Close
Faqja 2 prej 33 FillimFillim 123412 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 21 deri 40 prej 641
  1. #21
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    09-01-2003
    Vendndodhja
    mars
    Postime
    130
    Faleminderit
    0
    7 falenderime nė 7 postime
    fjalet hyll ,det ,qiell,zot ,dit,diell,shi,buk,uj car rrenje jan mos jan kreke dhe keta
    kurre mos thuaj kurre

  2. #22
    Perjashtuar Maska e land
    Anėtarėsuar
    12-12-2003
    Postime
    7,818
    Faleminderit
    0
    29 falenderime nė 28 postime

    Lightbulb

    Shqipja eshte gjuha me e vjeter ne bote.
    Fjalet e pershkrimit te perditshem jane vetem njerrokeshe dhe permbajne vetem nga nje zanore.
    Natyre: tok', djell, hen', yll, det, lum, mal, kod'r, bor', shi, er', re, vap', ftoht, pem', pyll, dhe, uj', zjarr, etj etj etj.
    Kontakt i perditshem: at, buk', uj', kal'(AT), qen, dhi, cjap, mish, frym, krip, mjalt, ...+++ grur, thekr, okr, elb, moll, ftu', dardh, bar, mur, GUR.... PUN, gjah, hesht', shtiz'
    ZOT, fe,...
    Kok', qaf', dor', flok, sy, vesh, ball', goj', gjuh', dhemb, gisht, asht, koc, gjak, thu, kemb', bark, shpin', brryl, gju, lesh .... etj etj etj etj ...
    nuk behet fjale vetem per zanore te shkruara, por me teper te shqiptuara, rregull qe nuk vlen per disa gjuhe te tjera evropiane qe jane me shume se te parregullta ne te shkruar.
    Po ashtu edhe foljet e veprimeve te zakonshme, te perditshme:
    Bej, shoh, nij, prek, vras, lind, vdes, pafundesisht.....
    Po ashtu edhe mbiemrat dhe ndajfoljet...
    kuq, zi, bardh(parth), verdh,(i) madh, pak, shum, gjat(i), shkurt(i), fund, fill, etj pafundesisht....
    Vetem pse Shqiperia(Iliria, pellazgjia, epiri, maqedonia, dardania, azi e vogel, etj) eshte pushtuar rreth 20 here nga pushtues te ndryshem, nuk domethene aspak qe guret e fjalorit jane te huazuar.
    Shembull?
    Ne persishten e vjeter shume fjale tentojne te afrohen me shqipen; madje disa jane te njejta. (buf=buf... s'po i them ca te tjera se me thone "rrugac/q"). Vertet hordhite e Aleksandrit e sheshuan Persine, por ama u perballen edhe me nje kulture te zhvilluar, jo primitive.
    Historia na meson qe zakonisht pushtimet shoqerohen me import prej vendit te pushtuar tek vendi i pushtuesit. - Pushtimi i Persise solli ne Mesdhe pasoja te papritura....
    Te gjithe mendoni se fjala parajse eshte greqerisht, apo me prejardhje greke?
    Ja pra qe eshte fjale e importuar ne Ballkan prej hordhive Aleksandrine nga Persia; dhe nuk ka fare lidhje me greqerishten. Por, letersia greke e beri te njohur ne boten qe njohim sot. Ka dhe shume fjale te tjera qe jane te importuara, sikurse ka dhe shume te tjera qe i kemi eksportuar tej Eufratit. Nuk kam kohe t'i hyj asaj liste tani. Por, eshte e vertete qe shqipja ka huazime, megjithate, eshte idjotesi ta marresh per kapital pushtimin e Shqiperise si detyrim huazimi. Po, historiane idjote, te pagdhendur dhe qe nuk kane kohe apo leverdi te merren me shqipen apo shqiptaret, nuk vonojne te dalin ne deklarata idojte dhe shtien si pushke jevgu direkt! Perfundimet u behen te qarta derdimeneve, por se c'eshte analizuar nuk e merr vesh njeri i gjalle.
    Pushtimi romak i Shqiperise nuk eshte detyrimisht shkaterrim i kultures apo gjuhes shqipe; pse nuk mendohet asnjehere e kunderta? Pushtimi romak i Eladhes a solli shkaterrim te kultures greke apo perhapjen e metejshme te saj(psh, ca mendojne infektim te Romes)? - Pavaresisht se shoqeria greke kishte kohe qe ishte kalbur dhe rrenuar.
    Nese ky eshte fakt historik i pranuar nga te gjithe, atehere me rregull zevendesimi, sa fjale te pastra shqipe depertuan ne oborrin romak? Apo shtate perandore arriten te dalin nga Shqiperia(Kostandini i madh, Justini, Diokleciani etj...) dhe asnje fjale nuk u fol shqip per nente shekuj? Keto jane perralla me lugeter, jo me mbreter! Sic eshte e pabesueshme qe per shqipen eshte dale ne perfundimin qe eshte gjuhe indoeurpiane vetem ne shekullin e 19! -Aq shume eshte marre me te dhe me shqiptaret!
    Prandaj, te flasim drejt shoku historian grek, nese ke ndonje gje per te thene, thuaje ketu, e mos na dil dege me dege, peme me peme e pyll me pyll... Cabej me shoke jane vetem studiues te albanologjise; puna qe kane bere eshte e pamohueshme, dhe vertete kane dale ne perfundime, por mos i merr te gjitha per pik'cuditese! Asnjehere nuk jane perdorur te njejtat masa dhe gure peshe per studimin e dy gjuheve te ndryshme, detyrimisht edhe perfundimet nuk jane pare kurre krahasimisht. Le te studiojme greqerishten krahasimisht me shqipen, le te ndjekim te njejten metode edhe per perfundimet pastaj. Atehere le ta shohim se ku do dalim. Eshte kollaj te thuhet qe cdo gje eshte greke apo shqiptare, e njeres apo e tjetres, eshte veshtire te vertetosh nje pohim te tille kur degjuesi nuk eshte tuhaf apo derdimen i leshte. Gjithe te mirat...
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga land : 24-12-2005 mė 02:45

  3. #23
    Άγιος Ειρηναίος της Λυών Maska e Seminarist
    Anėtarėsuar
    10-05-2002
    Postime
    4,982
    Faleminderit
    0
    23 falenderime nė 23 postime
    Docetizmi (doketizmi)


    eshte emertimi per ate mesim heretik (si Islamizmi psh) qe mohon, nder te tjera, se Krishti u kryqezua ne te vertete.
    Sipas kesaj herezie, Krishti u duk sikur u kryqezua..


    Mirepo dokeo ne greqisht = dukem ne shqip dhe me duket si e njejta fjale.


    Eshte huazim?

  4. #24
    Perjashtuar Maska e bashki
    Anėtarėsuar
    22-12-2005
    Postime
    117
    Faleminderit
    0
    Falenderuar 2 herė nė 1 postim
    E kane huazuar greket nga pellazget.Kjo nuk do koment.

  5. #25
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    03-01-2006
    Postime
    21
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime
    Shiqoni se cfar dallimi ka greqishtja e re nga turqishtja!


    TÜRKISCH ENGLISCH NEUGRIECHISCH
    Adet Custom Adeti
    Afaroz Excommunicate Aforismos
    Aga Land owner Agas
    Ahmak Idiot Ahmakis
    Ahtapot Octopus Htapodi
    Alan Area, ground Alana
    Alarga Open sea, distant Alarga

    Aman For mercy's sake Aman
    Anadolu Anatolia (East in Greek) Anatoli
    Ananas Pineapple Ananas
    Anason Aniseed Anithos
    Anfora Anchor Amphoreus
    Angarya Forced labor Angaria
    Aptal Stupid Abdalis
    Apukurya Carnival Apokria
    Arap Negro, bogyman Arapis
    Arnavut Albanian Arnautis
    Asik Someone in love Asikis
    Atlet Athlete Athlitis
    Avanak Gullible, stupid Avanakis
    Ayran A drink Ariani
    Baba Father Babas
    Baca Chimney Batzias
    Bacak Leg, leg of trousers in G. Batzaki
    Bacanak Brother in law Batjanakis
    Baglama A string instrument Baglamas

    Bahce Garden Bahtses
    Bahsis Tip Baxisi
    Bakir Copper Bakiri
    Bakkal Grocer Bakkalis
    Baklava Baklava Baklavas
    Balta Ax Baltas
    Bamya Okra Bamia
    Barbunya A fish Barbunia
    Barut Gunpowder Baruti
    Battaniye Woolen Blanket Batania
    Batakci Swindler Bataxis
    Bayrak Flag Bairaki
    Bekar Batchelor Bekiaris
    Bekri Drunk Bekris
    Bela Trouble Belas
    Benzin Petrol, gas Benzina
    Bereket Abundance, plenty Bereket
    Beton Concrete Beton
    Bey Mr. Beis

    Bezelye Pea Bizeli
    Biber Pepper Piperi
    Biftek Steak Bifteki
    Bodrum Cellar, dungeon Boudroumi
    Bomba Bomb Bomba
    Bostan Vegetable field, garden Bostani
    Bora Storm Bora
    Boya Paint Bogia
    Borek Pastry, pie Boureki
    Bre Hi, you Vre
    Budala Idiot Boudalas
    Bulgur Boiled wheat Bligouri
    But Thigh Bouti
    Buz Ice, very cold Bouzi
    Buzuki Bouzouki Bouzouki
    Cacik A drink with cucumbers Tzatziki
    Caka Swagger, vanity Tsaka
    Cam Window pane Tzami
    Cami Mosque Tzami

    Cambaz Acrobat, dealer in G. Tzambazis
    Cenabet Crabbed person Tzanabetis
    Cep Pocket Tsepi
    Cereme Fine or cost of damage Tzeremes
    Cezve Coffee Pot Tzesves
    Ciger Liver, lungs Tziyeri
    Cimbiz Tweezers Tsimpida
    Cuce Dwarf Tsutzes
    Cadir Tent Tsiantiri
    Cakirkeyif Slightly drunk Tsakir-kefi
    Cali Thorny plant Tsiali
    Calim Flexibility, show off Tsalimi
    Cam Pine tree Tsami
    Canak Shallow bowl Tsanaki
    Canta Handbag Tsanta
    Capacul Untidy Tsapatulis
    Capari Weight anchor Tsapari
    Capkin Seducer, coquettish Tsahpinis
    Capraz Crossed Tsaprazi

    Cardak Hut of dried branches Tsardaki
    Carsi Market Charsi
    Carik Rustic shoe Tsarouhi
    Catal Fork Tsatala
    Catra Patra Stumbling speech Tsatra patra
    Cavus Sergeant Tsausis
    Cay Tea Tsai
    Celebi Pleasant man, mentor Tselebis
    Cember Circle Tsemperi
    Cengel Hook Tsingeli
    Ciklet Chewing gum Tsikla
    Ciftetelli A dance Tsiftetelli
    Ciftlik Large country estate Tsifliki
    Cifit Tight in money Tsifoutis
    Cimento Cement Tsimento
    Cinko Zinc Tsingos
    Ciftlik Big farm, property Tsifliki
    Cirak Apprentice Tsiraki
    Cipura A fish Tsipura
    Ciroz A fish Tsiros
    Coban Shepherd Tsobanis
    Corap Woolen sock Tsurapis
    Corba soup Tsorbas
    Corek Large bun Tsoureki
    Cotra File fish Tsotra
    Dalavere Trick, deceit Dalavere
    Dalga Wave (sorrow,love in G.) Dalka
    Dantel Lace Ntantella
    Darbuka Drum Ntarbuka
    Davul Drum Ntauli
    Defne Laurel Dafni
    Defter Notebook Tefteri
    Demet Bouquet Demati
    Dervis Dervish Dervisis
    Dert Sorrow, trouble Derti
    Despot Despot Despotis
    Diploma Diploma Diploma
    Direk Pole Ntereki

