Kerkoj te me ndihmoni,
Emri, a ndryshon ne te shkruar p.sh ne gjuhe te tjera a duhet te shkruhet origjinal si eshte?
Kerkoj te me ndihmoni,
Emri, a ndryshon ne te shkruar p.sh ne gjuhe te tjera a duhet te shkruhet origjinal si eshte?
Gjuhėsisht duhet tė shkruhet si lexohet por pakkush po e respekton kėtė rregull gjuhėsor.
Kodi:Eja ta bėjmė bashkė njė anagram por kujdes se mos po anagramohemi edhe vetė
varet nga shkrimi i atij vendi qe jeton
se te jetosh ne serbi apo kine arabi do e shkruash ndryshe emrin matilda
JO SEKS PARA MARTESE
Por Matilda do ngeli dhe pse eshte shkruar me shkronja ndryshe .
Nese e ke emrin Car dhe paraqet ne kart identiteti, normalisht qe do ta shkruajn Car
Por nese ata e lexojne emrin Car, ne karten e identitetit dhe te therrasin ne gjuhen Angleze, nuk mendoj qe do ta shprehin si ne shqip , por do te therrasin .....
Revolution 1848
Faleminderit !
Nuk e di sa jam e qarte? Desha te ju pyes se a perkthehet emri ne gjuhet e huaja dhe pse?
Nje definicion ju lutem!
emri duhet te qendroje ashtu sic eshte. te pakten ne gjuhet qe shkruhen me shkronja latine.
ndryshimi i emrave eshte nje marrezi shqiptare...
kam neveri te lexoj gazetat shqiptare, kryesisht ato sportive qe deformojne (gjoja shqiptarizojne) emrat e huaj.
eshte marrezi te lexosh MAJKELL XHORDAN apo SHVAJNSHTAJGER.
dhe c'ka eshte me keq, kjo gje nuk ndalohet vetem me emrat. "shqiptarizohen" edhe multinacionalet...
p.s. vetem figurat historike mund te shqiptarizohen.
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga the admiral : 17-10-2012 mė 05:54
Vasudhaiva Kutumbakam
vetem emri qe nuk duhet te ndryshoje dhe nuk ndyshon ne as nji gjuhe te botes se nuk ka vlere indetiteti jot
E dij qe ne Gjermani psh.do te therrasin ,,Zadete''Me erdhi ne mendje nje mikja e nenes s'ime qe kishte emrin me shkronjen SH,por ne alfabetin latin S-me at shenjen lart,eshte dasht ta ndrroj krejt dokumentacionin,pasi atehere kur ajo ka ik jasht vendit ishin kohe te tilla...
Rėndesia e njė personi nuk vlerėsohet nga hapėsira qė zė, por nga boshlleku qė le kur nuk ėshtė mė.
Ooooo faleminderit, E panjohura, ēfarė rastėsie, ė? Moj ti, pse nuk e shtyva edhe njė muaj dhe isha lajmėruar pas 17 muajsh. =D
Unė kam qenė kohė pas kohe kėtupari por vetėm si lexues. ;-)
As unė nuk ju kam harruar juve. :-)
Mė tėrhoqi tema, ne enigmatėt ka kohė qė jemi nė dilemė si t'i shkruajmė emrat e huaj nė enigma, nė njėrėn anė gjuhėsisht nuk lejohet tė shkruhet emri nė origjinal, nė anėn tjetėr nuk jemi tė sigurt se si lexohet dhe tė paktė janė ata qė po e shkruajnė emrin e huaj ashtu si lexohet (si e kėrkojnė rregullat gjuhėsore).
Unė, pėr veten time, po i praktikoj dyjat. :P
Kodi:Eja ta bėjmė bashkė njė anagram por kujdes se mos po anagramohemi edhe vetė
Emrat e pėrveēėm tė njerėzve dhe tė vendeve tė huaja shkruhen sipas shqiptimit qė kanė nė gjuhėn prej nga janė marrė: Shekspir, Bethoven, Klinton, Sharl dė Gol, Shiler, Nju-Jork, Kajro, Algjeri, Palestinė, Versajė etj.
http://www.letersia.fajtori.com/Gjuhe/emri.php
[QUOTE=alnosa;3510458]Ska problem i bejme shqiptar te gjith ne E kemi ate veti .
Edhe tė tjeret bėjnė tė njejten gjė p.sh.franquzat nuk dijnė ti shkrujanė as emrat franēez,duhet patjeter ti tregosh germė pėr germė si shkruhet Emri yt .
Si i shqiptojnė franēezet Emrat Shqip; Neksmizhe(Nexhmije), Skiprim(Shqiprim),Kana (Cana),Yzhkani(Ujkani) Spreza(Shpresa)etj.etj.
Tani si ti shqiptojmė ne Shqiptartė Emrat e huaj ,pse duhet ti njohim tė gjitha gjuhėt e huaja !!!!!!!si do ti lexoja unė emrat franēez pa e njoftė gjuhėn frenge
p.sh.--Julien (zhylien), Yanick(Janik), Jackline(Zhaklinė),Jean-Franēois(Zhan-Fransoa)
Ne kemi fatin se Alfabeti Shqip ka 36 shkrojna ,kemi pas Tema tė tilla shumė nė F/SH dhe si perfundim!!!!!!!!!!!!..............
Pėrshendetje
e mir o mir un te pakten njesoj e kam si amerik si europ
per ne azi se di
Partizoni
askush nuk ndryshon emrat. une lexoj cdo dite gazeta te huaja dhe askush nuk e ben kete gje.
lexo gazetat franceze, gjermane, spanjolle, italiane, angleze etj dhe do vesh re qe vetem ato shqiptare deformojne emrat. edhe nder libra madje.
xhon grisham lexoj ne kopertine. xhon. bah. agata kristi.
i shkruajne si shqiptohen.
eshte budallellek te shkruash enrat ashtu sic i shqiptojme ne. EMRI DUHET TE SHKRUHET ASHTU SIC SHKRUHET ORIGJINAL (po flasim per ata te shkruara me shkronja latine).
gazetat sportive jane kulmi. mikael shumaker, hoze murinjo...
edhe emrat e ekipeve i ndryshojne: manēester siti, manēester junajtidit, ipsuiē taun...
QESHIN GOMERET.
p.s. zhan zhak ruso
Vasudhaiva Kutumbakam
Krijoni Kontakt