ne shqip fjala bully-ing?
ne shqip fjala bully-ing?
Lumi ka ujin e paster ne burim
Kombi mbi te gjitha
bullying - cubi, i forti pallatit qe u jep dajak me te vegjelve a me te dobteve.
Toleranca, eleksiri i lirisė.
shume dakord me perkthimin tend. Sikur shqipja te kishte nje fjale te vetme per kete "veper" do te ishte mire, por ja qe s'ka.Postuar mė parė nga KaLTerSi
Te shpėtohesh do tė thotė tė transformohesh prej Perendise, tė ribėhesh ashtu siē Ai donte qė ne tė ishim qė nga fillimi!
Postuar mė parė nga Manulaki
Ka shume fjale qe ne shqip nuk mund ti perkthesh me nje fjale te vetme!
Pershembull
Empathy
Prejudice
Flirt
Flare
Glimpse
Skydive
E shume shume te tjera qe nuk me bien ndermend tani! Nese e dini fjalen perkatese ne Shqip ju lutem na e tregoni!
Psh..Emathy eshte mundesia per ta kuptuar tjetrin dhe per ta vendosur veten ne te njejte pozite me tjetrin! Si mund ta themi ne shqip pa qene nevoja te shkruash nje faqe te tere?
ZiM
Bukuria eshte ngado, varet se nga cfare kendi e shikon.
Prejudice>>> paragjykim
Empathy - e di c'me thua, e di (te kuptoj)Postuar mė parė nga Zeri_i_Mirdites
Prejudice - paragjykim
Flirt - loje joshese
Flare - dicka kalimtare
Glimpse - shkendije, ide
Skydive - rreshqitje ne qiell
Te shpėtohesh do tė thotė tė transformohesh prej Perendise, tė ribėhesh ashtu siē Ai donte qė ne tė ishim qė nga fillimi!
E drejte..keshtu kam menduar dhe une po fjala Paragjykim perpuqet me shume me fjalen ProjudgePostuar mė parė nga [xeni]
ZiM
Bukuria eshte ngado, varet se nga cfare kendi e shikon.
Postuar mė parė nga Zeri_i_Mirdites
empathy - ndjeshmeri ose prekshmeri
flare - xixellime, shkrepje, sinjal, flakerim
glimpse - shikim i shpejte
skydive - fluturim me parashute (kete e kam bere ne kohe te rinise)
Toleranca, eleksiri i lirisė.
flirt- me e kruajt/luajt/ leviz bishtinPostuar mė parė nga Manulaki
empathy-ta vesh veten ne poziten e tjetrit - vish kepucet e tij per nje km e fol pastaj
TBD
Ne Anglisht...shperthim i papritur ajri,apo flake.Kete e kam mesuar nga Skydiving.Proqesi kur terheq dy tegelet anesore te parashutes dhe menyra se si ajri vershon ne dhomezat e parashutes quhet flare.E kam degjuar dhe ne aspekte te tjera po teper rralle.Postuar mė parė nga Manulaki
Persa i perket Glimpse. Shkendije shte Spark ! Ide eshte parp Idea Une i di kuptimet po thjesht dua te di a egziston fjale e veqante!
ZiM
Bukuria eshte ngado, varet se nga cfare kendi e shikon.
Une e di se prejudice dhe prejudge jane e njejta gje. Thjeshte ajo judicum (Latinisht), prej nga vjen judice, eshte shnderrruar ne judge...po edhe judge nga judicare (Latinisht) rrjedh keshtu qe thjesht forma te ndryshme me kuptim te njejte jane...Postuar mė parė nga Zeri_i_Mirdites
Une kam mendimin se keto jane thjeshte perkthime ne mungese te fjales se caktuar.Postuar mė parė nga KaLTerSi
Psh
Glimpse...shikim i shpejte =quick look !!
Skydive....fluturim me parashute = flying with parachute !!
ZiM
Bukuria eshte ngado, varet se nga cfare kendi e shikon.
ti lexo ndonjehere dhe shkrimet e kaltos se nuk te bejne dem o ZIM:Postuar mė parė nga Zeri_i_Mirdites
Glimpse- shikim i shpejste ose shkendije e e shkuter (ne kohe) drite per me shume shko tek dictionary.com
flare perdoret ne rastin qe the ti si per sinjal, ose si drite. Une e kam degjuar ne kontekstin kur diskutimet behen te zjarrta dhe me tension, thuhet qe "mori zjarr"-
p.S. TI i do perkthimet fjale per fjale apo me kuptim mor "voice of mirdita" apo "sound of mirdita" ..
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Larsus : 26-05-2005 mė 12:31
TBD
Jo po secili do kete patjeter nga nje version, dhe versioni i vete eshte patjeter me i sakti.
Per temen ne fjale s'po kontribuoj se dhe ju njeri-tjetrin keni perseritur.
I have a glimpse of what it may be!
It was just a flare.
Perktheji keto ZIM dhe do te kuptosh fjalet qe te duhen. Nderkohe ashtu si ne Shqip, edhe Anglishtja ka fjalet e saj me shume kuptime.
Secili ka ndihmuar duke dhene "their input" on the matter!
Gryke = topi, mali, njeriu, shisheje ... etj
Te shpėtohesh do tė thotė tė transformohesh prej Perendise, tė ribėhesh ashtu siē Ai donte qė ne tė ishim qė nga fillimi!
Postuar mė parė nga [xeni]
Fjalori Anglish e spjegon keshtu..
Prejudice; Opinion jo bindes dhe i pabazuar ne arsye apo pervoje aktuale
Ndersa Projudge: Forme Gjykimi rreth nje problemi apo personi i dhene para kohe
pa grumbulluar te dhena te plota.
E prap se prap te vene ne te njejetin perfundim
ZiM
Bukuria eshte ngado, varet se nga cfare kendi e shikon.
Une kam nje blic te asaj qe mund te shikojPostuar mė parė nga Manulaki
Ajo ish vetem nje diqka e shkurter...
Degjo...kur ta marr vesh fjalen egzakte nga perkthimi i Glimpse dhe flare mund ti bej perkthim me korrekt
ZiM
Bukuria eshte ngado, varet se nga cfare kendi e shikon.
OK, ka shqip, ka edhe ZIM-she. Ti me duket se i do perkthimet ne ZIM-she. Te uroj suksese!Postuar mė parė nga Zeri_i_Mirdites
(jo me te keq, por me duket se do qe te shpikesh fjale, nderkohe qe te gjithe t'i kane shpjeguar shume mire, me te gjitha kuptimet qe keto fjale kane ne Shqip)
Te shpėtohesh do tė thotė tė transformohesh prej Perendise, tė ribėhesh ashtu siē Ai donte qė ne tė ishim qė nga fillimi!
Krijoni Kontakt