Close
Faqja 3 prej 5 FillimFillim 12345 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 41 deri 60 prej 96
  1. #41
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    22-07-2010
    Postime
    50
    Tema është "Ndryshimet në gjuhën e njësuar". Mirëpo kundërshtimet e
    ndryshimeve tregojnë më së miri se chfarë standardi gjuhësor kemi dhe se
    kush po e mbron këtë standard. Përjashtimi në këtë masë e gegnishtës nga
    standardi i gjuhës shqipe ka qenë me qëllime të caktuara politike dhe armiqësore
    ndaj tërë popullit shqiptarë. Nxitja e qëllimshme e ndarjeve gegë-toskë
    dhe izolimi i shqiptarëve është pikërisht qëllimi kryesor i mbrojtësve
    të standardit të gjuhës në formën e sotme! Për këtë arsye ka të tillë që
    i ofendojnë Kosovarët, duke i harruar qëllimisht gegët e Shqipërisë dhe
    të Maqedonisë. Po bëhen tentime për diskreditimin e akademikëve kosovar.
    Nxitja e kërkesave për një gegnishte të standardizuar është shkaktuar
    pikërisht nga mbrojtësit të ngurtë të standardit të sotëm. Kundërshtimi i
    të gjitha ndryshimeve, pa e marr parasysh arsyeshmërinë e tyre, tregon
    mendësinë e rrezikshme. Këtë qëndrim duhet të kundërshtojmë me të gjitha
    forcat. Prandaj të dashur shqiptarë, kini kujdes se kë po e përkrahni!
    Nuk kemi nevojë për një revolucion shkatërrimtar, por një evolucion të
    kryer me argumente dhe mirëkuptim.

    P.sh. në Gjermani egziston gjuha standarde gjermane, mirëpo askujt nuk i
    shkon në mend t'i ndalojë dialektet gjermane! Madje ato përdoren në emisione
    të caktuara televizive dhe për to shkruhen madje edhe libra. Kryesorja për
    ta është mos të shkaktohen tensione të panevojshme. Mirëpo liria e mendimit
    në debate ruhet. Para disa vjetësh gjermanët patën edhe reformën e
    drejtshkrimit të tyre (ne ende jo, edhe pse na nevojitet ma tepër se gjermanëve).
    Edhe ata patën diskutime të ashpra, mirëpo jo edhe kërkesa për ndarje.
    Respektimi i atyre që mendojnë ndryshe për gjermanët ka rëndësi të madhe.
    Mirëpo gjermanët janë gjermanë. Ata i kanë edhe alternativat e shkronjave
    me shenja diakritike (ä, ö dhe ü) në formë të dyshkronjëshave (ae, oe dhe ue).
    Te ne shqiptarët është "pak" më ndryshe! Edhe pse në Kongresin e manastirit
    kanë qenë dy propozime të ndryshme "ç" dhe "ch", sot më lehtë pranohet
    zëvendësimi i ç-së me !? Ideja e kujt ka qenë kjo?

    Për disa, ata që mendojnë ndryshe janë armiqtë, qofshin ata edhe shqiptarë.
    Prandaj ata që e dojnë dialektin e vetë le ta dojnë edhe ma tutje, por për
    gjuhën standarde dhe reformimin e drejtshkrimit duhet të luftojmë të gjithë,
    pa u barikaduar me mure të larta në gardhin shtëpiak.
    Ndryshuar për herë të fundit nga arsimtari : 27-03-2012 më 18:01

  2. #42
    Dialektet, ashtu si ne Gjermani, edhe ne Shqiperi nuk jane te ndaluara me sa di une. Ke plote politikane, madje kokat e shtetit qe flasin me dialekte.

    Persa i perket zevendesimit te ç, pak rendesi ka nese e ben me c apo ch, pasi ajo duhet shkruar ç. Une e ve c ngaqe eshte me e ngjashme me ç madje dhe kur shkruan me leter e laps e harron ndonjehere bishtin dhe e ben c ne vend te ç.

  3. #43
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Citim Postuar më parë nga arsimtari
    Përjashtimi në këtë masë e gegnishtës ...
    Githnjë i ngatërron gjinitë. Ti nuk ke njohuritë më fillestare të gjuhës shqipe, e kërkon të merresh dhe me gjuhën. Përjashtimi është i gjinisë mashkullore dhe shkruhet "përjashtimi i gegënishtes". Duket sikur i shkruan me "Google Translator" këto.

    Kur nuk di të përgjigjesh për gafat, fillon të merresh me ç-në ose të ndryshosh drejtimin e temës.

    Gafat janë të qarta dhe s'kanë nevojë për komente. Edhe njeriu më i trashë, ai që ka vesh gomari, e kupton që është i shejtë nuk shkon. Asht i shejtë ose osht i shejtë shkon, por është i shejtë jo. Me këto ndryshime na keni shëmtuar gjuhën, e sakatuar fjalët. E prishët dhe fjalën shenjt (saint).

    Ta bësh shenjtin shejt, është si ta bësh gjethen xhethe, e njëshin ta bësh ni. Po dalëngadalë do t'i bëjnë edhe këto. Pasi të kenë mbaruar punë me shkronjat nj dhe ë, do t'u turren gj-ve e q-ve e do të na i sakatojnë të gjitha fjalët. Ju që kërkonit ndryshime, deri më sot flisnit për pasurim të gjuhës. Cili është pasurimi, heqja e shkronjave dhe cungimi i fjalëve?

    Ne nuk duam një gjuhë të shëmtuar me fjalë cunge, që nuk shkojnë me njëra-tjetrën. Nuk mund të kemi një gjuhë të shëmtuar të tipit është e shejtë apo ra ni xhethe (ra një gjethe).

  4. #44
    fanatik i së vërtetës Maska e tomaras
    Anëtarësuar
    09-07-2008
    Postime
    343
    Citim Postuar më parë nga -BATO- Lexo Postimin
    Githnjë i ngatërron gjinitë. Ti nuk ke njohuritë më fillestare të gjuhës shqipe, e kërkon të merresh dhe me gjuhën. Përjashtimi është i gjinisë mashkullore dhe shkruhet "përjashtimi i gegënishtes". Duket sikur i shkruan me "Google Translator" këto.

    Kur nuk di të përgjigjesh për gafat, fillon të merresh me ç-në ose të ndryshosh drejtimin e temës.

    Gafat janë të qarta dhe s'kanë nevojë për komente. Edhe njeriu më i trashë, ai që ka vesh gomari, e kupton që është i shejtë nuk shkon. Asht i shejtë ose osht i shejtë shkon, por është i shejtë jo. Me këto ndryshime na keni shëmtuar gjuhën, e sakatuar fjalët. E prishët dhe fjalën shenjt (saint).

    Ta bësh shenjtin shejt, është si ta bësh gjethen xhethe, e njëshin ta bësh ni. Po dalëngadalë do t'i bëjnë edhe këto. Pasi të kenë mbaruar punë me shkronjat nj dhe ë, do t'u turren gj-ve e q-ve e do të na i sakatojnë të gjitha fjalët. Ju që kërkonit ndryshime, deri më sot flisnit për pasurim të gjuhës. Cili është pasurimi, heqja e shkronjave dhe cungimi i fjalëve?

    Ne nuk duam një gjuhë të shëmtuar me fjalë cunge, që nuk shkojnë me njëra-tjetrën. Nuk mund të kemi një gjuhë të shëmtuar të tipit është e shejtë apo ra ni xhethe (ra një gjethe).
    Edhe ti që mbahesh për njohës të pagabueshëm të gjuhës standarde paske telashe me shumësin e emrave. Nuk thuhet një gjethe, po thuhet një gjeth. dhe nuk duket të jetë gabim shtypi sepse e ke përsëritur disa herë duke e shkruar herë me gj e herë me xh.
    PS. Mbeta duke i pritur postimet ku do të ma shpjegosh me fjalë të thjeshta domosdonë e përvetësimit të bashkimit të shkronjave n dhe j si shkronjë më vete nj. Përderisa bashkimi i d dhe h përshkruan tingullin e ri dh , bashkimi i g dhe j përshkruan tingullin e ri gj, bashkimi i s dhe h përshkruan tingullin e ri sh, bashkimi i x dhe h përshkruan tingullin e ri xh, kurse bashkimi i z dhe h përshkruan tingullin e ri zh, bashkimi i n dhe j nuk përshkruan ndonjë tingull të ri të ndryshëm nga tingëllima e leximit të përbashkët të n dhe j si shkronja të veçanta. Madje edhe bashkimet e shkronjave të njëja l e l si dhe r e r përshkruajnë tinguj të ndryshëm nga tingëllimat themelore të shkronjave përbërëse, ndryshe nga bashkimi i n me j. Unë po pres që të kuptoj arsyeshmërinë e përqeshjes suaj të dikurshme ndaj atyre që, kështu sikur unë sot, kishin shfaqur dyshime për domosdonë e ekzistencës së nj si shkronjë e veçantë.
    "It is a miracle that curiosity survives formal education."
    Albert Einstein

  5. #45
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Citim Postuar më parë nga tomaras
    Nuk thuhet një gjethe, po thuhet një gjeth. dhe nuk duket të jetë gabim shtypi sepse e ke përsëritur disa herë duke e shkruar herë me gj e herë me xh.
    Nuk e kam fjalën për gjedhin (bagëtinë) po për gjethen e pemës. Thuhet një gjethe - disa gjethe.

    Sa për shkronjën nj, të thashë që nuk e marr mundimin ta shpjegoj, se është e kotë. Siç duket ju nuk e shqiptoni dot dhe nuk e kuptoni. E kam sqaruar në një temë tjetër, lexoje këtu:

    http://www.forumishqiptar.com/showth...=121548&page=3

  6. #46
    Citim Postuar më parë nga tomaras Lexo Postimin
    bashkimi i n dhe j nuk përshkruan ndonjë tingull të ri të ndryshëm nga tingëllima e leximit të përbashkët të n dhe j si shkronja të veçanta
    Sigurisht që përshkruan një tingull të ndryshëm "nj", prandaj dhe është veçuar si shkronjë në alfabet.


    po mundohem me shkrujt me ë dhe ç

  7. #47
    i/e regjistruar Maska e mia@
    Anëtarësuar
    11-01-2008
    Vendndodhja
    Twilight Zone...
    Postime
    10,676
    Lol, keta vertet se kapin dot qe nj jep tingull te vecante, apo e beni se duan vetem te shkaterrojne standartin? Na habitet c'paskeni qene! Po kerkoni ta ktheni gjuhen tone ne gjuhe tingujsh me fjale te pazhvilluara. Ne duam ta pasurojme gjuhen dhe jo ta varferojme, apo ta primitivizojme.
    Feelings change - memories don't.

  8. #48
    Djalë Drenice Maska e Lexuesi_
    Anëtarësuar
    18-06-2010
    Vendndodhja
    Ne vendin e ngjarjeve
    Postime
    6,014
    Citim Postuar më parë nga mia@ Lexo Postimin
    Lol, keta vertet se kapin dot qe nj jep tingull te vecante, apo e beni se duan vetem te shkaterrojne standartin? Na habitet c'paskeni qene! Po kerkoni ta ktheni gjuhen tone ne gjuhe tingujsh me fjale te pazhvilluara. Ne duam ta pasurojme gjuhen dhe jo ta varferojme, apo ta primitivizojme.

    Kush moj keta. Une drejt me te thanë krejt shkronjat i du veq Ç edhe Q Ë edhe E gjak Zoti ma ka ba Jo per diçka po jam ka pritoj me i shkrujt.

  9. #49
    fanatik i së vërtetës Maska e tomaras
    Anëtarësuar
    09-07-2008
    Postime
    343
    Citim Postuar më parë nga -BATO- Lexo Postimin
    Nuk e kam fjalën për gjedhin (bagëtinë) po për gjethen e pemës. Thuhet një gjethe - disa gjethe.

    Sa për shkronjën nj, të thashë që nuk e marr mundimin ta shpjegoj, se është e kotë. Siç duket ju nuk e shqiptoni dot dhe nuk e kuptoni. E kam sqaruar në një temë tjetër, lexoje këtu:

    http://www.forumishqiptar.com/showth...=121548&page=3
    Të kërkoj ndjesë Bato! Ti paske qenë brenda normës, mirëpo as unë nuk paskam qenë jashtë.

    GJETH m. sh.
    1. Gjethe. Gjethi i plepit. Gjethi i dushkut.
    2. përmb. Tërësia e gjetheve të pemëve a të
    bimëve. Çeli (doli) gjethi. I ra gjethi.
    Era e gjethit erë e lehtë pranverore që fryn në
    kohën kur çel gjethi.
    3. përmb. Degët e holla me gjethe të disa drurëve,
    që përdoren si ushqim për bagëtinë; ushqim prej
    bimësh për bagëtinë. Gjeth dushku. Bëjnë gjeth.
    Presin gjeth. Mullar me gjeth.
    4. vet. nj. Fletë e drurëve, që përdoret për të
    nxjerrë tinguj, duke i fryrë me buzë. Melodi me
    gjeth. I bie (i fryn) gjethit.
    5. përd. mb. Që është fletë e plotë, i papërpunuar
    ose i pagrirë. Duhan gjeth.
    * I bëri gjeth i griu, i shoi krejt.

    GJETHE f. sh.
    1. Pjesë e rëndësishme e bimëve si fletë e hollë,
    zakonisht e gjelbër, me trajta të ndryshme, që del
    në degë, në kërcell ose drejt nga rrënja dhe që
    shërben për përftimin e lëndëve ushqyese nën
    veprimin e dritës, si edhe për shkëmbimin e
    gazeve; kjo pjesë e bimëve që përdoret për ushqim
    nga njerëzit ose kafshët. Gjethe e gjelbër (e
    zverdhur). Gjethe të njoma (të thata). Gjethe
    vezake (gjatore, heshtore). Gjethe e madhe (e
    vogël, e gjerë). Gjethe e përbërë. Gjethe të
    këmbyera (të përkundërta). Gjethe të
    dhëmbëzuara (të lëmuara). Gjethet e bimëve (e
    drurëve, e pemëve). Gjethe molle (fiku, mani,
    rrushi...). Gjethe lakre (sallate, spinaqi). Bishti i
    gjethes. Kurora e gjetheve. Shumëzimi me gjethe.
    Degë me gjethe. Nxjerr (lëshon) gjethe. Mbushet
    me gjethe. I mban gjethet. I bien gjethet.
    2. përmb. shih GJETH,~I 2, 3. Çeli gjethja.
    3. Thika e zdrukthit me teh të gjerë.
    * Me bar e me gjethe shih te BAR,~I I. Gjethe
    (fletë) fiku shih te FI/K,~KU. E ka gjethe dikë e
    mund a e mposht lehtë dikë, s'e ka për gjë, as që
    matet dot me të ai. U bë gjethe plepi u dobësua
    shumë, u tret; u zverdh. Dridhej si gjethe lofate
    (plepi) kishte shumë frikë, ishte trembur shumë, i
    kishin hyrë drithmat nga frika. Është gjethe plepi
    a) është shumë i lehtë në peshë;
    b) e ndien veten shumë mirë, është i lehtë si
    gjethja (pas një sëmundjeje);
    c) iron. është pa asnjë lek në xhep. Luan si gjethja
    e plepit nuk e mban fjalën a premtimin. Si gjethja
    në verë shih te VER/Ë,~A I. Kur (sa) të bëhet
    gjethja sa këmba e patës shih te PAT/Ë,~A.


    Më befasoi standardi ynë, në këtë rast, që të jep të drejtë edhe ty edhe mua duke krijuar ekuacionin GJETH = GJETHE.
    Në parim unë këtë zgjidhje e konsideroj zgjidhje inteligjente, sespe përfillë trajta të dyzuara të të shprehurit duke i përfshirë të dyja në normë dhe duke ua lënë praktikuesve të gjuhës që të përcaktohen për trajtën që u është më e përafërt.

    Konsideroj që sipas këtij modeli, në mënyrë të matur dhe të drejtpeshuar do të duhej të bëhej edhe reforma e gjuhës, pra si përfshirje dhe jo si përjashtim.

    Sa i përket nj-së, ishe ti që u zotove të sjellësh shembuj, kurse të gjithë ju që shpreheni që leximi i n dhe j si bashkim i dy shkronjave tingëllon ndryshe nga nj si një shkronjë, veç po tregoheni emocionalë, meqenëse kështu jeni mësuar, se përndryshe në tingëllimë nuk mund të venerohet asnjë dallesë.
    "It is a miracle that curiosity survives formal education."
    Albert Einstein

  10. #50
    i/e regjistruar Maska e puroshkodran
    Anëtarësuar
    07-02-2008
    Postime
    3,635
    Lexoji ma mir ato qi i suell Dodoni dhe Albo. Në fillim komisioni kishte 15 anëtarë, 8 nga Shqipëria dhe 7 nga Kosova e Maqedonia. Tani komisioni është zgjeruar, ka 22 vetë dhe shumica në këtë komision janë gegë.

    Ata të vjetrit janë nja 4-5 vetë, por këta nuk kanë ç'të bëjnë përballë furisë gege për ndryshime, dhe me sa shohim gegët i janë turrur gjuhës standarte me sopata, duke i prerë ë-të dhe nj-të, e sipas gjasave në të ardhmen do t'i presin edhe q-të e gj-të. Përballë kërcënimit se Kosova do të ndryshojë gjuhën, të vjetrit tërhiqen.
    Ne 22 vete
    10 jane pjesmarres ne kongresin e 72-shit
    Emil Lafe (kryetar)
    Besim Bokshi (nenkryetar)
    Jani Thomai
    Shaban Demiraj
    Tomor Osmani
    Mehmet Çeliku
    Idriz Ajeti
    Isa Bajçinca
    Remzi Nesimi
    Rexhep Ismajli

    6 te tjere nuk e di a kane marre pjese por e mbrojne me shpate ne dore ket kongres neper tv e gazeta
    Fadil Raka
    Shefkije Islamaj
    Shezai Rrokaj
    Gjovalin Shkurtaj
    Enver Hysa
    Seit Mansaku

    mbesin 6, qe nuk di cfare mendimit kane, pervec kolec topallit qe nuk asht per me e hedh poshte ket standard por me e pasunu duke marre prej gegnishtes
    Ethem Lika
    Kolec Topalli
    Bardh Rugova
    Abdullah Zumberi
    Imri Badallaj
    Francesco Altimari


    gjithsesi, te pakten 16 ne 22 jane po ata te kongresit. a thu gabokan valle te pagabueshmit? jam dakord me ty kur thu ne durt e kuj ka ra gjuha jone
    nuk e di a jane shumica gege, por nuk asht ndonji tragjedi se asht edhe kosova e maqedonia. ka ik koha kur duhet te ishin gjithmone ata na anet e kumandarit

  11. #51
    i/e regjistruar Maska e puroshkodran
    Anëtarësuar
    07-02-2008
    Postime
    3,635
    kjo puna e nj-se
    nuk besoj se kerkon kush me e hek komplet
    thjeshte ne disa vende mendojne se asht e tepert
    asht edhe si te mesohesh
    p.sh
    e kan heq te ''shkonja'', ''vinja'', ''mesonja'' dikur
    tash e heqin edhe te ''lumenj'', ''barinj'' etj
    ''lumej'' ''barij''
    nuk shof ndonji skandal

    gjithmone keta te kongresit jane e
    se mos na dalin armiq

    p.s.
    nuk asht e vertete se nuk e shqiptojne geget. shqipnia e mesme e veri-perendimoret p.sh. e shqiptojne

  12. #52
    Buena Suerte Maska e MI CORAZON
    Anëtarësuar
    21-07-2002
    Postime
    7,485
    Citim Postuar më parë nga puroshkodran Lexo Postimin
    kjo puna e nj-se
    nuk besoj se kerkon kush me e hek komplet
    thjeshte ne disa vende mendojne se asht e tepert
    asht edhe si te mesohesh
    p.sh
    e kan heq te ''shkonja'', ''vinja'', ''mesonja'' dikur
    tash e heqin edhe te ''lumenj'', ''barinj'' etj
    ''lumej'' ''barij''
    nuk shof ndonji skandal
    gjithmone keta te kongresit jane e
    se mos na dalin armiq

    p.s.
    nuk asht e vertete se nuk e shqiptojne geget. shqipnia e mesme e veri-perendimoret p.sh. e shqiptojne
    Shkodra, po si nuk e sheh/ndjen/degjon ndryshimin e madh. Kur shqipton fjalen BARINJ, degjohet Nj(ëja). Po ta shqiptosh BARIJ, J(ëja) e humbet forcen e mbetet BARI. Pra, si ne rastin e njejesit , po ashtu edhe ne ate te shumesit, degjohet BARI. Pra: Dallova nje bari, ose dallova kater bari prane asaj peme. S'me duket e drejte fare.

    Por pavaresisht nga vendimet e ketyre gjuhetareve une e kam vendosur, qe femijeve dhe femijeve te femijeve ( nese arrij), do t'ua mesoj gjuhen shqipe me NJ dhe ka marre fund.
    Where does a thought go when it's forgotten?

  13. #53
    i/e regjistruar Maska e puroshkodran
    Anëtarësuar
    07-02-2008
    Postime
    3,635
    Citim Postuar më parë nga MI CORAZON Lexo Postimin
    Shkodra, po si nuk e sheh/ndjen/degjon ndryshimin e madh. Kur shqipton fjalen BARINJ, degjohet Nj(ëja). Po ta shqiptosh BARIJ, J(ëja) e humbet forcen e mbetet BARI. Pra, si ne rastin e njejesit , po ashtu edhe ne ate te shumesit, degjohet BARI. Pra: Dallova nje bari, ose dallova kater bari prane asaj peme. S'me duket e drejte fare.

    Por pavaresisht nga vendimet e ketyre gjuhetareve une e kam vendosur, qe femijeve dhe femijeve te femijeve ( nese arrij), do t'ua mesoj gjuhen shqipe me NJ dhe ka marre fund.
    Patjeter qe ka ndryshim.
    Une thashe nuk me duket gabim.
    Per mu shumesi me njejesin dallohen qarte ne shqiptim.
    Ka raste te tjera qe shqiptohen njisoj por jane gjana te ndryshme
    P.sh. ''vera'' stine me ''vera'' pije.
    Ose gure ''i lemuar'' (i lemuet) me ''i lemuar'' nga njeriu (i lemuem)
    Gegnishtja nuk do t'kishte qene krejt e pa dobishme

    Fatkeqsisht fmive duhet me ia mesu (edhe) gjuhen zyrtare ashtu siç e vendosin keta per mos me pas probleme.
    Keta te kongresit e kam llafin

  14. #54
    Buena Suerte Maska e MI CORAZON
    Anëtarësuar
    21-07-2002
    Postime
    7,485
    Citim Postuar më parë nga puroshkodran Lexo Postimin
    fmive duhet me ia mesu (edhe) gjuhen zyrtare ashtu siç e vendosin keta per mos me pas probleme.
    Kjo eshte me e rendesishmja,qe tu mesohet femijeve gjuha shqipe ( e folur dhe e shkruar). Se perndryshe....

    Pra, mallkue njaj bir shqiptari,
    që kët gjuh' të perënis'
    trashigim q'ia la i pari,
    trashigim s'ia len aj fmis'.
    E atij ju thaft' po goja,
    që përbuz kët' gjuh' hyjnore
    e n'gjuh t'huj kur s'ësht nevoja
    flet, e t'vehten len m'as dore
    .

    Where does a thought go when it's forgotten?

  15. #55
    i/e regjistruar Maska e puroshkodran
    Anëtarësuar
    07-02-2008
    Postime
    3,635
    Citim Postuar më parë nga MI CORAZON Lexo Postimin
    Kjo eshte me e rendesishmja,qe tu mesohet femijeve gjuha shqipe ( e folur dhe e shkruar). Se perndryshe....

    Pra, mallkue njaj bir shqiptari,
    që kët gjuh' të perënis'
    trashigim q'ia la i pari,
    trashigim s'ia len aj fmis'.
    E atij ju thaft' po goja,
    që përbuz kët' gjuh' hyjnore
    e n'gjuh t'huj kur s'ësht nevoja
    flet, e t'vehten len m'as dore
    .

    po normal qe duhet me i mesu gjuhen shqipe
    ate fatkeqsisht e kisha per gjuhen zyrtare
    ket gjuhe zyrtare
    qe fishten ''e ka hedh n'fik''

  16. #56
    bubbly
    Anëtarësuar
    05-05-2003
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    13,657
    Po mire le te bejne ndryshime akademiket kosovare. Le ta heqin. Pune e madhe. Ne e flasim/shkruajme ashtu sic duhet. Nj e madhe e shtypit, nj e vogel e dores. lol

  17. #57
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Citim Postuar më parë nga puroshkodran
    nuk e di a jane shumica gege
    Të gjitha i dike ti, po aty ku nuk të intereson, bën sikur s'di. E di shumë mirë ti se çfarë janë shumica aty.
    Ndryshimet i kërkojnë gegët, por të gjithë aty kanë faj që i pranojnë këto shëmtime të gjuhës.

    kjo puna e nj-se
    nuk besoj se kerkon kush me e hek komplet
    thjeshte ne disa vende mendojne se asht e tepert
    Ata që i thonë zonjës zoj e shkronjës shkroj, nuk mund të kuptojnë se ku është e tepërt.

    e kan heq te ''shkonja'', ''vinja'', ''mesonja'' dikur
    tash e heqin edhe te ''lumenj'', ''barinj'' etj
    ''lumej'' ''barij''
    nuk shof ndonji skandal
    Toskërishtja ka edhe nëndialekte, dhe jo në të gjitha thuhet vinja, mësonja. Këtu mirë është bërë që nuk është vënë.
    Barij e lumej është gabim, dhe skandal është se e kanë hequr edhe nga fjalë si shenjt e shtrenjtë.

    Ka raste te tjera qe shqiptohen njisoj por jane gjana te ndryshme
    P.sh. ''vera'' stine me ''vera'' pije.
    Fjalët e ngjashme janë të pashmangshme, po kjo nuk do të thotë se janë gabim apo duhen hequr. Po ta bëje verën venë, atëherë do të bëhej njësoj me venën (damarin). Këto lloj arsyetimesh me fjalë të ngjashme i bëjnë ata që s'marrin vesh nga gjuhët.

    Ose gure ''i lemuar'' (i lemuet) me ''i lemuar'' nga njeriu (i lemuem)
    Gegnishtja nuk do t'kishte qene krejt e pa dobishme
    asht gur i lëmuem - shkon
    është gur i lëmuem - nuk shkon
    është gur i lëmuar - shkon

    Gjuha është muzikë dhe jo çdo bashkim është i mundur. Po të kishte qenë e mundur, të gjitha shtetet do të bënin gjuhë zyrtare një sallatë dialektesh në masë të barabartë.

    Aq sa ishte e mundur, i bashkuan. Më tepër nuk bëhet, se prishet, dhe shëmtimet e tipit është i shejtë e tregojnë qartë këtë.

    Citim Postuar më parë nga MI CORAZON
    Por pavaresisht nga vendimet e ketyre gjuhetareve une e kam vendosur, qe femijeve dhe femijeve te femijeve ( nese arrij), do t'ua mesoj gjuhen shqipe me NJ dhe ka marre fund.
    Sigurisht Korazon që ne do të vazhdojmë të shkruajmë me nj, se nuk mund të pranojmë këto gomarllëqe që kanë bërë. Këto ndryshime le t'i mbajnë për vete e të shkruajnë barij të shejt. Ne do të shkruajmë siç duhet.

    Por unë besoj se këto ndryshime që janë bërë në vitin 2006 nuk janë miratuar. Në fjalorin elektronik me 41 mijë fjalë që u hodh në vitin 2008, këto ndryshime nuk qenë. Ndoshta dikush që qëndron më lart se këta, u ka tërhequr veshin dhe u ka thënë që të jenë më seriozë.

  18. #58
    i/e regjistruar Maska e Sofi _
    Anëtarësuar
    09-04-2011
    Postime
    494
    a ka 1 faqe zyrtare me kto ndryshimet?

    ps:serish Batua vogel flet ne shumes ne emer te t'gjith ktyre te jugut qe jan 'kondra' ndryshimeve (ps: bej shaka, mos u merzit )

  19. #59
    i/e regjistruar Maska e puroshkodran
    Anëtarësuar
    07-02-2008
    Postime
    3,635
    Citim Postuar më parë nga -BATO- Lexo Postimin
    Të gjitha i dike ti, po aty ku nuk të intereson, bën sikur s'di. E di shumë mirë ti se çfarë janë shumica aty.
    Ndryshimet i kërkojnë gegët, por të gjithë aty kanë faj që i pranojnë këto shëmtime të gjuhës.
    Randsi ka qe 16 prej atyne 22 qe kan ba ndryshimet jane te Kongresit te lavdishem. Pra ster ster shumica, jo 4 a 5 si the ti. Nuk ka randsi çka jane, jane po ata te pagabueshmit. Ti nqs i njeh te gjithe prej nga vijne na e thuj.
    Jane gege thote si pe pas qene serb. Shoket Enver sheh Kostallaret e 72-shit ishin toske.
    Problemi ma i madh asht se edhe geget aty jane ata plehat e Kongresit

    Ata që i thonë zonjës zoj e shkronjës shkroj, nuk mund të kuptojnë se ku është e tepërt.
    E kuptojne e kuptojne
    Pikrisht te zoje e shkroje
    Ata qe i thone zojes zonje e shkrojes shkronje nuk mund ta kuptojne se asht teper


    Toskërishtja ka edhe nëndialekte, dhe jo në të gjitha thuhet vinja, mësonja. Këtu mirë është bërë që nuk është vënë.
    Barij e lumej është gabim, dhe skandal është se e kanë hequr edhe nga fjalë si shenjt e shtrenjtë.
    Mendimi jot
    Une dhe shoku Emil Lafe e mendojme ndryshe. lool

    Fjalët e ngjashme janë të pashmangshme, po kjo nuk do të thotë se janë gabim apo duhen hequr. Po ta bëje verën venë, atëherë do të bëhej njësoj me venën (damarin). Këto lloj arsyetimesh me fjalë të ngjashme i bëjnë ata që s'marrin vesh nga gjuhët.
    E jo jo. Ai qe s'merr vesh po e tregon se je ti
    Vena (pija), dhe vena (damari) ne gegnisht shqipton komplet ndryshe.
    Véna - Vena
    Ndryshon shqiptimi i e-se
    Gegnishtja nuk ka vetem nji gjatsi zanoresh. Por ngaqe tosknishtja ka vetem nji u eleminun te tjerat, duke e varfnu gjuhen. Ashtu si me paskajoren e me shume te tjera qe nuk u moren parasysh per shkak se i mungojne tosknishtes


    asht gur i lëmuem - shkon
    është gur i lëmuem - nuk shkon
    është gur i lëmuar - shkon

    Gjuha është muzikë dhe jo çdo bashkim është i mundur. Po të kishte qenë e mundur, të gjitha shtetet do të bënin gjuhë zyrtare një sallatë dialektesh në masë të barabartë.

    Aq sa ishte e mundur, i bashkuan. Më tepër nuk bëhet, se prishet, dhe shëmtimet e tipit është i shejtë e tregojnë qartë këtë.
    Shkon shkon, thjeshte duhet me u mesu veshi. Ashtu si me mesues, punues etj etj qe u detyrun me i fut se nuk kishin '' i punueshem'', ''i mesueshem'' etj


    Sigurisht Korazon që ne do të vazhdojmë të shkruajmë me nj, se nuk mund të pranojmë këto gomarllëqe që kanë bërë. Këto ndryshime le t'i mbajnë për vete e të shkruajnë barij të shejt. Ne do të shkruajmë siç duhet.

    Por unë besoj se këto ndryshime që janë bërë në vitin 2006 nuk janë miratuar. Në fjalorin elektronik me 41 mijë fjalë që u hodh në vitin 2008, këto ndryshime nuk qenë. Ndoshta dikush që qëndron më lart se këta, u ka tërhequr veshin dhe u ka thënë që të jenë më seriozë.
    Vendimet e shokeve te Kongresit jane gomarlleqe?
    Ata sikur ishin te pa kritikueshem se ishin ''me te zgjuar se ne''
    Ndryshuar për herë të fundit nga puroshkodran : 29-03-2012 më 19:29

  20. #60
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    22-07-2010
    Postime
    50
    Le të marrim shembullin e problemit të ë-ve. Shkrimi i tyre paraqetë
    problem të madh për shumicën e shqiptarëve. Zbutjen e problemit e kemi
    para syve, dialektin gegë! Dialekti i shumicës së madhe, dialekti gegë,
    po injorohet nga injorantët!
    Nëse merret p.sh fjalia
    "Vendi më i madh...",
    ajo mund të shkruhet pa kurrfarë probleme gjuhësore si
    "Vendi ma i madh...".
    Madje edhe po tingëllon ma bukur. Në këtë shembull shihet qartë se "ma"
    e ka rolin dhe tingullin përforcues "maaaaa i madh" dhe jo tingullin përulës
    e zvogëlues "mëëëëë". Fëmiu i vogël e kupton këtë vetvetiu, por jo edhe
    kokat me qëndrime të ngurtësuara. E nëse dikush e merr shembullin
    "ma i vogël",
    prapë e kemi tingullin përforcues në "ma", d.m.th. i vogël, ma i vogël
    (përforcim i kuptimit, pra zvogëlim i matejshëm).
    Standardi i sotëm ma tepër po më duket si ë-zim i panevojshëm i gjuhës
    shqipe, dhe humbje e muzikalitetit të saj.

    "Do me thënë,..." nuk na qenka problem, por me siguri "Do me thanë,..."
    do të problematizohet.

    Fol me , nëse mendon se ë-ja është më e zëshme se a-ja.
    Por fol me za nëse mendon se a-ja është më e zashme se ë-ja!

    Për mua a-ja është më e zashme se ë-ja!
    Prandaj edhe pëshpëritja është me ë.
    "Fol me zë" po tingëllon sikurse të kishte kuptimin "Pëshpërit" ose
    "Fol me za të ulët"! Prandaj "za" dhe "zani" duhet të jenë në standardin
    e gjuhës shqipe.
    E nëse mendoni se po gaboj, mos harroni se përqeshjet dhe diskreditimet
    nuk janë argumente! Vetë mënyra se si do të reagojnë disa do të tregojë
    se ku e kam fjalën.

Faqja 3 prej 5 FillimFillim 12345 FunditFundit

Tema të Ngjashme

  1. Përgjigje: 1013
    Postimi i Fundit: 30-06-2011, 13:05
  2. Dështimi i gjuhës standarde shqipe te gegët!
    Nga Davius në forumin Gjuha shqipe
    Përgjigje: 460
    Postimi i Fundit: 31-01-2010, 20:27
  3. A Mund Te Zgjerohet Baza Dialektore E Shqipes Standard?
    Nga [A-SHKODRANI] në forumin Gjuha shqipe
    Përgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 14-11-2006, 17:04
  4. Baza dialektore e gjuhës standarde
    Nga Albo në forumin Gjuha shqipe
    Përgjigje: 8
    Postimi i Fundit: 31-07-2006, 05:20
  5. A ekzistojne tabu ne shoqerine tone sa i perket gjuhes shqipe?
    Nga AsgjëSikurDielli në forumin Gjuha shqipe
    Përgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 28-11-2002, 11:14

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •