Close
Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12
Duke shfaqur rezultatin 21 deri 38 prej 38

Tema: Ali Asllani

  1. #21
    VIII

    Mir' pėr na tė parėt s'mbeti fjal' e vend
    brez'i ri vall ē'pati qė u prish nga mend?
    Gjeti ēar nuk gjeti, pati ēar nuk pati
    amanet nga nėna, amanet nga ati
    gjith'ato zakone, gjith'ato zanate
    gjith'ato qė ishin burime, irate
    si ato tė burrit dha ato tė fėmrės
    thell' e thell' rrėnjosur mu nė thelp tė zėmrės
    dhe pėr vendin ishin eshk' edhe stėrall
    qė nė gji tė burrit zjarr' e mbajn gjall'
    zjarrin e Arbėreshit, zjarrin e vatanit
    zjarrin qė bėn vendin, vend i jataganit!
    Sidomos, moj motra, punėn e tezgjahut,
    qe punonin zonjat me fuqin' e krahut
    me djersėn e ballit
    punra qė tregonin shpirtin e te gjallit;
    guna e mėngore, linja e jelekė
    leshin na i ēonte stani deles bejkė;
    gjith' ato qė ishin prokopi e tija
    dhe pėr hera mbahej shtėpi e fėmija
    gjith' ata qė thoshin: "jemi gjith' Arbresh"
    keq a mir' tė ishin dhe kudo tė jesh
    njė nga njė i hodhėn mu si gun' tė grisur
    deh, moj kok' e krisur, puna e mavisur!

    Njė nga njė i hodhėm mu si gun' e vjetėr
    dhe nuk qem' tė zotėt qė tė bėnim tjetėr
    Papo mbetėm drangull…nė shi e nė diell
    mbytur nėpėr halle thell' edhe mė thell’

    Mbytur nėpėr halle si nje frėnk myflis
    me njė pallto kashte hedhur mbi kurris
    dhe njė palo shapkė me njė pal' shallvare
    dhe mė keq akoma, qė nuk vete fare
    veshur benevrekė ose njė poture
    dhe nė rrip tė mezit varur njė kobure!
    Jemi bėr', moj motra, ē'far' tė them nuk di
    gjysm' e trupit zok, gjysm' e trupit mi!

    XI

    Ku jan' ato kohra, kohra tė ergjėndit
    kur na sillej qjelli si baba i vendit?
    Po ashtu dhe shiu, po ashtu dhe djelli
    kurse na i deshim binin qė nga qjelli;
    me tė hapur gojėn qjelli na i ēonte
    mu nė mes tė vapės shi flori pikonte!

    Ku jan' ato kohra tė ergjėndit
    qė dhe hėna sillej mu si nėn'e vendit?
    Pra dhe beja bėnej po pėr hėnė
    po pėr atė nėnė
    pėr diell, e pėr qiell
    dhe pėr atė zot q'ėsht' mė i thell'!

    Nashti kur betonet burri thot': "per nder"
    be' e par' dhe feja mbeti pa njė vler';
    bota u ēkallmua puna u trazua
    burri u bė grua, femra u harbua
    hoxha e u bė prift, prifti u tėrbua
    dhe, gjynah mos qoftė, bėnet mish e thua!
    vera u bė dimėr, dimri u bė bishė
    shiu na i kalbi mish edhe kėmishė!

    Gjėja mė e vyer mbeti pa njė vler'
    e pra hund e botės duhej pakėz thyer…
    Edhe mir' u thye
    pa kapell' nė krye
    mu si njeri pylli
    humbur vul' e ylli
    del e shetit burri…
    Vdiqen duke qeshur turku dhe kauri!
    Ēdo gje e ka humbur, humbi dhe pusullėn
    s'ka nė dor' as kokėn qė tė vėr' kėsulėn!
    Mos shkruaj gjė kur je me nerva, sepse, ndėrsa plaga e gjuhės ėshtė mė e keqe se e shpatės, mendo ē’ka mund tė jetė ajo e pendės

  2. #22
    X

    Kor atė qe mbolle, thėnka fjal’e vjetėr
    ja, nga an’e zotit dhe vrejtje tjetėr:
    vinte ramazani, dimėr qoft’ o verė
    kthehej nga Qebeja hėna, me njė herė!
    Nashti edhe hėna zuri shkon vėngėr
    Pasi kemi ndjekur udhėn mė tė shtrėmbėr!

    Pa veshtroni hoxhėt qė aty mė parė
    shkruanin si desh’ zoti, me kalem tė mbarė
    vinin nga e djathta, venin nė tė mėngjėr
    nashti, t’i haj’ ujku, zun’ e shkruajn shtrėmbėr!

    Gjith’ kėto gjynahe nuk i lan as deti
    duket qė afroi koha kijameti
    Thėnka dhe qitabi: rob’ i kėsaj jete
    dale me gadale nuk do jet’ nė vete
    sa qė do harrojė portėn e gjitonit
    sa qė do peshtetet’ degės sė rigonit!


    XI

    Halla aty heshti, hoqi thell' nė zemėr
    diēka iu kujtua, sikurse njė ėndėrr...
    Njė kujtim i vjetėr erdhi e qėlloi
    si njė yll i djegur flak' e fill kaloi!
    "Ai" i kujtonet, veshur me fustane
    nė njė dor' tespihet vark e radh' merxhane
    dhe nė dorėn tjetėr njė ēibuk sermaje
    rrahur me sadefe, gurė qehribaje!
    Vula dhe sahati varur pėr mbi gryk'
    dhe mbi supe hedhur atė goxha qyrk
    Dredhur dhe mustaqet, dredhur e pėrdredhur
    brenda nė silahe dy pisqolla kredhur
    Kredhur dy pisqolla dhe harbin'e artė
    shpatullat njė pash, koka atje lartė
    varet nga haremet, zbret ne zapanara,
    zapanat' e shkreta, zapanat' e para!

    Kur ia hipte kalit, kali qyhelan
    edhe shkon revan
    edhe qahjaj pas
    me njė dor' nė vithje...zėmra fryhej gas!
    kali si dragua
    katėr vetėtima shkrepte njė potkua!

    Ah! - thot' Hanko Halla, - kur ish "Ai" gjallė
    kurr' nuk bėnte "gėk" njeri nė mėhallė! -
    "Ai" na thot' Halla, - pasi fėmra kurrė
    s'mund t'i flas' nė emėr burrit qė ka burrė!


    XII

    Tym e re e mjegull dhe nė mes tė saj
    ēquan njė drit' kandili terur e pa vaj...
    ēquan njė drit' e varfėr, ēquan njė drit' e shkret'
    s'ka fuqi tė digjej, ka fuqi tė vret
    si nje sy i bukur, flak' e lot shteruar
    gati pėr t'u mbyllur, gati pėr t'u shuar!

    Ēdo kujtim i ėmbėl po kėshtu na duket
    kurse dit'e jetės ngryset edhe myket
    Kurse dit' e jetės iku e u ngrys
    duket sikur bota vajti u pėrmbys!

    E ...ēfar ėsht' kjo jetė? Nuk e di kush thėnka
    qėnka mos na qėnka, njė kujtim na qėnka
    Vdiqe - tė qan tjetri, linde - do qaē vetė
    midis tė dy lotve njė kujtim i shkretė
    Mos shkruaj gjė kur je me nerva, sepse, ndėrsa plaga e gjuhės ėshtė mė e keqe se e shpatės, mendo ē’ka mund tė jetė ajo e pendės

  3. #23
    Pjesa e dyte

    I

    Hallės nuk i hahet, Hallės nuk i pihet
    me tė ren’e saja fare s’po i kihet
    Nusen nuk e dashka sa nė od’ s’e qaska
    dhe qė kur se erdhi, hal’ nė sy e paska!

    Dhe qė kur se erdhi Halla paska thėnė
    nuk mė duket nusja nuse pėr tė qėnė
    Lum shtėpi e babės diti dhe e nxori
    mjer’ shtėpi e burrit, ra nė lak e mori!

    Tani – vazhdon Halla – si do ia bėj hallit?
    Ēar t’i bėj zemanit, pa pėr sy tė ballit
    do i thoshja djalit jepi pak e hak
    edhe ktheje prapa, bosh me tre tallak!
    Shko andej nga erdhe, erdhe kot sė koti
    se paraja kallpe vete te i zoti!
    Ēar t’i zemanit, shum’ zeman i keq
    shum’i rėnd’ pėr plaka, shum’ i rėnd’ pėr pleq
    hoxha nuk trazohet, kadi’ nuk na mbeti
    me tė tilla femra hall i math na gjeti
    Hall i math me nuse, hall i math me ēupa
    njė lėkur kunadhe hedhur pėrmbi supa
    tunden dhe lėkunden dhe nė mes kėputen
    nėpėr duar tė shkasen, po nė zėmra futen!

    Pun’ e tyrej vetėm lahen edhe lyhen
    edhe nėpėr valle ven’ e vin’e thyhen;
    Femra me njė mashkull, vallja vet’i dytė
    plasur dell’ i ballit, mė u plaēin sytė!
    Gjith’ me flok’ tė prera
    jo alla garsone, jo alla bebera
    me njė llėr tė freskėt nėpėr djell tė thekur
    me njė trup tė zeshkėt nėpėr kum tė pjekur
    gji e gusha hapur digjen ylyver
    me njė mes tė hollė gati pėr t’u thyer
    Me njė buz’ tė kuqe shum’ e shum’ tė nxehur
    dhe me atė vetull tej pėr tej tė prehur
    me ato veshtrime mu sikur tė lutet
    gjan se halle-madhes shpirti i kėputet;
    me ato kapelle varur gjer nė vesh
    zjarr’ i xhehenemit dolli krejt nė shesh!
    Jo, moj xhane, kurrė s’mundem qė ta heq
    qė tė thon’ se nusja ka njė huq tė keq;
    na fle e na ngrihet kur asaj i teket
    dhe i bėn qepallat sikur qan e meket!
    Brėnda s’e mban vendi, gjan se u ēkallos
    jasht’ na shkon pėrpara si njė koēollos
    me dit’ e me orė zgjatet e mbufatet
    me hije tė saja afėr darkės matet!

    II

    Nus’ e kėsaj kohe tjetėr zanat s’paska
    a do marr’ kalemin qė tė bej’ larska
    a do zėr tė shkruaj ose do dėgjojė
    njė kuti tė vogėl qė na flet me gojė
    Njė kuti tė vogėl qė mos qoft’ tė jetė
    ėsht’ njė frėnk i marrė, ēirret e bėrtet!

    Me njė biz’ nė dorė bėn sikur punon
    kėmbėn pėrmbi kėmbė nusja e dėgjon;
    dhe ēudi, moj motėr, si e qysh duron!
    Duket nga njė herė zėri e lėndon
    frėngu rri i qetė ose do bėrtas’
    nusja e humbet dhe i vete pas
    frėngu e ngre zėrin edhe sokėllin
    nusja e lė pėrin edhe vėrshėllin;
    ai flet me vete, flet e flet perēartė
    nusja s’ėsht’ nė vete, bėnet mė e zjarrtė!
    Mos shkruaj gjė kur je me nerva, sepse, ndėrsa plaga e gjuhės ėshtė mė e keqe se e shpatės, mendo ē’ka mund tė jetė ajo e pendės

  4. #24
    i/e regjistruar Maska e nestorp
    Anėtarėsuar
    07-07-2009
    Vendndodhja
    Londer
    Postime
    514
    Shigjetare une po shtoj edhe dicka nga jeta e bilbilit te poezive me dialektin lab,atij plaku qe mbeti gjithmone i ri edhe kur ish 80 e kusur.Ai quante vajzat guguce,dallendyshe,pellumbesha etj.Ai rridhte nga nje dere e fisme nga fshati Vajze i Vlores.Nena e tij ishte bije nga fshati Trevllazer i Vlores nga familja Meminaj,perseri nga nje dere e fisme.Babi i tij ishte hoxha i fshatit Vajze,por vdekja e tij e la Aliun e vogel jetim.Ai u rrit ne Vlore tek disa njerzit te familjes se tij,te cilet u kujdesen per shkollimin e tij.Ai ishte nje intelektual e erudit i shquar.Diktatura komuniste nuk e ka patur qef ate,bile deri ne nje fare kohe nuk i botoheshin as poezit e tij.Ai e kerkonte kete me ngulm dhe njehere vednosi t'i shkruante o H Kapos ose Manush Myftiut.Njeri nga keta byroist pyeti ne LSHA kush eshte ky person.Dikush u tregua zemermire dhe i tha se eshte poeti i kenges Vlora-Vlora.Kjo ishte arsyeja qe byroisti tha per poetin e kenges Vlora -Vlora mos te kete asnje kufizim.
    Kur ishteambasador i Shqiperise ne Athine ne nje simpozium te poezizse qe u organizua ne kryeqytetin helen ai i dergoi nje leter Fishtes me te cilen e ftonte ne Athine duke i thene qe te lajmeronte edhe L Poradecin,sepse edhe ai ishte i ftuar.Fishta nuk e lajmeroi poetin Poradeci duke u treguar i lig ne kete rast.
    Disa poezi te tij jane aktuale edhe sot,si ajo qe titullohet ''Hakerrim.. etj
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga nestorp : 11-12-2009 mė 16:01

  5. #25
    III

    Halla do nje nuse, nuse gojaplote
    si nje zall te bardhe, si nje zall te forte,
    me shami ne krye an’e mban’ qendisur
    dhe me flok’ te gjata prapa arratisur;
    dhe me flok’ te gjata deri mu ne mes
    mu si nat’ janari sa te thell’ te zes;
    me shami te holle ball’ e faqe hedhur
    sa t’i duket syri ne qepalle kredhur;
    me flori ne gushe hapur mu si prush,
    si t’ju them, moj motra … pjergulla me rrush!

    Rrall’e tek te duket, rrall’e tek te flas’,
    nje thellez’ e bukur mbyllur ne kafas,
    mbyllur ne kafas nje thellez’ e bukur,
    mu ne mes te reve hena ne te dukur,
    mu ne mes te reve si hen’ e si yll
    ose si nje xhinde fshehur ne nje pyll!
    Halla do nje nuse si edhe i biri
    rrenje prej ergjendi, degat prej floriri,
    me te folur Halla, nusja te hap’ syte
    “Lepe” fjal’e pare, “peqe” fjal’ e dyte;
    edhe asgje tjeter, vetem “lepe”, “peqe”
    pasi zemr’ e Halles qenka si nje qelqe:
    po u thye, vajti, s’ka me, ngjite, qepe,
    zogu i plagosur di te kap’ me sqepe!

    IV

    Cupa – tregon Halla – nuk stoliset fare
    qe ta njohen bota zogezen beqare;
    po kur benet nuse, nusja do te niset
    me fleta me lule pema do stoliset!

    Dora me kenah, koka me mazi
    dhe ne cep te syrit nje gjekafsh te zi,
    “sevap” e “xhaiz” esht’ disa pika ere
    sa t’i njom cullufet fresk’e bukur prere!

    Hajde dhe shamine, sado esht gjynah,
    lere qe ta lidhi shtrember ne nje krah!
    Po te sillet bukur si dhe grat’ e para
    sidomos - thot Halla – dua temenara!

    Temena e shkrete humbi si nje enderr
    vjen te merr nga sheshi dhe te ve ne zemer,
    pasandaj te merr nga sheshi dhe te ve ne zemer,
    pasandaj ne buze, mbasandaj ne koke
    aty ku esht’ vendi per miq’e per shoke!
    Aty ku ish vendi per miq’e per shoqe,
    kurse nashti femra, kokerr dhe karroqe,
    vjen ta ben me koke, pasi tash po thuaj
    na u ben’ frengesha brenda disa muaj!

    “Me nje her’u beme
    Zoti ia beft’ frengut shapken sa nje leme”
    than’ e bjer per dita rroba te mendafsha,
    rroba te mendafsha, rroba kasht’ e bar,
    nusja per nje manto jep dy grushte ar!

    Gjith’ pazarin nusja mu ne od’e futi,
    na u be shtepia magazi cifuti;
    rroba per pasdreke, rroba per mengjes,
    rroba per ne mjegull, rroba per ne ves’,
    disa per ne banjo, disa per ne kum,
    disa kur t’ia beje nje daulle bum;
    Disa per ne cajra, disa per ne valle,
    ruana zot dhe rroba per ne kanavale!
    Disa per ne dimmer, disa per ne vere,
    tamem sa per vjehrren qe te fryhet vrere!

    V

    Mir’se mendjeshkurter femra u harbua,
    burri q’eshte burre c’ka qe benet grua?
    Cdo gje ka mgjare, po kurr’ edhe kurre
    doren e nje femre nuk e puth nje burre!

    Pa me thoni, zonja, si ka sy e faqe,
    si mundet e benet mashkull pa mustaqe?
    Kurse be’e burrit, beja me me hije
    dora ne mustaqe benej deri dije
    dora ne mustaqe edhe mos u tund
    pasi fjal’e burrit aty merret fund!

    Cdo gje u ndryshua, cdo gje u shkallmua,
    koka u zbulua, kemba u mbulua,
    kur ne kohrat tona, me te hyr’qe hyje,
    kundra mbetet jashte, festja permbi krye;
    nashti futet brenda cdo kepuc’e lyere
    dhe kapell’ e paster varet permbi dere!
    Mos shkruaj gjė kur je me nerva, sepse, ndėrsa plaga e gjuhės ėshtė mė e keqe se e shpatės, mendo ē’ka mund tė jetė ajo e pendės

  6. #26
    Pjesa e trete

    I

    Halla paska pritur me them' e tė thash',
    sa u rrit shelegu edhe u bė dash;
    nusja, ajo nuse, ndiz' e fal' cingar,
    mė shum' nga cingari nusja merret zjarr!

    Nusja, ajo nuse,...ari i shtėpis'
    bėri kėmb' e iku, xhepi u vithis.
    Ari i shtėpis' bėri kėmb' e iku
    kur njė nat' pas darke, njė kokosh: kikiku!

    Ish kokosh'i Hallės, njė kokosh i bardhė
    njė kokosh qė shokve nuk iu linte radhė,
    kur ia thosh' i shkreti hipur pėrmbi shkallė,
    zėr' i tij, moj motėr, ruante shtat' mehallė!

    Atė nat' - thot' Halla - bėri zė pa kohė
    na u prish dhe moti, bėri shi e llohė,
    koha u ndryshua, moda u ndryshua,
    "Dua dy pal' rroba" nusja u harbua,
    njėrėn do klosh, tjetrėn ohohosh,
    zuri borxh'e parė dy mij' e ca grosh!

    II

    Njė dit' mė thosh' nusja, gjėra pėr tė qeshur,
    sa mė ra krahut dhe kėmish' e veshur:
    "Hall' nė ke tė holla mbetur e kursyer,
    lėri nė njė bankė, vėndi mė i vyer!"

    Nuk e dinte nusja fjalėn e tė parit:
    - Haje o i menēur, mallin e tė marrit -
    Ari, bija ime, ari i kursyer
    vėndin e ka bukur brėnda nė qemer!
    Me tė thirrur : xhep!
    xhepi tė thot' : lep!
    Ari nė qemer, foshnja pėrmbi bel,
    na i tha i pari qė shikonte thell'!

    Ka edhe tė tjera, fjalė q'i merr era
    mir'po nga njė herė nuk i nxė as dera
    ē'pret nga brez'i ri?
    Gjėja mė ēudi s'quhet mė ēudi!

    Nusja paska parė nė qitap tė ri
    qė pėrpara ligjit jemi njė lloji,
    edhe unķ, moj motėr, zėre nga t'a zėsh
    me kėdo njė grua qėnkam njė e njėsh!

    Mir'i thash, moj bijė, po qitap' i vjetėr
    thėnka njė gjė tjetėr:
    Syri do t'i plasė, dora do t'i thyhet,
    dora e mameshės qė s'ju preu kryet
    dhe ju la bela,
    zjarr nė xhep pėr burra, hal' nė sy pėr gra!
    Nashti jam mėsuar
    mu si maj' e malit me dėbor' ngarkuar!

    III

    Halla thot' tė drejtėn, nusja kur tė flasė
    para Hanko Hallės, fjalėt mir' t'i masė;
    nusja eci mėngjėr ose shikoi vrėngėr,
    s'ka tė bėj', se Halla, ka njė deli zemėr.
    Femra nė ka njė, Halla na ka dy,
    dhe sado qė fajin bam ta thot' nė sy,
    sa her' na ka falur! Nusja na lajthitet,
    kok'e falur s'pritet!

    Tė rinjt' e tė rejat jan' si dita prilli
    rriten dita-ditės dhe si trėndafili
    her' i deh bilbili, her' i deh veriu
    her' po kot sė koti dehen vetvetiu.
    I riu - veriu thėnka dhe i pari
    fjala e tė parit vlen mė shum' se ari!
    Si e re qė ėshtė edhe nus' e Hallės
    derdhet mu si vala, vala i ngjan valės;
    po sado tė derdhet mu si val' e detit
    nonjė dėm s'i bėhet detit e kismetit!

    Shkoni e shikoni valėn qė valon,
    se sa shum' gjėmon, se sa pak gjykon'
    me re' e me erė zė e guduliset
    tundet e lėkundet dhe nga shtrati niset;
    fryhet edhe fryhet duke ngritur kryet,
    pasandaj i teket anės detit thyhet;
    njėra shkon pėrpara, tjetra turret pas
    njėra do pėrplaset, tjetra do pėllcas';
    si e si tė bėjnė sa shum' e shumė
    mbi kurris tė detit buj' e zhurm' e shkumė!

    Mir' po deti det
    dhe asgjė s'humbet!
    Dhe sado qė duket se u bė rrėmujė
    deti si pėrhera rrafsh e plot me ujė!
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga shigjeta : 16-01-2010 mė 01:04
    Mos shkruaj gjė kur je me nerva, sepse, ndėrsa plaga e gjuhės ėshtė mė e keqe se e shpatės, mendo ē’ka mund tė jetė ajo e pendės

  7. #27
    Pjesa e katėrt

    I

    .......................Shpirt e xhanė,
    eja, mė thot' nipi, vemi nė Tiranė,
    eja, Hall', tė lutem se do bėsh sehir
    zonja shum' tė mira, burra shum' tė mir'!

    Lėm, tė keqen Halla, ti mė rruash tė paēa
    un' pėr her' tė fundit do tė dal, nė dalēa;
    e do dal, do iki dhe do shkoj pėr jetė
    nė sehir tė fundit, nė sehir' tė shkretė!

    Un', mor djal' i Hallės, nėna e shtėpisė',
    kam njė tuf' me halle varur mbi kurris;
    kam njė tuf' me derte, kam njė tuf' me halle
    nga ato qė zbardhėn vetull e qepalle;
    e i thash' i thashė...Djali, me shum' mall
    eja, nguli kėmbėt xhan' e shpirt, o Hall'!
    Desha dhe nuk desha,
    hodha namazbezin, mir' e mir' u vesha,
    dhe qė atė ditė hipėm nė kaike,
    ish pėr her' tė parė qė po veja mike,
    .......................mike nė pampor;
    prita edhe prita, po sa prita s'di
    .......................mbas nonjė orė,
    .......................si i thon' nashti,
    pasi dhe sahatin, sahatin e gjorė,
    qė kur na e prishėn edhe e bėn' orė,
    - na u bė dhe koha fare li e lesh,-
    sahatin e saktė nuk po e marr' vesh!

    Prita nė pampor, prita kot sė koti:
    as e zonja erdhi as edhe i zoti;
    "Mirseerdhe, moj zonjė" njeri nuk mė tha,
    frėngun dhe frėngeshėn ujku qė s'i ha!

    Un', thot Hanko Halla, sado qė kam rar'
    matem e peshohem me flori e ar;
    na jemi si rrėza, mu si rrėz' e djellit
    qė sado qė bije lart nga maj ' e qiellit,
    bije nėpėr male, krahu nuk i thyhet,
    bije nė moēale, kėmba nuk i lyhet!

    II

    Pasandaj pampori fryti e u nis;
    si kėrcasin muret, muret e shtėpis'
    si kėrcasin muret kur i rreh tėrmeti,
    po ashtu kėrcisnin kur i rrihte deti
    eshtra e pamporit; mirpo mė sė fundi
    ..............................diti si e tundi!

    Kur i vinte vala, bėnte sikur kridhej,
    kurse valės tjetėr drejt pėr drejt i hidhej,
    aty valės dukej anės do ia mbante,
    kurse valėn tjetėr mes pėr mes e ēante!

    Ball' i bėri bukur detit tė tėrbuar,
    njė dybek i rrihte mu nė kraharuar;
    dank e dunk dybeku...un' sa jesh kumbisur
    kur dėgjoj ca pula tue kakarisur!
    Tepėr u habita, qėnkemi nė Vlorė
    apo harroj udhėn ky i shkret pampor
    dhe u kthye prapa? Po nė mbeēim udhės?
    Kur dėgjoj qė thoshin : "kena mrri nė Durrės!"

    Qė thoni, moj zonja, erdhėm nė Tiran'.
    Po kur disa femra, m'u bėfshin kurban,
    disa qyqe femra me njė qoshe mbledhur
    ferexhet e zeza pėrmbi krye hedhur,
    koka e mbuluar, kėmba e zbuluar,
    ruana zot nga fėmra kurse ka ēkalluar!

    Thon' se nga njė herė kėto ferexhera
    ....................................diku i ngrė era,
    brenda duket zogu ball' e gush flori
    qė i thot' Tirana "zogėza kumri";
    qėnka guguftuja qė i themi na,
    mirpo ėsht' gjynah, s'mundet "me u pa"!

    Afėr disa meshkuj, veshur, po si veshur?
    disa pėr tė qarė, disa pėr tė qeshur;
    nė krye nė kėmbė pa shije pa hije,
    ēfar' t'ju them moj motra, pika qė s'u bije!

    Disa pėr tė qeshur, disa pėr tė qarė,
    s'paska mė shqiptarka, s'paska mė shqiptarė!
    Ku jan' ato rroba, rrobat e tė parit
    rrobat qė peshohen me dėrhem tė arit?

    Tej njė shesh i gjėrė bota jep e merr,
    edhe njė gjėlpėrė s'ka se ku tė bjer';
    zonja e zonjushe si thėllėza fushe
    mu si pika ari, mu si flori gushe;
    dy nga dy po ecin, me bėrryle shtyhen,
    nė se u hedh dorėn, me njė her' do thyhen!

    Me njė her' do thyhet mez'i holl'i vajzės;
    hedhur si lastarė, hedhur si billonja;
    zonja mu si ēupa, ēupat mu si zonja;
    palėt mu si valėt, shkon e vjen njė tjetėr,
    duket than'e juqe edhe fėmr'e vjetėr!

    III

    Blegėrin njė dele, tingėllin njė zile,
    bota paska halle, hallet me kaēile;
    hallet me kaēile, halle prej Tirane,
    lum Tiran' e kuqe mbushur me zeshkane!

    Mir' po - vazhdon Halla, pakėz e ēuditur,
    rri si rri sorkadhja, ēap e vrap lajthitur -
    mir' po ra mėngjesi, rrugėt do i pėllcasėn;
    lozėn edhe karta, birēe ose briē
    ēekan e ēekiē nė kok' e godiē.

    Folu, nuk tė flasėn; ktheu, zėn e shkasėn
    dhe mė cep tė syri din' se si tė vrasėn.
    Dhe ajo qė duket ėngjėllush'e butė
    nė njė shishe brėnda dy shejtane futė;
    llėra lakuriq, kėmba lakuriq,
    demek sa pėr mua ...edhe burri vdiq!

    IV

    Hanko Halla isha, Hanko Halla jam
    Hal' nė sy i kisha, hal' nė sy i kam
    Nuk mė mbushet syri, nuk mė mbushet zėmra,
    nuk mė piqet ylli me tė tilla fėmra!

    Mir'po - vazhdon Halla, - edhe psherėtiti, -
    aty nga del fjala do mė dal' dhe shpirti;
    pa do them tė drejtėn se mė bėnet derte,
    cilido gjynahun le ta ket' pėr vete,
    kur i pash' tė parat, desh mė zuri frika
    kur i pash' tė dytat...dhe iu rėntė pika!

    Ato nė mos qofshin, kėto pėr tė qėnė...
    duket pem' e bukur qė ka mbir' me hėnė;
    duket pem' e bukur qė me hėn' ka mbirė
    dhe qė asaj dite ish sahat i mirė:
    Porosita djalin: - Nė se tė kam djalė,
    ik e i thuaj nuses tė m'a bėj hallallė! -

    V

    Aty Halla heshti, hoqi, psherėtiti,
    njė kujtim i vjetėr erdhi e goditi...
    Kur ish Hanko Halla nuse topi 'i borės
    kur "Ai" e mbante nė pėllėmb' tė dorės,
    vishej edhe ngjishej sikurse njė flutur,
    sikurse njė flutur nėpėr fleta futur!

    Sako dhe tumane...ar edhe mėndafsh;
    varur pendolirat...shko njė her' mė qafsh,
    shkonte si veri e vinte si tallas,
    kėmba, si krah zogu, s'linte gjurma pas!

    Halla ish nje lule, dhe nga ato lule,
    syri me ta parė, mu nė gjunj u ule.
    Ajo ish njė lule, po edhe "Ai"
    ish pėr atė lule njė saksi flori.
    Fund'i fjalės Halla ish njė dallandyshe,
    si ish e si qėnka...jan' dy gjėra ndryshe!

    Fund
    Mos shkruaj gjė kur je me nerva, sepse, ndėrsa plaga e gjuhės ėshtė mė e keqe se e shpatės, mendo ē’ka mund tė jetė ajo e pendės

  8. #28
    i/e regjistruar Maska e TOMY_X
    Anėtarėsuar
    05-03-2004
    Vendndodhja
    STRUGE
    Postime
    285
    Perle...........

  9. #29
    i/e regjistruar Maska e Endless
    Anėtarėsuar
    17-08-2007
    Vendndodhja
    Shqiperi
    Postime
    5,119
    Hanko halla dhe zonja Lu jane kryeveper.
    Without deviation from the norm, progress is not possible

  10. #30
    EPIROT Maska e EDLIN
    Anėtarėsuar
    16-07-2007
    Vendndodhja
    ku bėhen qinglat
    Postime
    1,527

    Poeti Ali Asllani nderohet me urdhrin “Nderi i Kombit”

    Poeti Ali Asllani nderohet me urdhrin “Nderi i Kombit”
    15 November 2011




    Tiranė – Presidenti i Republikės, Bamir Topi, dekoroi tė martėn, nė njė ceremoni tė veēantė e solemne, njė ndėr diplomatėt e funksionarėt e parė tė lartė tė shtetit shqiptar, atdhetarin dhe poetin e shquar Ali Asllani (pas vdekjes), me Urdhrin “Nderi i Kombit”.

    Nė ceremoninė e zhvilluar nė Presidencė, Presidenti Topi u dorėzoi familjarėve tė z. Ali Asllani urdhrin e lartė dhe dekretin pėrkatės, me motivacionin: “Veprimtarit tė shquar tė Lėvizjes Kombėtare pėr krijimin dhe ndėrtimin e shtetit shqiptar, diplomatit patriot dhe poetit lirik qė hyri nė letėrsinė shqipe si njė ndėr krijuesit e rrallė tė poezisė”.

    Kreu i Shtetit nė fjalėn e tij tha se “figura poliedrike e Ali Asllanit na jep mundėsinė tė motivohemi pėr ta studiuar nė tė gjitha planet e veprimtarisė sė tij” dhe se ajo “do tė mbetet njė figurė e ndritur e kombit shqiptar”.




    http://www.lajmeshqip.com/kultura/po...ombit%E2%80%9D
    Epiri ėshtė dhe do tė mbetet gjithmonė shqiptar ashtu si e krijoi natyra dhe historia - A. Frasheri

  11. #31

    ALI ASLLANI - Poeti i Dashurisė

    ALI ASLLANI, POETI I DASHURISĖ



    Duhej tė isha rreth dhjetė vjeē kur dėgjova pėr herė tė parė emrin e tij. Ja se si ndodhi: dajua i babait tim, Xhemil Veli Duka nga Vranishti i Vlorės, drejtor i shkollės sė atij fshati, zbriste nė qytet njė herė nė muaj pėr tė marrė pagėn e tij dhe tė mėsuesve tė tjerė. Atė natė flinte tek ne, jo vetėm se qyteti nuk kishte hotele, por edhe se i hahej muhabeti me tim atė. Njė herė, duke mė parė qė po shkruaja detyrat, u afrua, i pėlqeu kaligrafia ime, mė mburri shumė. Sė shpejti e kuptova pėrse e bėri kėtė. Nxorri nga xhepi njė fletore tė trashė me shkrim tė kuptueshėm dhe m’u lut t’ia kopjoja brenda njė muaji. Gjithė atė muaj kopjova me kujdes vjershat e dajos sė babait tim, qė mė pėlqyen shumė. Ishin kėngė trimėrie pėr heronj tė ndryshėm, sidomos tė Luftės sė Vlorės, por edhe vjersha dashurie. Disa vargje i mėsova pėrmendėsh. Mė duhet tė them se,nėn ndikimin e tyre, bėra edhe unė njė vjershė pėr maēokun tim tė kuq, qė ishte hajdut i madh dhe na e vrau gjitoni Kadri sė bashku me gruan e tij Bejeko. Kur erdhi dajo Xhemili herėn tjetėr, e vėshtrova me mė tepėr respekt, i recitova disa nga vargjet qė mbaja mend, i recitova gjithė krenari edhe kryeveprėn time tė parė. Ai qeshi me gjithė shpirt dhe tha: “Unė shkruaj pėr heronjtė e vėrtetė, ti bėn hero maēokun” dhe filloi tė mė ligjėrojė pėr patriotizmin. Unė i thashė se ai ėshtė poet i madh, mė i madhi i tė gjithėve dhe do tė pėrpiqesha t’i ngjaja. Dajo Xhemili u vrenjt dhe mė tha: “Poet i madh ėshtė Ali Asllani. Unė jam njė rapsod dhe vetėm kaq”.
    Kėrkova tė lexoja poezi nga Ali Asllani, por nuk gjeta. Duhet tė pohoj se fillova tė frekuentoj bibliotekėn nė moshė fare tė vogėl pėr hir tė tij. Ishte viti 1954. Gjithė letėrsinė e re shqiptare, e vetmja qė lejohej atėherė, e lexova brenda njė jave, por Ali Asllanin do ta lexoja tė cunguar vite mė vonė. Pėrse? Njė poet dashurie aq i veēantė, himnizuesi i Vlorės, i vendit, damkosėsi i satrapėve dhe tradhtarėve, pėrse ndalohej? Pėrse cungohej?
    Kur miku im, piktori Koēo Zhezha, nė vitin 1987, do tė mbronte diplomėn nė letėrsi, i rekomandova Ali Asllanin dhe ai, duke marrė leje pėr tė gėrmuar nė arkiv, vuri re se sa poet i fuqishėm ishte, mė falėnderoi qė ia rekomandova dhe kėrkoi tė bėhesha udhėheqės i diplomės sė tij. Kreva njė detyrė dhe njė merak tė vjetėr ndaj Poetit.
    Por njė punė tė plotė e tė thelluar ka bėrė Dr. Bardhosh Gaēe, me grumbullimin dhe botimin e plotė tė veprės sė tij nė dyvėllimshin “Vidi-vidi pėllumbeshė”.
    Me kėnaqėsi zgjodha disa nga kulmet e krijimtarisė sė tij qė i rrinė kurorė poezisė shqipe tė asaj periudhe, ku shkėlqyen emra aq tė veēantė si Ēajupi, Asdreni, Mjeda, Lasgushi, Fishta, Fan Noli, Migjeni.

    Hiqmet Meēaj, janar 2005
    (Botuar nė: "Gazeta e Athinės, 2005)

  12. #32

    Ali Asllani - poezi

    PYETA VALET VOGELUSHE


    Pyeta valėt vogėlushe;
    mu si krahėt e njė gushe
    pėrmbi supe nga njė shkumė,
    kush mė pak e kush mė shumė,
    venė e vinė e shkojnė e shkasėn
    dhe pėrhera pėr ty flasėn.

    Valėza, o valėza,
    farė e fis me vashėza,
    ku e keni shoqen tuaj?
    Ruaje zot nga erė e huaj!

    Pyeta zoga, pyeta zogj,
    pyeta zemrėn qė m’u dogj,
    pyeta lulet nėpėr baēa,
    nėpėr baēa, qė un’ plaēa,
    muaj e vitra po tė pres,
    vidi-vidi pėllumbeshė!

    Vidi-vidi zogėza,
    farė e fis me zojėza,
    ku e keni shoqen tuaj?
    Njė minutė e gjat’ njė muaj!

    Vidi-vidi pėllumbeshė!
    pėr ty qaj e pėr ty qeshė,
    pėr ty qesha; gjithė jeta
    me gjith’ lule, me gjith’ fleta,
    u bė fli pėr ata sy;
    ēdo gėzim ta fala ty!

    E ēdo brengė e mbajta vetė.
    Tash afroi e thėnė e shkretė,
    dhe un’ s’di ku jam, ku vete,
    rroj pėr ty e vdes pėr vete!

  13. #33

    Ali Asllani - poezi

    VLORA


    Andej Qaf’ e Topit hedhur si sorkadhe
    kėtej Guzbabaja, njė urat’ e madhe,
    mu nė mes tė tyre shtrihet njė qytet
    shtėpi e shqiponjės pėr eternitet;
    Vlora tungjatjeta, vendi i mrekullive,
    maten me Sazanin degat e ullinjve!

    Shėtita Evropėn, shėtita Azinė,
    gje’ te moll’ e kuqe vajta gjer nė Kinė,
    sa tutje mė tutje, sa lark e mė shumė,
    dhe atje ku piqej buka mu nė kumė;

    Deri prapa diellit, nė tingli majmun,
    dhe atje ku zoti quhej Firaun!
    Tobe ja rabi! fryhemi gjynah,
    kapėrceva qiellin si njė zok me krah!

    Kapėrceva dete mbushur me inxhira,
    kapėrceva male gurė xhevahira,
    gjithė mė gostitėn, gjithė i gostita,
    sa mė velesitėn, sa u velesita!

    Ē’do qė desha pata, qumėsht dallandyshe,
    sa tė hanin gjithė, gjyshe dhe stėrgjyshe;
    dhe me re tė bardha dhashė edhe mora,
    hazinera gjeta, kur mė hante dora!
    dhe me re tė bardha mora edhe dhashė,
    po si Vlorėn time njė qytet nuk pashė!

    Vlorėn edhe Vlorėn thelp e kam nė zemėr,
    ditėn e kam dritė, natėn e kam ėndėrr...
    ēdo or’ e minutė ty tė kam nė gojė,
    mbase tė zė lemza, kur un’ tė kujtojė!
    Vlora im’ e bukur, Vlora im’ e lirė,
    vetėm ty tė dua dhe njė gun’ tė dhirė!

    Aty n’ata rrethe, aty n’ato rrėza
    ēdo zonj’ e zonjushe matet me thėllėza!
    Aty shpirti dridhet, aty zemra hidhet,
    aty rreth e rrotull lozėn gugulidhet;
    dhe pėr her’ tė parė po nė atė vėnd
    njė zogėz, njė... hajde, mė rrėmbeu mėnd!

    Vlora im’ e bukur, Vlora im’ e lirė,
    vetėm ty tė dua dhe njė gun’ tė dhirė!
    E kudo qė isha e kudo qė jamte
    kėng’ nė buz’ tė kishja, lot nė sy tė kamte!

  14. #34

    Ali Asllani - poezi

    MBI QEPALLE ME TROKIT


    Mu kėtu,
    ku ormisi1) zėmrėn zoti.
    Aty kam njė guguftu,
    qė e koj me pika loti.

    Natėn vjen e bėnet dritė,
    bėnet drit e bėnet yll,
    mbi qepallė mė trokitė,
    s’mė lė syrin qė ta mbyll.

    Ditėn bėnet vetėtimė
    e me krisma e me bujė,
    shkrep nė mes tė shpirtit tim
    dhe mė prish, mė bėn rrėmujė.

    Iki larg e ngrihem lart
    kaloj drit’ e kaloj hije,
    pastaj zė e flas pėrēart
    dhe nė kėmb’ tė saja bije.

    E kudo qė ajo vete
    mė tėrheq si hije pas,
    zot, o zot qė s’jam nė vete,
    e humbas, humbas, humbas...

    Dhe buēas si val’ mbi zallė,
    kur buēet e kur dremit,
    ajo vjen pėrher’ vėrdallė
    mbi qepallė mė trokit.

    ------------------------------
    1. ormisi- zbukuroi, stolisi

  15. #35

    Ali Asllani - poezi

    KATER STINA KATER ĒAPA


    I
    Vjeshtė...
    Nėpėr hije s’ka mė shije,
    lot’ i par’ dhe mė i thjeshtė
    ėshtė fletė e gjor’ qė bije!

    Nėpėr dega, nėpėr gjethe,
    dor’ e erės po trokit:
    me rrėnqethje si nė ethe,
    fillon pema pėshpėrit!

    Sosi kėnga nė fole,
    hyri reja nė kufirė,
    dallandyshja, ler’ e le,
    ja nis kėngės lamtumirė!

    Dallandyshja ime, haj!
    do mė lėr e do mė shuaj;
    ku do shkeli kėmbė e saj,
    loti im do jetė i huaj!


    II
    Shkoi dhe vjeshta me sa pati...
    vargje vargje varet reja,
    zbriti drėr’ i madh nga shtrati,
    po andej nga zbret rrufeja!

    Bota mbytet nga njė mjegull,
    dita thyhet, nata rritet,
    nė oborr e shkreta pjergull,
    sa po vete po ronitet!

    Qielli ulet, ulet, ulet
    rreth e rrotull tym e ujė,
    reja, vjen mbi supe ngulet,
    er’ e egėr bėn rrėmujė;

    era vjen me duf si plumbi
    dhe nuk le folé nė vėnd,
    dallandyshja ime humbi
    edhe unė i humba mėnd!


    III
    Kalon koha dal’ nga dal’
    nata thyhet, dita rritet;
    diell’ i dimrit rrall pėr mall,
    si sorkadh me ēap vėrtitet!

    Mbi njė degė e mbi njė tjegull
    nanurit njė zog i gjor’,
    nė oborr e shkreta pjergull
    merr njė hov paraveror!

    Ja dhe shkurti shkurtabiq
    s’lė dy gurė nė njė qoshe,
    po vesh trupin lakuriq
    tė bajames bukuroshe!

    Mars, o mars me huqe shumė,
    njė rremall e njė nopran,
    aty vaj e aty shkumė
    aty qesh e aty qan!

    Ėshtė e gjėr’ sa ėsht’ njė botė
    dhe nė vjen me ca rrėmbime,
    ėshtė i thell’ sa ėsht’ njė lotė,
    po i holl’ si zemra ime!


    IV
    Kur bėn koha diell e shi
    merimanga paska dasėm,
    s’di, pėr zotin, po tashi
    un’ dhe zemra ime shkasėm!

    Mėndja vete ku nuk vihet...
    e mė tej, e mė pėrtej...
    njė pullumb qė di e ngrihet
    ai di se ku do vej’!

    Ku nuk vete mėndj’ e shkretė
    bėnet shkum dhe mbi tallas,
    un’ po varem tatėpjetė...
    ajo shkon e shikon pas!


    V
    Paravera me bilbila
    koha qesh dhe buza qesh,
    diēka thon’ pėr trėndafila
    goj’ pėr gojė e vesh pėr vesh!

    Kridhet bota nė stoli,
    nė stoli e nė sedefe,
    dridhet zėri nė vjoli;
    dor’ e vajzės rreh dy defe!

    Ngrihet kupa me dolli,
    njė dolli me tre shėndete,
    rrotull zoga meskalli,
    dy pėr zogėn, njė pėr vete!

    Pjesa ime tepėr pakė;
    pi dy pika, heth njė sy,
    mezi marr njė pikėz flakė
    sa pėr zemėr...gjer aty!


    VI
    Thon’ se shiu muajt maj
    nėpėr dete bėn sedefe
    dor’ e vajzės punon paj’,
    dor’ e majit bėn gjergjefe!

    Pik’, ergjėndi vjen me fate
    e ēdo pik’ me kėmb’ tė mbarė,
    nėpėr llėra, nėpėr shtate
    tingėllin si pika ar!

    Erdhi vera pėrsėri
    kalipeē mbi shtiza dielli,
    bejk’ e stanit buz’ flori
    del e pret me kėnga fyelli!

    Pėrsėri dhe pėrsėri
    pėrqafonen flladi, fleta,
    ah, kjo kėnga dashuri
    ėsht’ e ėmbėl shum’ e shkreta!

    Ngrihet kupa me dolli,
    me dolli e me shėndete,
    un’ po rri e vėrshėlli...
    as pėr zogėn, as pėr vete!

    Pjesa ime njė puqer
    rrall’ njė vetull, rrall’ njė sy,
    dhe si drita nė uj’ thyer
    ca kujtime...gjer aty!


    VII
    Shkoi dhe vera me aq bujė,
    shkoi me gjith’ ato stolira,
    plaē, moj ver’, qė pėr pak ujė
    thave lulet mė tė mira!

    E njė vit i gjithi shkoi,
    katėr stina, katėr ēapa,
    un’ kėrkoj, kėrkoj, kėrkoj...
    djalėrin’ qė mbeti prapa!

    Aty brėnda kam ormisur
    me kujtime, me gatime,
    thellė e thellė i kam stolisur
    nė bėrtham’ tė zemrės sime!

    S’kalon koha, kaloj unė,
    jet’, o jeta e flamosur,
    jam nė gusht, dhe gusht e gunė...
    plaēa un’ qė paskam sosur!

  16. #36

    Ali Asllani - poezi

    ALI PASHA TEPELENA


    Nga satrapėt mė satrap
    nga dervishėt mė dervish,
    ky zabit, ky dreqo-lab,
    pa kalem e pa qitap,
    paskish lindur me kėmish!

    Po satrapin, unė ju lus,
    mos ta marrim pėr qortim,

    ai ish njė kryetrim,
    njė rrufe, njė vetėtim,
    qė i tha sulltanit: sus!

    Njė rrufe...
    Po rrufeja, vini re,
    i ka rrėnjėt nė njė re!
    si dhe truri, tungjatjeta,
    me gjith’ dritėzat e veta,
    i ka rrėnjėt nė kaptinė!
    po sa larg dhe sa lart
    shkon e ndrin dhe vetėtin!

    Dhe Ali Pasha kajmeni
    nip stėrnipi i njė dere,
    soj dervishi, soj sejmeni,
    i ushqyer me mėna ferre!
    me guzimin mrekulli
    u bė kryefermanlli
    dhe nga truali i tij i ngusht’
    i lėshoi njė goxha grusht
    perandorve osmanlli!

    Dhe arriti sa pothuaj,
    nė tryezė tė ēezarve
    ku vlon hymni ngadhnjimtarve,
    hymn’ i tija s’mbet i huaj!

    Le t’i ngrem’, pra njė dolli!
    fam’ e tija ėshtė e madhe,
    vler’ e tija mė e madhe!
    Nė e ultė historia,
    di ta ngrerė Shqipėria,
    sepse trimin, nuk e nuk,
    trimi trimin nuk e zhduk!

  17. #37

    Ali Asllani - foto

    Ali Asllani - foto
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura  

  18. #38
    Shpirt Shqiptari Maska e Albo
    Anėtarėsuar
    16-04-2002
    Vendndodhja
    Philadelphia
    Postime
    30,030
    Postimet nė Bllog
    17

    Pėr: Ali Asllani

    Rrėfen shkrimtari Nasho Jorgaqi: Unė e drejtova Ali Asllanin tek Hysni Kapo

    - Ali Asllani ishte poet i mirė, por dhe njeri i pėrkryer
    - Kur qe vrarė Perlat Rexhepi nė Shkodėr, kish shkruar njė vjershė pėr tė
    - Mbi letrėn e poetit Hysni Kapua kishte vėnė shėnimin "T'i plotėsohen tė dy kėrkesat kėngėtarit tė Luftės sė Vlorės". Kėrkesat e tij kishin qenė: t'i jepej e drejta e botimit dhe tė bėhej anėtar i Klubit tė Shkrimtarėve.
    - Nė kopjen e librit qė mė dhuroi, mė ka shkruar kėto fjalė: "Tė dashurit Nasho Jorgaqi, shkrimtar, tė kam gjetur me pak poezi, me shumė dashuri"
    - Pengu i Ali Asllanit qė nuk mori eshtrat e Naimit nga Stambolli


    Dje nė gazetėn Telegraf u botua ese-ja e poetit Xhemal Veizaj lidhur me jetėn dhe veprėn e poetit dhe diplomatit tė shquar Ali Asllani me titull: Ali Asllani poet i shquar dhe diplomat i madh. Lirikat poetike tė Asllanit tė sjellin vetėm pranverė. Ky rrėfim i Veizajt pati shumė lexues, vlerėsime kryesisht nga armata e poetėve dhe shkrimtarėve shqiptarė brenda dhe jashtė atdheut. Nė kėtė ese, mes tė tjerave theksohej se, Ismail Qemali pėr zgjuarsinė e emėron Sekretar i Presidencės sė Kėshillit tė Ministrave. Nė karrierėn e tij diplomatike Ali Asllani u shqua si burrė shteti, madje edhe si Kryetar i Bashkisė sė Vlorės dhe pėrfaqėsues i shtetit shqiptar nė Greqi. Kur ishte diplomat nė fqinjin tonė jugor nė takimin qė do mirte me Venizelos pėr problemet e pasurive tė bejlerėve shqiptarė nė Greqi, Venizelos, vuri kusht ndaj Ali Asllanit: Takimi nė njė anije luftarake. Pėr mė tej poeti kujtohet pėr vargjet marshi i fitores ”Vlora, Vlora”. Me vendosjen e komunizmit Ali Asllanit i hiqet e drejta e botimit. Vetėm letra drejtuar Hysni Kapos krijoi tjetėr terren, ku atij ju hapėn dyert e botimit tė krijimtarisė. -Hysni Kapo urdhėroi: Ti botohen poezitė kėngėtarit tė Luftės sė Vlorės. Po kush e drejtoi Ali Asllanin tek Hysni Kapo? Ishte pikėrisht autori i kujtimeve tė mėposhtme, shkrimtari Nasho Jorgaqi. (Albert Zholi).


    ZEMRA QĖ S'U PLAK E ALI ASLLANIT

    Nga Nasho Jorgaqi

    Nuk c mbaj mend mirė se kur jam takuar pėr herė tė pare me Ali Asllanin. Ka mundėsi qė tė ketė qcnė nga fundi i viteve 50, kur sapo kisha kryer studimet e larta dhe punoja taslunė nė slitėpinė botuese "Nairn Frashėri". Fakti qė nuk e mbaj mend takimin e parė me poetin shpjegohet me rrethanat dhe mentalitetet e kohės. Ndofta, nuk i kam dhėnė rėndėsi dhe s'e kam marrė pėr gjė tė madhe jo vetėm pse isha i ri, por edhe pse brezi ynė, i edukuar me frymėn militante tė ditės, nuk tregonte ndonjė vėmendje tė veēantė ndaj shkrimtarėve tė gjallė tė traditės. Ata na dukeshin si etapa tė kapėrcyera, ndėrkohė qė lidhjet tona shpirtėrore i kishim kryesisht me letėrsinė bashkėkohore. Ka, megjithatė, dhe njė shpjegim tjetėr pse ai takim mė ka kaluar pa lėnė gjurrnė. Atje ku punoja, kisha tė bėja pėr ditė me disa nga personalitetet e letėsisė shqiptare tė traditės. Dhe kėta si duket mė mjaftonin.
    Nė shtėpinė botuese atėherė redaktonim dhe pėrgatitnim pėr botim nė rradhė tė patė vepra tė letėrsisė shqipe, por dhe nga letėrsia e huaj. Dhc kjo bėnte qė tė trokisnin nė djert e zyrave tona shkrimtarė tė tė gjithė brezave. Nė mes tyre ishin dhe shkrimtarė tė brezit tė vjetėr. Kėta tė fundit do tė vinin, me sa mbaj mend, aty nga mbarimi i viteve 50. Mė kujtohet mirė Milto Sotir Gura qė solli njė vėllim me tregime tė shkruara nė kohėn e Rilindjes, apo Nexhat Hakiu me poezitė e tij. U dha atėherė orientimi qė tė botoheshin vepra tė traditės mbi bazėn e disa kritereve, dhe kėshtu ne botuam romanin "Sikur t 'isha djalė" tė II. Stėrmillit, "Lirika" tė L. Poradecit, Irėndatlla qė s'ēelin pėr ne" tė Uelenaut ctj. Nė kėto rrethana erdhi nė dyert e shtėpisė sonė botuese edhe poeti Ali Asllani,

    Ardhjet nė redaksi

    E nėse nuk mė kujtohet takiini i parė, nuk mė kanė dalė nga mendja ardhjet e tij Lė herėpasherėshme nė zyrat tona, qė vazhduan pėr disa kohė. E kam parasysh si tani kur, pasi trokiste lehtė dera, shfaqej pamja e poetit plak, shtatmesatar, me trup tė ronitur, por tė drejtė, me njė fytyrė tė kuqėrremtė, me ca sy tė vegjėl, por tepėr tė gjallė e tė ėmbėl. Ashtu i drojtur hiqte kapelcn repuhlike dhe na zgjaste dorėn. Kishte nė sjelljen e tij jo vetėm shumė mirėsjellje, por dhe elegancė e delikatesė, qė me kohė do ta kuptoja se kjo i vinte jo aq nga qė kish qenė dipomat, se sa nga shpirti i artistit. "Jemi njerėz tė bukurisė, or tungjatjeta", do tė mė thoshte mė vonė. Ai kish njė natyrė tė afrueshme, pa kurrfarė sqime, njė zė tė butė dhe vėshtrim ngaherė dashamirės, gati prekės. Dintc tė komunikonte me tė gjithė, madje me ne tė rinjtė ndjehej ēuditėrisht nė mjedisin e tij. Mė pas ai do tė mė thoshte se "Vėrtet ju tė rinjtė fitoni nga ne pleqtė, por ne tė moshuarit fitojmė mė shumė nga ju, fitojmė nga energjia dhe freskia e vėrsės sė re, nga risia e mendimeve dhe e sentimenteve. Nė mes jush ne ndjehemi mė tė rinj dln kjo ėslilė gjė e madhe, kur ke shumė mote mbi kurriz".
    Kuptohet se pėrse brenda njė kohe relativisht tė shkurtėr u krijuan midis nesh raporte dashamirėse e komunikuese dhe kjo nė radhė tė parė falė poetit, i cili dinte tė hynte natyrshėm nė psikologjinė dhe interesat e ne tė rinjve, qė aspironim drejt dyerve tė artit. Qenė kėto raporte tė ngrohta njerėzore, tė cilat tė bėnin tė harroje moshėn dhe tė mos kishe pothuaj asnjė kompleks, siē ndodhte jo rrallė me tė tjerėt. Me Ali Asllanin zhdukeshin jo vetėm kufijtė e moshės, por edhe kufljtė mes jetės dhe artit, tė cilat ai i bėnte pjesė tė njera-tjetrės. Ai arrinte qė me thjeshtėsinė dhe konfidencėn qė
    krijonte, tė mos ndjehej diferenca e brezave, madje tė ndjeheshe i barabartė me tė. Aq e vėrtetė ishte kjo sa, nė bisedė e sipėr, pa kuptuar, e harroje distancėn dhe i hapeshe vetiu. I rrėfeje gazet e dertet rinore dhe ai nė ato ēaste lumturohej dhe pėrsėriste, herė me zė e here nėn zė fjalėt italisht "Amore e felicita". Njė shprehje qė sikur pėrbėnte kutlin e tij, kodin e rinisė sė pėrjetshme, pas tė cilit ai mbahej fort edhe nė moshėn e
    pleqėrisė. sado qė kjo mund tė lingėllonte pėr ne tė rinjtė si diēka nė mes absurdit dhe utopisė. Por kishte arste kur ai guxonte tė pyeste dhe ėpr intimitete, , ndonjėherė gati liēencioze. Dhe kėtė e pėrligjte duke arsyetuar: "Mos ma vini veshin, se mua mė ka dalė turpi, pyes pa teklif, me allallexhan, or tungjatjeta!"
    Poeti vinte tė trokiste nė dyert e shtėpisė sonė botuese pėr tė botuar njė libėr me vjersha, por botimi pėr tė nuk ishtc gjė e lehtė. Megjithė dashamirėsinė dhe gaishmėrinė qė tregonim ndaj poetit unė dhe Drago Siliqi, drejtori i shtėpisė botuese, botimi i njė libri me vjersha tė tij nuk varej vetėm prej nesh. Ndėrhyrja dhe pėrēapjet loua pranė Lidhjes sė Shkrimtarėve, edhe pse atje Shefqet Musarai ishte njė nga drejtuesit e saj dhe ndjekės i hershėm i poezisė sė tij, nuk dhanė asnjė rezultat.
    Biografia" e poetit, pėrbėnte pengesėn c vetme qė ai tė "rihynte" nė letėrsi dhe tė shfaqej rishtaz para publikut. Plaku i mirė ishte i ndėrgjegjshėm pėr kėtė gjė dhe, ashtu siē dinte tė fliste ai, rne njė ēiltėrsi prekėse, na tha se kish qenė diplomat nė Trieste, Sofie dhe Athinė deri nė vitin 1932, pastaj kryetar bashkie nė Vlorė dhe nė fund, gjatė pushtimit fashist anėtar i Kėshillit tė Shtetit.

    Mik i Isamil Qemalit

    Por, ndėrkaq, edhe pse kėto i tregonte me druajtje, nuk rrinte pa folur dhe pėr disa merita tė tij, kur na kujtonte se
    kish qenė njeri i afėrt i Ismail Qemalit apo qė nė kohėn e Luftės sė Vlorės u qe kundėrvėnė pushtuesve italianė duke u bashkuar me kryengritėsit. (Kėshtu kish lindur marshi i fittores, kėnga "Vlora-Vlora".) Madje shtonte me krenari se, kur qe vrarė Perlat Rexhepi nė Shkodėr, kish shkruar njė vjershė pėr tė. Tė qenit anėtar i Kėsfiillit lė Shtetil mė 1942 nuk e kish penguar tė shkruante dhe vjershėn "Hakėrrimė". Mbaj mend se dhe kėto argumenta nuk mjaftuan qė t'i hapej drita jeshile vėllimit me vjersha, qė poeti kish sjellė prej muajsh nė redaksi. Atėherė nuk kishte rrugė tjetėr.

    I thashė ti drejtohej Hysni Kapos

    Njė ditė, kur erdhi nė redaksi, i thashė miqėsisht: "Dėrgo njė letėr lart. Pa njė miratim prej andej, nuk bėhet gjė", dhe i pėrmenda disa raste. Poeti plak u mendua, vėshtroi nga dritarja dhe, duke mė parė pastaj nė sy, mė tha shkurt: "Mirė, mor bir, u bėftė!".
    Nuk kaloi sliumė kohė dhe njė mėngjes mė del pėrpara nė rrugė, kur shkoja pėr nė zyrė, dhe i ngazėlluar mė thotė: "Doli pėr mirė ajo letėr. 1 shkrova Hysni Kapos dhe m'u pėrgjigj pozitivisht. Ti rrofsh". Dhe mori e mė pėrqafoi. Mė ka mbelur nė mcnd fakti qė ishtc aq i gėzuar sa i gjithė trupi i dridhej nga emocioni. Mė pas mė treguan se mbi letrėn e poetit Hysni Kapua kishte vėnė shėnimin "T'i plotėsohen tė dy kėrkesat kėngėtarit tė Luftės sė Vlorės". Kėrkesat e tij kishin qenė: t'i jepej e drejta e botimit dhe tė bėhej anėtar i Klubit tė Shkrimtarėve.
    Kėshtu, nė muajt e parė tė vitit 1960 u botua pėrmbledhja "Vidi vidi, pėllumbeshė dhe Hanko Halla", paraqitur dhe redaktuar nga kritiku Razi Brahimi. Libri u prit shumė mirė dhe kjo, veē tė tjerash, dhe pėr arėsyen se poezia e Ali Asllanit ishte njė poezi krejt tjetėr nga ajo qė shkruhej e botohej asokohe. Poeti i Labėrisė i preku lexuesit e brezit tė ri me lirizmin dhe sinqeritetin e thellė tė verbit tė lij poetik. Nė kopjen e librit qė mė dhuroi, mė ka shkruar kėto fjalė: "Tė dashurit Nasho Jorgaqi, shkrimtar, tė kam gjetur me pak poezi, me shumė dashuri" - Ali Asllani Tiranė, 20 gusht I960". Pas botimit, poeti u bė i pranishėn edhe fizikisht nė rrethet letrare. Filloi tė hynte e tė dilte lirisht nė Klubin e Shkrimtarėve. Do tė vinte herė pas here nėpėr mbledhjet e debatet qė zhvilloheshin dhe, ajo qė nuk mė harrohet, xha Aliun do ta shikoje ēdo ditė nė sallėn e Klubit duke pirė kafe ose me njė gotė tė vogėl rakie a konjaku pėrpara. Zakonisht poeti nuk qėndronte aq nė shoqėri me shokėt e moshės sė tij sesa me ne tė rinjtė. Edhe ne tė rinjve poeti na tėrhiqte e na bėnte pėr vete mė shumė se me kulturėn e gjerė, siē ndodhte, ta zėmė, me Lasgushin apo M. Kutelin, apo me mendimet e guximshme dhe elokuencėn e fjalės, si me S. Luarasin, me natyrėn e tlj tė butė e fjalėn e ėmbėl, me psikologjinė e hollė tė artistit tė vertetė, me thjeshtėsinė dhe humorin e kėndshėm. Ai ishte burim i pashterrshėm ngjarjesh nga jeta dhe historia shqiptare, njė bashkėbisedues i shtruar e tepėr i sinqertė. Ajo ē'ishte e veēantė qe afėrsia, qė dinte tė krijonte nė raste tė caktuara dhe ti harroje qė kishe tė beje me njė njeri tė shtyrė nė moshė e tė dukej sikur bisedoje me njė mik tė vėrsės tėnde.

    Disa moomente tė bukura

    Pėrpiqem tani pas pesėdhjetė e ca vitesh tė sjell ndėr mend disa nga momentet qė mė kanė mbetur prej sa e sa takimeve e bisedave tė paharruara me poetin. Kujtoj qė thioshte se vjershat e hershme i kish shkruar turqisht, kur ish student nė Stamboll, dhe i kish botuar nė revistat letrare tė kryeqytetit tė Perandorisė. Por, veē gėzimit tė publikimit, kish ndjerė njė boshllėk, se desh tė komunikonte doemos me bashkatdhetarėt e tij, nga qė shpirti i kėndonte kėngė labe. Vetėm aty nga vitet 1913- 14 shkroi vjershat e para shqip. Ishin dufet atdhetare tė kohės. Kėto arriti t'i botonte vetėm pas shumė viteve. Tė tjera shqetėsime dhe interesa mė tė rėndėsishme mbushnin asokohe jetėn e poetit tė ri. Ai kish kryer studimet e larta pėr shkencat politiko-shoqėrore dhe administrata e re shqiptare kish nevojė pėr njė kuadėr tė formuar, siē qe ai.

    Besimi i madh qė tregoi Isamil Qemali ndaj tij

    Poeti e quante fat tė madh dhe ndjehej tepėr krenar qė Ismail Qemali, duke ēmuar vlerat e tij intelektuale e morale, e kish marrė pranė fill pas Sltpalljes sė Pavarėsisė dhe e kish emėruar Sekretar tė Presidencės sė Kėshillit tė Ministrave. Njė vit e pak qė kish punuar me tė, thosh se kish pėrfituar aq shumė nga patriotizmi i plttkut tė Vlorės, sa shqiptarizmin qė i njihte vetes, ia detyronte nė radhė tė pare atij. Poeti kujtonte me dhembje momentin historik tė ndarjes kur mė 22 janar 1914 Ismail Qemuli, nėn presionin e reaksionit vendas dhe tė huaj, i detyruar tė largohej nga Shqipėria, kish thirrur Aliun dhe i kish diktuar deklaratėn e dorėheqjes, qė i drejtohej Komisionit Ndėrkombėtar tė Kontrollit, dhe lamtumirėn popullit tė tij.
    Edhe mė pas Ali Asllani nuk ish larguar nga administrata shqiptare. Lufta e Vlores e kish zėnė kryetar tė bashkisė sė qytetit. Pėr dhjetė vjet kish shėrbyer nė diplomaci si konsull dhe ministėr fuqiplotė i Shqipėrisė. Nga karriera e tij diplomatike i pėlqente tė bisedonte pėr kohėn kur shėrbente nė Athinė. Opinioni atje nuk e dinte se nėn kostumin e diplomatit shqiptar fshihej poeti, kur njė gjė e tillė nuk do tė ndodhte nė vitet 30 me konsullin grek nė Korēė, poetin Jorgo Seferis, nobelistin e ardhshėm. Opinioni e dinte se ē'pėrfaqėsonte ai pėrtej tė qėnit konsull. Diplomati shqiptar nga kjo pikėpamje do tė qėndronte nė hije. Por interesat e tij letrare do t'i mbante zgjuar.

    Poeti grek Pallamas, Gjergj Fishta dhe Ali Asllani

    Kėshtu, ai do tė mė tregonte se si ishte njohur me poetin mė tė madh grek tė kohės, Kostas Pallamasin. Falė atij ishte bėrė e mundur dhe njė vizitė e Gjergj Fishtės nė Athinė, ku qenė takuar dhe dy poetėt e mėdhenj. Ndėrkaq lidhjet e Aliut me Pallamasin do tė zgjeroheshin. Diplomati shqiptar do tė takohej herė pas here me tė. Do tė shetisnin tok e do tė shkonin madje deri nė Pire e Korinth. Kėto takime ai do t'i kujtonte me mall, duke shtuar se kish pėrkthyer dhe vargje tė poetit nė shqip, tė cilat ia lexonte autorit dhe atij i bėhej qejfi pa masė kur i dėgjonte nė gjuhėn e mikut. I vinte keq qė dorėshkrimi i kėtyre vjershave i kishte humbur.
    Nė Athinė, nė shoqėrinė e Pallamasit, ai kish pasur rast tė takohej e tė njihej dhe me shkrimtarin e madh indian Rabindranat Tagorėn. Ishte kjo njė ngjarje e rrallė, pėr tė cilėn poeti mburrej. Edhe prej tij kish pėrkthyer nja dy proza poetike qė s'dinte se ku kishin pėrfunduar. Me Pallamasin do tė ruante miqėsinė deri nė fund, aq sa dhe kur vdiq, nė ditėt e rėnda tė pushtimit fashist (1941) i dėrgoi tė afėrmve tė tij njė telegram ngushėllimi.
    Nė kryeqytetin grek ai e kishte mbyllur karrierėn diplomatike nė kundėrshtim me dėshirėn e tij. Zogu e kish ngarkuar me detyrėn qė, si pėrfaqėsues i shtetit shqiptar, tė interesohej dhe tė fillonte bisedime pėr fatin e pasurive tė shqiptarėve, sidomos bejlerėve, nė Greqi. Grekėt, qė e konsideronin kėtė gjė njė ēėshtje tepėr tė ndjeshme, nuk jopeshin kollaj dhe pėrdornin tė gjitha mėnyrat pėr t'iu shmangur ose pėr ta shtyrė nė njė kohė te papėrcaktuar. Xha Aliu tregonte se me kėtė ēėshtje ishte marrė vetė kryeministri Venizellos. Madje ky e kishte pritur Ministrin fuqiplotė tė Shqipėrisė jo nė selinė e lij zyrtare, por nė mjediset e njė anijeje ushtarake. Ishte njė presion psikologjik qė i bėnte politikani dinak grek. Dhe fakti ėshtė se bisedimet nuk rrodhėn nė favorin tonė. Bejlerėt u zemėruan aq shumė, sa ndėrhynė te Zogu dhe mbreti nuk ia fali diplomatit tė tij dėshtimin e bisedimeve. Ali Asllanin e kthyen urgjentisht, dhe pasi ndenji disa kohė pa punė, u zgjodh kryetar bashkie nė Vlorė dhe qėndroi nė kėtė detyrė deri ni pushtimin fashist.
    Poeti e kujtonte kėtė kohė jo pa keqardhje dhe shtonte se ēdo e keqe ka dhe njė tė mirė. Me kėto fjalė ai kish parasysh se, pas mbylljes sė karrierės diplomatike, iu hap vetvetiu karriera, si tė thuash, letrare, sepse pikėrisht riė fillim tė viteve 30 emri i tij nisi tė shfaqej nė shtyp. Kėshtu, njė herė mė solli gazetėn "Miku i popullit", ku kish botuar vjershat "Vajza shqiptare" e "Dasma" dhe revistėn "Minerva" me disa fragmente tė poemės "Hanko Halla". "Xha Ali, - e pyeta - ju kishit shumė kohė qė shkruanit, po si shpjegohet qė dolėt para publikut kur po i afroheshit tė pesėdhjetave?' A tundi kokėn dhe me njė buzėqeshje tė hidhur m'u pėrgjigj: "Sipas mentalitetit tė kohės nuk ishte e hijshme qė njė funksionar i lartė tė merrej me vjersha. Aq mė tepėr, tė ishe poet e t'i kėndoje dashurisė siē i kėndoja unė. Eprorėve tė mi, po dhe opinionit tė qarqeve tė larta, nuk para u pėlqente kjo gjė. Prandaj, unė pėr vite e vite shkruaja, si tė thuash pėr vete dhe pėr njė rreth tė ngushtė miqsh, qė ua lexoja me raste dhe i mbaja nė sirtar".
    Nė tė vėrtetė, para ēlirimit poeti arriti tė botojė veē librin "Mbreti ynė" (qė se pėrmendėte) dhe pėrmbledhjen "Hanko Halla", ku, veē poemės, pėrfshiu dhe vjershat e gjata "Vajza shqiptare" dhe "Dasma". Gjatė okupacionit fashist vėrejmė njė vėrshim tė poezisė sė tij, sidomos nė suplementin letrar "Tomorri i vogėl". Janė vjersha erotike, po nuk mungojnė dhe vjersha me frymė tė fuqishme atdhetare. Njė pjesė tė kėtyre tė fundit i kish shkruar nė vitet 20, por qė, duke u botuar nė kohėn e rezistencės antifashiste, merrnin njė tigėllim aktual patriotik. Poeti nė ato vite, ndonėse ishte anėtar i Kėshillit tė Shtetit, njė post gati formal, ndjehej i shqetėsuar pėr fatin e rėndė tė atdheut tė robėruar. Kush e njohu nga afėr, s'kish si tė mos e besonte kur ai rrėfente se pikėrisht nė kėtė kohė kish shkruar vjersha kundėr pushtuesve. Tek fliste pėr kėtė gjė, tė vėshtronet nė sy. Vallė, a do ta besonim ne tė rinjtė, qė nuk mėnonim tė ishim skeptikė dhe me paragjykime ndaj tė vjetėrve? Ishte fjala kryesisht pėr vjershat “Perlat Rexhepi" dhe "Hakėrrim", dy krijime poetike tepėr tė ndjera, qė mund tė Iindin nė zemrėn e poetit vetėm nė atmosferėn e pushtimit. Nuk do ta harroj kurrė shkėlqimin e syve tė tij, qė shkreptinin nga njė ngazėllim i brendshėm, kur njė ditė, tek rrinim nė klubin e shkrimtarėve, i thashė: "Xha Ali, njė poet qė ka shkruar marshin "Vloia Vlora", s'kish si tė mos shkruante kėto dy vjersha. Ishin po ata breshkaxhinjė, qė zotrote i njihje mirė si mė 1920, ashtu dhe mė 1940, apo jo?' Ai, nė vend qė tė mė pėrgjigjej, mė vuri dorėn nė qafė.

    Pengu i Ali Asllanit qė nuk mori eshtrat e Naimit nga Stambolli

    Mė kanė ngelur nė kujtesė disa momente pėr tė cilat ai mė tregonte me emocion.
    Kėshtu, kish njė peng tė hershėm, qė i kish mbetur gozhdė nė zemėr. Ky ishte udhėtimi deri nė Stamboll tok me disa patriotė vlonjatė nė vitet 20 pėr tė marrė eshtratrat e Naim Frashėrit. Megjithė pėrpjekjet e bėra, s'ia kishin dalė nė krye misionit tė marrė pėrsipėr. Dhe qe dėshpėruar aq shumė sa nuk ish ēmallur dot as me
    Stmbollin, qytetin e rinisė sė tij.
    E kundėrta kish ngjarė kur kish vajtur nė Kalabri mė 1918, i ftuar nga njė mik arbėresh, dhc kish vizituar Maqin dhe Shėn Mitrin, vendlindjen dhe kolegjin e De Radės. Duki vėnė dorėn nė gjoks mė thoshte: "Ja, kėtu e kam, gjithė ē'ndjeva kur shkela nė visel e tij. Njė bukuri binjake si nė anėt tona. Po lėre pasandaj, or tungjatjeta, kur dėgjoja tek kuvendonin arbėrisht. Mė dukej sikur mė fliste njė mėmė e fatlume pėr poetin.

    Telegraf

Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12

Tema tė Ngjashme

  1. Pėrgjigje: 8
    Postimi i Fundit: 17-06-2009, 07:18
  2. Dėshmi Tė Kohės Pėr Organizatėn Patriotike Lnēkvshj
    Nga biligoa nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 32
    Postimi i Fundit: 19-05-2009, 21:22
  3. Samedin Asllani
    Nga RTP nė forumin Arti shqiptar
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 23-01-2007, 10:53
  4. Zbardhet mbledhja e Byrosė qė zgjodhi pasardhėsin e Enverit
    Nga shigjeta nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 3
    Postimi i Fundit: 27-10-2005, 08:34

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •