Ngjashme

  1. Identiteti evropian i shqiptarëve
    Nga Iliriani në forumin Portali i forumit
    Përgjigje: 572
    Postimi i Fundit: 02-05-2012, 15:45
  2. Paketa e propozuar nga Ahtisari për statusin final të Kosovës
    Nga Nice_Boy në forumin Çështja kombëtare
    Përgjigje: 451
    Postimi i Fundit: 21-10-2007, 12:59
  3. Interviste e Fadil Tolaj-t
    Nga Brari në forumin Çështja kombëtare
    Përgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 04-01-2004, 06:56

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •