Saktėsisht nė Hisarllik. Se dhe atje ishte Shqipėri.Ku eshte ekzaktesisht?thuaje,mos e ler gjith boten ne injorance.
Sigurisht, "troll" nuk dmth tokė, por do tė thotė tokė pėr ndėrtim, nė pėrgjithėsi kėtė kuptim e ka. Sipas burimeve, Trojė quhej qyteti kurse Ilion quhej akropoli, ėshė krejt shqip, Ilion- Ylli jonė, njė vend i shenjtė kushtuar Hyjve.Nuk kam lexuar me pare per etimologjine e fjales TROJĖ - TROJA, ndoshta ka edhe ndonje sqarim tjeter, por cuditerisht eshte plotesisht identike me fjalen shqipe TROJE (si p.sh. trojet / tokat ).
Krijoni Kontakt