    Divan Sofa Divani
    Diyakos Deacon Diakos
    Dogru Straight Dogrou
    Domates Tomatoes Ntomates
    Dolap Cupboard Ntoulapi
    Dolma Stuffed leaves Ntolmas
    Drahoma Dowry Trahoma
    Duvar Wall Ntouvari
    Dumbelek Small drum Toumbeleki
    Dumen Rudder, steering wheel Timoni
    Dunya World Dounya
    Duzine Dozen Ntouzina
    Efendi Gentleman Afendis
    Eksen Axis Axonas
    Enginar Artichoke Anginara
    Evlek A measure of land Avlakia
    Falcata Shoemaker's knife Faltseta
    Fanus Lantern, lampglass Fanos
    Faras Dust pan Farasi

    Farfara Empty headed, frivolity Farfara
    Fasulye Bean Fasoulia
    Fener Lantern Fanari
    Ferman Sultan's word Firmani
    Fincan Cup Flitzani
    Findik Walnut Fountouki
    Firca Brush Vourtsa
    Firkete Hairpin Fourketa
    Fidan Plant, sapling Fidani
    Filozof Philosopher Filosofos
    Fisek Cartridge Fiseki
    Fistan Woman's dress Foustani
    Fistik Pistacchio Nuts Fistiki
    Fitil Fuse Fitili
    Fol Nest egg (Pros) Foli
    Fukara Poor,Hopeless Fukaras
    Gaf Mistake, blunder Gafi
    Gaile Care ,Difficulty Gaila
    Galeta Breadcrumbs Galeta

    Gargara Gargle Gargara
    Gazoz Fizzy water Gazoza
    Gem Horse bridle Gemi
    Gemici Sailor Gemitzis
    Gonder Flag pole Kontari
    Goril Gorilla Gorillas
    Gubre Manure, fertilizer Kopria
    Gugum Jug Gumi
    Gul Rose Yioulia
    Guverte Deck of a ship Kouverta
    Haber News Haberi
    Hali Carpet, rug Hali
    Halka Ring Halkas
    Hamam Turkish bath Hamami
    Hamal Porter Hamalis
    Hancer Short sword Hatzari
    Hanim Lady Hanoumi-Hanoumissa
    Hap Pill Hapi
    Harita Map Hartis

    Haram Waste, sin Harami
    Harem Harem Haremi
    Harman Blend Harmani
    Hatir For somebody's sake,favor Hatiri
    Hava Air, mood Havas
    Havyar Caviar Haviar
    Havuz Cistern, pool Havuza
    Hayvan Animal, beast Haivani
    Helva Halva, a desert Halvas
    Hendek Ditch Handaki
    Hoca Teacher, priest Hotzas
    Hora Dance Horos
    Horon Dance Horos
    Hovarda Extravagant, womanizer Houvardas (Kouvardas)
    Huni Funnel Honi
    Hurma Date Hurmas
    Huy Habit Houi
    Huzur State of harmony Houzouri
    Ibrik Pot Briki

    Ihlamur Linden Tree Flamouri
    Imam Muslim priest Imamis
    Imam Bayildi A dish Imam Baildi
    Irgat Agricultural worker Ergatis
    Iskelet Skeleton Skeletos
    Ispanak Spinach Spanaki
    Iskambil Playing cards Skambili
    Iskarpin Shoe Skarpini
    Iskandil Sounding lead in guns Skandali
    Iskarmoz Oar support Skarmos
    Iskarta Defective Skartos
    Iskelet Skeleton Skeletos
    Iskonto Discount Skonto
    Iskorpit A fish Skorpios
    Ispinoz Chaffinch Spinos
    Istampa Stamp Stampa
    Istaka Billiard cue Steka
    Istakoz Lobster Astakos
    Istavrit A fish Stavritis

    Istavroz Cross Stavros
    Isteri Hysteria Ysteria
    Istridye Oyster Stridi
    Izgara Grill Skara
    Kabadayi Tough guy Kabadais
    Kabuk Shell (of animals etc.) Kabouki
    Kadayif Kadaif Kadaifi
    Kalabalik Mass of people Kalabaliki
    Kalay Solder ( A metal) Kalai
    Kalayci Tinker Kalaitzis
    Kalamar Squid Kalamari
    Kalfa Assistant Kalfas
    Kaldirim Sidewalk Kaldirimi
    Kalem Pen, chisel Kalemi
    Kalip Form Kaloupi
    Kalpak Fur Cap Kalpaki
    Kalpazan Counterfeiter,lazy Kalpouzanos
    Kama Short dagger Kama

    Kambur Hunchback Kampouris
    Kamci Whip Kamtsiki
    Kamyon Truck Kamioni
    Kanal Chanel, strait Kanali
    Kanepe Sofa Kanapes
    Kantar Balance Kantari
    Kapak Cover Kapaki
    Kaparo Deposit Kaparo
    Kaplan Tiger (Hawk in Greek) Kaplani
    Kaplama Covering Kaplamas
    Karakol Police office,police Karakoli
    Karagoz Black eyed,a shadow figure Karagoz
    Karanfil Carnation Karafilli
    Karamela Candy Karamella
    Karavana Meal in the army Karavana
    Kardes Brother Kardasis
    Karga Crow, a bird Karga
    Karides Shrimp Garides
    Karpuz Watermelon Karpuzi

    Karyola Bed ('Nasty'woman in Greek) Kariola
    Karsi Opposite Karsi
    Karsilama A dance Karsilamas
    Kasa Safe, packing case Kassa
    Kasap Butcher Hasapis
    Kasar Yellow cheese Kaseri
    Kasket Cap Kasketo
    Katran Tar Katrani
    Kavga Quarrel, fight Kavgas
    Kavurma A type of meat cooking Kavourmas
    Kayik Small boat Kaiki
    Kayikci Seaman Kaiksis
    Kayisi Apricot Kaisi
    Kaymak Cream Kaimaki
    Kazma Pick Kasmas
    Kebap Kebap Kebap
    Kece Coarse felt Ketses
    Keci Goat Katsika
    Kefal A fish Kefalos

    TÜRKISCH ENGLISCH NEUGRIECHISCH
    Kemence A string instrument Kementzes
    Kelepir Bargain Kelepouri
    Kerata Cuckold Keratas
    Kerhane Brothel Kiarhanes
    Kerevet Bedstead (bed in G.) Krevati
    Kerpeten Pliers Kerpeteni
    Kesat Lack of bussiness Kesati
    Kese Shallow bowl, purse in T. Keses
    Kestane Chestnut Kastano
    Keyif Fun Kefi
    Kiyma Ground meat Kimas
    Kibar Kind, gentle Kibaris
    Kiler Store room Kelari
    Kilise Church Ecclisia
    Kilim Carpet Kilimi
    Kilit Lock,( key in Greek) Klidi
    Kilot Underpants Kulota
    Kimyon Cumin Kymino
    Kiraz Cherry Kerasi

    Kiremit Tile Keramidi
    Kitap Book Kitapi
    Klefte Thief, theft Kleftis
    Koma Coma Koma
    Kofte Meatballs Kafta
    Kokona Ugly, old woman Kokona
    Kokorec Stuffed, grilled intestine Kokoretsi
    Kolonya Eau de Cologne Kolonia
    Konak Small Palace Konaki
    Konserve Canned food Konserva
    Kopil Small boy, rascal Kopeli (Creten)
    Korfez Bay, gulf Korfos
    Kotra Small boat Kotero
    Kova Bucket Kouvas
    Kukla Puppet, doll Kukla
    Kulanpara Homosexual Kolombaras
    Kulube Hut Kalyva
    Kundak Baby carriage,gun carriage Kontaki
    Kurabiye Cookie Kurambies

    Kutu Box Kouti
    Kusur Fault Kousouri
    Kuzine Kitchen, stove Kouzina
    Kupeste Handrail of banisters Koupasti
    Lahana Cabbage Lahano
    Lakerda Salted, dried fish Lakerda
    Lakirdi Talk, gossip Lakirdi
    Levrek Bass, a fish Lavraki
    Leylek Stork Leleki
    Liman Harbour Limani
    Limon Lemon Lemoni
    Lokum Turkish (Greek) Delight Lukumi
    Lufer Blue fish Luferi
    Macun Elixir,potion Mantzuni
    Makara Spool Makaras
    Marangoz Carpenter Marangos
    Mahmur Sleepy Mahmouris
    Manastir Monastery Monastiri
    Manav Green Grocer Manavis

    Mandalina Tangerine Mandarini
    Mangal Grill Mangali
    Manolya A flower Manolia
    Mantar Mushroom Manitari
    Manyak Maniac Manyakos
    Marazi Morbid, hysterical Marazi
    Marul Lettuce Maruli
    Mastika Raki, ouzo Mastiha
    Mavna Fishing boat Mavna
    Mavro Negro (slang) Mavro
    Maydanoz Parsley Maidanos
    Meltem Summer wind Meltemi
    Menekse Violet Menekses
    Mengene Press, screw jack clamp Mengeni
    Mersin Myrtle Myrsini
    Metazori By force, by threat Me ta zori
    Metelik Small money Metaliki
    Meydan Square Meidani
    Meze Snack Mezes

    Midye Mussel Mydi
    Mikrop Microbe Mikrobio
    Misafir Guest Musafiris
    Musakka A dish Musakas
    Musmula A fruit Mousmoula
    Muze Museum Mousio
    Narenciye Orange like fruits Nerantzi
    Nargile Tobacco pipe Nargiles
    Naz Reluctance Nazi
    Oglan Boy (Bad boy in G.) Ts-oglani
    Okka Measure of weight Oka
    Okyanus Ocean Okeanos
    Orfoz A fish Rofos
    Orman Forest Roumani
    Pabuc Shoe Papoutsi
    Paca A soup Patsas
    Pacoz Ugly,dirty Patsoura
    Palamar Rope for the boat Palamari
    Palamut A fish Palamuti

    Pancur Shutters Pantzouri
    Pantalon Trousers Panteloni
    Para Money Paras
    Parali Rich Paralis
    Paskalya Easter Pashalia
    Pasta Cake, pleat Pasta
    Pastirma Dried meat Pastourmas
    Patates Potatoes Patates
    Patlican Eggplant Patlatzani
    Patirdi Noise Patirdi
    Pazar Market Pazari
    Panayir Fair Panigyri
    Papara A dish Papara
    Papaz Priest Papas
    Parazit Parasite Parasito
    Pavurya Edible crab, spider crab Kavouria
    Perde Curtain Berdes
    Pezevenk Pimp Pezevengis
    Pide Pita Pita

    Pilav Rice Pilafi
    Pilaki Beans with onion and oil Fasolia plaki
    Pirasa Leek Praso
    Pirzola Steak Brizola
    Piskopos Orthodox bishop Episkopos
    Portakal Oranges Portokali
    Rahat Rest, relaxation Rahati
    Raki Raki, ouzo Raki
    Recina Resin Retsini
    Revani A dessert Revani
    Rezil Ridiculed, embaressment Rezili
    Sabun Soap Sapuni
    Sahan Small frying pan Sagani
    Sakat Cripple Sakatis
    Salep A hot drink Salepi
    Salya Saliva Salia
    Salyangoz Snail Saliangos
    Sandal Open shoe Sandali
    Sardalya Sardines Sardela

    Sarik Turban Sariki
    Sarraf Money and gold changer Sarafis
    Saz A string instrument Sazi
    Sazan A fish Sazani
    Semer Saddle Samari
    Sersem Fool Sersemis
    Soba Stove for room heating Soba
    Sokak Street Sokaki
    Soy Relatives, ancestors Soi
    Simit Ring shaped bread roll Simiti
    Siftah First sale of the day Seftes
    Sevda Love, sorrow Sevdas
    Siva Construction bond Sovas
    Siktir Get out of here! Sihtiri
    Sinik Measure of cereals Sniki
    Somya Bedstead (metal) Somies
    Sunger Sponge Sfungari
    Sucuk Sausages Soutzouki
    Sultan Sultan Soultan

    Sumbul Hyacinth Zoumbouli
    Susam Sesame Sousami
    Supya Cuttlefish Soupia
    Salvar Loose trousers Salvari
    Samar Slap in the face Siamara
    Samata Noise Samatas
    Sapsal Stupid Sapsalis
    Serbet Sherbet Serbeti
    Serit Stripe, chevron Siriti
    Seyran Walk, stroll Seriani
    Takim Set, shift of workmen Takimi
    Takoz Wedge Takos
    Takunya Heel of shoe, wooden shoe Takouni
    Tambur An instrument Tambouras
    Tamah Greed Tamahi
    Tapa Cork, stopper Tapa
    Taraca Terrace Taratsa
    Tarama A seafood appetizer Taramas
    Tarhana A soup Trahanas

    Tavan Ceiling Tavani
    Tavla Backgammon Tavli
    Tel Chord, string Teli
    Temel Foundation Themelio
    Tembel Lazy Tembelis
    Tencere Cooking pot Tentzeris
    Teneke Tin Tenekes
    Tepe Hill Tepes
    Tepsi Baking tin Tapsi
    Tersane Shipyard Tarsanas
    Tertip Trick Tertipi
    Torba Sack, bag Ntorvas
    Tombeki Tobacco pipe Toumbeki
    Top Ball Topi
    Turlu A dish of mixed vegetables Tourlou
    Tursu Pickle Toursi
    Tugla Brick Touvlo, touvla (plural)
    Tulumba Pump, a dessert Touloumba
    Tufek Gun Toufeki
    Uskumru A fish Skumbri
    Vaftiz To baptise Vaftisi
    Varil Barrel, cask Vareli
    Vernik Varnish Verniki
    Veresiye On credit Verese
    Yahni Sort of ragout, a dish Yahni
    Yaka Collar Yakas
    Yali Shore, beach Yalos
    Yapi Construction Yapi
    Yasemin Jasmine Yasemi
    Yelek Waist coat Yeleki
    Zar Die, dice Zari
    Zarif Elegant Zarifis
    Zargana Needlefish Zargana
    Zembil Flat straw basket Zembili
    Zevzek Silly, superficial Zeuzekis
    Zeybek A dance Zeibekikos
    Zifiri Darkness Zoferos
    Zor Force, trouble, difficulty Zori


    Greket e sodit jane popull i berzier nga Shqiptaret, Vllehet, Turqit, Sllavo-Maqedonet.
    Vetem shiqoni kostumet e folklorit grek se cfar dallimi kan me veshjen e grekeve te vjeter.

  6. #26
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    03-01-2006
    Postime
    21
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime
    Gjuha ne te cillen ka shkruajtur Homeri ishte poashtu shqipja!

    http://plaveguci.com/gjuha%20e%20Homerit.htm


    Hyni ne kete link dhe shiqoni dallimet.

    Flm.

  7. #27
    ciao
    Anėtarėsuar
    31-12-2005
    Vendndodhja
    grecce
    Postime
    11
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime
    pershendetje te gjitheve. a mundet dikush te me ndihmoj me nje fjalor shqip-greqisht-shqip,nese mundet dikush...jam ne pritje.

  8. #28
    i/e regjistruar Maska e Brari
    Anėtarėsuar
    23-04-2002
    Postime
    18,887
    Faleminderit
    56
    116 falenderime nė 106 postime
    Ne se keni mundesi.. (ju qe njihni mire Greqishten) .. disa fjale qe i perdorim ne ne shqip te mi jepni ne fjalen koresponduese ne greqisht por jo me shkronja greke por latine por qe tingellimi te mos ndryshoje.. ose si me thane.. te mos ndryshoje se si ben me zë .. fjala kur thuhet me goje..

    psh .. faleminderit shume - efkaristo poli ..
    Pra e shkruajta me germa tonat por qe dhe ne tingellim nuk humbem asgje..

    Me intereson kjo sepse tingellimi ka rendesi ndonjihere bile me rendesi se e shkruara.. sepse popujt trashegojne tingellimin e fjaleve dhe shprehjeve nga gjenerata ne gjenerate kurse Germezimi ka lindur me vone.. dhe shpesh te largon nga objektiviteti ne te kuptuarit e evolucionit te gjuhes ne thellesi te shekujve.

    Pra lindi tingulli pastaj u shpik "Veshja" e tingujve ( fjaleve) me Germa ..

    Nejse..
    Pra.. si ben ne greqisht .. ndac te re ndac te vjeter.. fjale tonat si:

    lopa
    dhia
    buka
    uji
    dielli
    uria
    zogu
    shu.rra
    m.uti
    eja
    shko
    bariu
    bari
    guri
    rera-rana
    shpirti
    djersa
    kripa-krypa
    puth
    i hypa
    i zbrita

    kaq mjafton..




    ...


    dy llafe..

    shoh qe debatoni nganjihere si me inat ne pun historie..
    ne shah ka rregulla.
    disa nuk i zbatojn.. kapin mbretin dhe e fusin ne xhep me inat si zgidhje te situates ..lol.
    ne fakt ajo nuk eshte zgidhje..

    Nuk kam durim dhe kohe te lexoj tanhojzerin me imtesi.. por .. Mendoj se ca teza te tanhojzerit duhen degjuar me respekt..
    Ka mjegull ne historine tone te kaluar e kjo mjegull nuk ndricohet me kokfortesi por me dituri.. dituri qe ndoshta ka fjetur diku ose kjo dituri sna eshte treguar ose njerez te vecante duke lexuar e studiuar nxjerrin perfundime tjera nga ato qe "veshi" yne eshte i mesuar ti degjoje..

    Pra.. sa me shume kambana te degjojme aq me shume kulturohemi e me mire i kuptojme gjerat e se kaluares.. e behemi te qarte per cka ka ndodhur ne trojet balkanike.. ku popuj e gjuhe, kultura e ngjarje, njerez e fise jane bere "lesh harapi" ne gjatesi e gjeresi thellesi e lartesi.. pra ne kohe e Hapsire..
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Brari : 07-01-2006 mė 18:23

  9. #29
    Respekti Mbi Tė Gjitha! Maska e [E-TROPOJANI]
    Anėtarėsuar
    12-08-2005
    Vendndodhja
    Tropojė
    Mosha
    31
    Postime
    116
    Faleminderit
    0
    0 falenderime nė 0 postime
    Si GJUHA SHQIPE S'ka !
    TunG.
    __________________________________________

    JeTa EshTe E BuKuR.....JeToJe..!

    JaM TrOpOjAn.....DeMoKrAt i FlAkTe..!

  10. #30
    i/e regjistruar Maska e King_Gentius
    Anėtarėsuar
    24-11-2004
    Vendndodhja
    Boston
    Postime
    485
    Faleminderit
    0
    Falenderuar 1 herė nė 1 postim
    Pershendetje brari, keto jane perkthimet nga shqip ne greqishten e re. Greqisht te vjeter nuk di. Germa e erresuar eshte ajo qe theksohet.

    lopa- vodhi
    dhia- kaciki?
    buka- psomi
    uji- nero
    dielli- ilios
    uria- pina
    zogu- puli
    shu.rra- katurima
    m.uti- skata
    eja- ela
    shko- pigene-----shkoj-pao
    bariu- o voskos?
    bari- voskos?
    guri- petra
    rera-rana- homa
    shpirti- psihi
    djersa- idhrotas
    kripa-krypa- alati
    puth- filao
    i hypa- anevika-------hyp- aneveno
    i zbrita- katevika--------zbres- kateveno

    Shpresoj te kem ndihmuar.

    Mendova se do ishte interesante te perkthej ne greqishten e re edhe fjalet qe permendi Banished.

    Natyre:

    tok-edhafos, gi
    hene-fengari
    yll- asteri
    det-thalassa
    lum-potami
    mal-vuno
    kod'r-lofos
    bor-hioni
    shi-vrohi
    er'- anemos ----fryn ere-fusai o anemos
    re- sinefo
    vap'- zesti
    ftoht- krio
    pem- dentro
    pyll- dhaso
    zjarr- fotia

    Kontakt i perditshem:
    at- pateras, babas
    kal'(AT)- alogo, ipos?----kalores - ipotis
    qen- skuli
    cjap- nuk e di
    mish-kreas
    frym- anapnoi
    mjalt-meli
    grur- nuk i di keto
    thekr
    okr
    elb
    moll- milo
    ftu
    dardh- akladhi
    bar- hortari ???
    mur-tihos
    PUN- dhulia
    gjah- kinigi
    hesht- siopi
    shtiz- dhori?, lonhi. ------shtizembajtes- dhoriforos
    ZOT-theos
    fe- thriskia
    Kok'-qefali
    qaf'- lemos
    dor'-heri
    flok- mali, triha
    sy-mati, ofthalmos
    lesh- mali
    ball'- smbaj mend
    goj'-stoma
    gjuh'-glossa
    dhemb-dhondi
    gisht- dhaktulo
    asht (eshte?)- ine
    koc-?
    gjak-ema
    thu(them?)- leo
    kemb'- podhi
    bark-kilia
    shpin- plati
    brryl-smbaj mend
    gju- gonato

    foljet e veprimeve te zakonshme, te perditshme:

    Bej-kano
    shoh- vlepo, kitazo
    nij- ?
    prek-aggizo
    vras- skotono, dholofono
    lind- genao
    vdes- petheno

    mbiemrat dhe ndajfoljet...
    kuq-kokkino, erithro?
    zi-mavro
    bardh(parth)-lefko, aspro
    verdh,(i)- kitrino
    madh-megalo
    pak-ligo
    shum- poli
    gjat(i)- makri/makros
    shkurt(i)-kondi/kontos, suntomo
    fund- telos
    fill (fillim?)- arhi

    Ndoshta dikush di fjale te tjera qe mund te perdoren ne vend te atyre qe kam perdorur une, ose me mire di greqishten e lashte dhe mund te na e thote ate.

  11. #31
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    09-01-2003
    Vendndodhja
    mars
    Postime
    130
    Faleminderit
    0
    7 falenderime nė 7 postime
    jo do doja nese mundesh keto fjalet shqipe te na i shkruash me germa greqisht
    tek A.kola lexova qe shqipja ne fillim u shkrua me germa greke por nga ngjashmeria e tepert me greqishten e lashte kjo nuk u lejua nga greket pra nuk e di sa e vertete mund te jete kushdo qe eshte ne gjendje te na beje disa perkthime te disa fjaleve shqipe me germa greke
    kurre mos thuaj kurre

  12. #32
    Larguar.
    Anėtarėsuar
    02-11-2005
    Vendndodhja
    nė Blog
    Postime
    1,121
    Faleminderit
    0
    Falenderuar 1 herė nė 1 postim
    Docetizmi (doketizmi)


    eshte emertimi per ate mesim heretik (si Islamizmi psh) qe mohon, nder te tjera, se Krishti u kryqezua ne te vertete.
    Sipas kesaj herezie, Krishti u duk sikur u kryqezua..


    Mirepo dokeo ne greqisht = dukem ne shqip dhe me duket si e njejta fjale.


    Eshte huazim?
    Fjala orthodhoksia eshte shqipe?

  13. #33
    me 40 hajdutė Maska e alibaba
    Anėtarėsuar
    12-12-2005
    Vendndodhja
    Ne shpellen e pirateve
    Mosha
    30
    Postime
    5,654
    Faleminderit
    0
    3 falenderime nė 3 postime
    Tannhauser a po flet per orthodhoksi apo per doketizem?

  14. #34
    Larguar.
    Anėtarėsuar
    02-11-2005
    Vendndodhja
    nė Blog
    Postime
    1,121
    Faleminderit
    0
    Falenderuar 1 herė nė 1 postim
    doketizmi dhe orthodhoksia kane te njejten renje grammatikore nga fjala greke dhokeo (δοκεω)

    dhokeo - dhokitismos

    dhe

    dhokeo - dhogma - orthodhoksia (ortho+dogma)

    i bie pra qe fjala orthodhoksia te jete gjysem-shqiptare! gje qe nuk eshte e bindshme se fjala dhokeo kur kaloi ne shqip i humbi kuptimet e tjer adhe mbajti ate te 'dukjes' qe 'duket' dhe 'mendohet'

    Seminarist, krahaso p.sh. Mat. 26:53, I Kor. 4:9 ne origjinal dhe ne perkthimin shqip dhe do kuptosh ku e kam llafin...

  15. #35
    i/e regjistruar Maska e Brari
    Anėtarėsuar
    23-04-2002
    Postime
    18,887
    Faleminderit
    56
    116 falenderime nė 106 postime
    Kingu..

    Flmn per shpjegimet..

  16. #36
    Άγιος Ειρηναίος της Λυών Maska e Seminarist
    Anėtarėsuar
    10-05-2002
    Postime
    4,982
    Faleminderit
    0
    23 falenderime nė 23 postime
    Tann,

    une u mbeshteta tek perkufizimi i termit doke-tizem. ketu. Perkufizimi qe jepet aty eshte i njejte me fjalen dokeo=dukem=to appear, to seem.
    Doketizm=Dukjeizem.


    Nuk mendoj se ka te beje me termin orto-doksia.




    Ortho-dhoksia vjen nga ortho=drejte dhe dhoksia=lavd, opinion, besim, reputacion.



    pershnetje
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Seminarist : 11-01-2006 mė 04:33

  17. #37
    Larguar.
    Anėtarėsuar
    02-11-2005
    Vendndodhja
    nė Blog
    Postime
    1,121
    Faleminderit
    0
    Falenderuar 1 herė nė 1 postim
    Citim Postuar mė parė nga Seminarist
    Tann,

    une u mbeshteta tek perkufizimi i termit doke-tizem. ketu. Perkufizimi qe jepet aty eshte i njejte me fjalen dokeo=dukem=to appear, to seem.
    Doketizm=Dukjeizem.


    Nuk mendoj se ka te beje me termin orto-doksia.




    Ortho-dhoksia vjen nga ortho=drejte dhe dhoksia=lavd, opinion, besim, reputacion.



    pershnetje
    Seminarist, ti kishe thene se po mesoje greqishten e vjeter. Nejse...

    Ne greqishten e vjeter kemi foljen dhoqeo (δοκεω-ω) qe ka keto kuptime: νομιζω (mendoj se...), εχω τη γνωμη (kam mendimin se...), φαινομαι (dukem).

    Tani, nga kjo folje kemi disa fjale te prejardhura (paragoge) si:

    δοκησις
    (lex. dhoqisis=mendim, ide, hamendje). Ketej doli docetismi

    αδοκητος (lex. adhoqitos=i befasishem)

    δογμα (lex. dhogma=dogme, decizion)

    δογματικος (lex. dhogmatikos=dogmatik, ai qe nuk pranon kundershtime)

    Η Δογματικη (lex. dhogmatiqi=Dogmatika, dege e Theollojise qe merret me parimet teoritike te besimit Kristian.)

    δοξα (lex. dhoksa=mendim, lavdi, fama, reputacion, shprese, vendim).

    pastaj kemi dhe fjale te tjera si δοξαζω, αδοξαστος, παραδοξος (levderoj, i palavderuar, paradoks) etj, etj, etj.

    Krahaso tani disa pjese te bibles:

    (greqisht)

    Mat. 26:53 η δοκεις οτι ου δυναμαι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι αρτι πλειω δωδεκα λεγιωνας αγγελων

    (shqip)

    A kujton ti, vallë, se unë nuk mund t`i lutem Atit tim, që të më dërgojë më shumë se dymbëdhjetë legjione engjëjsh?

    Ketu kemi foljen δοκεω (dhoqeo) qe perkthehet kujton

    tek I Kor. 12:23 kemi: και α δοκουμεν ατιμοτερα ειναι του σωματος τουτοις τιμην περισσοτεραν περιτιθεμεν και τα ασχημονα ημων ευσχημοσυνην περισσοτεραν εχει

    ne shqip: dhe ato që ne i konsiderojmë më pak të nderuara, pikërisht ata rrethojmë me më shumë nderim; dhe të pahijshmet tona kanë më tepër hijë.

    E shikon tani se fορμα δοκουμεν eshte shumes i δοκω dhe perkthehet konsiderojme (=mendojme).

    Shiko tani nje forme tjeter:
    tek II Kor. 10:9 kemi: ινα μη δοξω ως αν εκφοβειν υμας δια των επιστολων

    dhe ne shqip: Nuk dua të dukem se po kërkoj t`ju tremb me letrat e mia.

    Pra folja δοξω (dhokso) qe eshte forme tjeter e foljes δοκεω-ω
    u perkthye prape me foljen te dukem.

    Mendoj se tani qe e bera akoma me holle u bera me shume i kuptueshem.

    Citim Postuar mė parė nga rili
    por ata te pakten nuk jane pederaste sic jane ortodokset
    D.m.th me quan mua tani 'pederast'?

  18. #38
    Άγιος Ειρηναίος της Λυών Maska e Seminarist
    Anėtarėsuar
    10-05-2002
    Postime
    4,982
    Faleminderit
    0
    23 falenderime nė 23 postime
    Tann,

    nuk ka rendesi ne mesoj a jo greqisht. Nuk dalim kurrkund me kete logjike. Rendesi ka, po, ne kam apo jo te drejte...



    Shume bukur. Marrim se dokeo ka te beje me doksia, ne nje nga kuptimet e fojles.


    Ne te gjitha kuptimet qe jep ti te foljes dokeo, mua me duket e njejta, sepse dukje ne shqip ka dhe kuptimin e mburrjes (pra lavderimit) - psh coc te duket vetja.


    Rendesi ka qe nuk mund te vertetohet se dukje eshte huazuar nga dokeo. Nqs eshte e huazuar na e trego se si.
    Une nuk po pretendoj ketu se greqishtja vjen nga shqipja, por vetem po ve ne dukje disa perbahskesi jo te zakonshme jashte huazimit vokabolaristik ordiner.

  19. #39
    Larguar.
    Anėtarėsuar
    02-11-2005
    Vendndodhja
    nė Blog
    Postime
    1,121
    Faleminderit
    0
    Falenderuar 1 herė nė 1 postim
    nuk ka rendesi ne mesoj a jo greqisht. Nuk dalim kurrkund me kete logjike. Rendesi ka, po, ne kam apo jo te drejte...
    E thash kete se me njohjen e greqishtes mund te koptosh rrenjen e fjaleve. Shume fjale te greqishtes se vjeter sot nuk perdoren por egziston evolucioni i tyre. P.sh me fjalen 'dhoqeo', sot nuk egziston por egziston si pjese ne shume fjali te tjera.

    Rendesi ka qe nuk mund te vertetohet se dukje eshte huazuar nga dokeo. Nqs eshte e huazuar na e trego se si.
    Une nuk po pretendoj ketu se greqishtja vjen nga shqipja, por vetem po ve ne dukje disa perbahskesi jo te zakonshme jashte huazimit vokabolaristik ordiner.
    Me fjalen 'dukje' kemi te bejme me tre hetime: a) nje koincidence fonetike b) nje huazim i shqipes nga greqishtia ose latinishtia dhe c) nje origjine i.e te kesaj fjale.

    Une nga latinishtia qe di, njoh fjalen iudicium qe do te thote opinion ose mendim. Kjo tani si te duket??
    Kemi huazim apo jo?

  20. #40
    Άγιος Ειρηναίος της Λυών Maska e Seminarist
    Anėtarėsuar
    10-05-2002
    Postime
    4,982
    Faleminderit
    0
    23 falenderime nė 23 postime
    Sec me tingellon ti pak si profesori i latinishtes ne fakultet......K.Qiriazati...


    ps: Kam respekt per profesorin!
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Seminarist : 11-01-2006 mė 13:03

Faqja 2 prej 33 FillimFillim 123412 ... FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. "Thoti fliste shqip"
    Nga ALBA nė forumin Arkeologji/antropologji
    Pėrgjigje: 295
    Postimi i Fundit: 26-11-2015, 16:49
  2. Atlantis nė Shqipėri
    Nga SyntheticZero nė forumin Arkeologji/antropologji
    Pėrgjigje: 636
    Postimi i Fundit: 01-09-2015, 15:36
  3. Illiristika - Nezir Myrta
    Nga Henri nė forumin Gjuha shqipe
    Pėrgjigje: 35
    Postimi i Fundit: 06-04-2011, 18:47
  4. Pėrgjigje: 30
    Postimi i Fundit: 07-07-2009, 16:33
  5. Pastėrtia e Gjuhės Shqipe
    Nga AsgjėSikurDielli nė forumin Gjuha shqipe
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 26-03-2003, 03:41

Ruaj Lidhjet

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •