Dua te diskutoj kete shprehje te famshme latine:
Naturalia non sunt turpia
Me poshte jane dhene perkthimet e fjaleve ""latine"":
Sigurisht qe dhe kjo duhet te jete huazim prej latinishtes
Dua te diskutoj kete shprehje te famshme latine:
Naturalia non sunt turpia
Me poshte jane dhene perkthimet e fjaleve ""latine"":
Sigurisht qe dhe kjo duhet te jete huazim prej latinishtes
e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im
E natyrshmja sun'o turp.
Si ne: "sun e boj" - nuk mundem ta bej - Sun e dij - nuk mund ta di.
Gjyshja paska fulur tere jeten latinisht dhe nuk e paskemi ditur.
e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im
Me leje, po dal nga tema.pra sunt =jane, pro kjo ska kurrfare rendesie sepse folja 'jane' mund te jete formuar si mohuesja e unit, pra s'un.
Folja jam si nė shqip dhe latinisht janė tė njėjta vetėm zėvendėsohet S me J.
SUM - Jam, jom, jum
Sumus - jemi
Sunt - janė
Pastaj folja est-ėshtė
Amar - dua, rrjedh nga gegnishtja: "ama" qė dmth "ma jep".
Facit - "pėr tė bėrė" "me bį" - Ba - Pa - Fa - Facit. etj
Njė fjalė latine qė mė pėlqen: Ad astra per aspera - Dej te yjet pėrmes ashpėrsive
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga alibaba : 19-11-2008 mė 23:25
Pak shembuj:
Admiroj formuar prej mirė+ parashtesen ad
vereor eshte frrr-ikė----onomatopeike
se-quor eshte ne fakt folja zė
largior perkthehet jap por ne fakt eshte largoj
patior perkthehet me pat vuajtje por ne fakt eshte pata(me pas)(kam)
Por sigurisht shume nuk i kuptojne keto sepse latinishtja eshte nje gjuhe e ""huaj"".
e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im
Pacta Sunt Servanda.
Duket me vend kjo, zakonisht nė popull kėshtu ndryshojnė fjalėt. Kur pėr njė nocion pėrdoren dy fjalė, pas njė kohe, fjala kryesore bie nga veprimi dhe pėrdoret ajo fjalė qė s'ka lidhje me nocionin.Admiroj formuar prej mirė+ parashtesen ad
vereor eshte frrr-ikė----onomatopeike
se-quor eshte ne fakt folja zė
largior perkthehet jap por ne fakt eshte largoj
patior perkthehet me pat vuajtje por ne fakt eshte pata(me pas)(kam)
Nė kėtė rast kemi fjalėn "pata dhimbje", q' mė' vonė kthehet nė "pata", duke ruajtur tė njėjtin kuptim "dhimbje".
Audi - Ndij
Lavda - Lavdi
Muska - Miza
Sokius- Shoku
Kujus - i kujt
Lupus - Luk - ulk
Ajo cka ben ti ne kete forum, nuk eshte diskutimi me idete e tua origjinale(qofte dhe sikur te jene te gabuara), por retorika e stilit cynikos. Argumenti yt eshte vetem idete e te tjereve ,qe megjithese mund te jene historiane ose linguiste profesionale, kane doza te medha subjektiviteti ne gjykimet e tyre, gje qe i ben perfundimet e tyre thellesisht te paqendrushme. Une do te them dhe psene.
Le te shikojme te tera variantet:
1. (Varianti yt dhe i atyre qe ti citon) Shqipja ka huazuar prej latinishtes ne menyre mekanike dhe misterioze me qindra fjale bile shumica e tyre fjale themelore(???).
2. (Varianti i nje pjese tjeter shkencetaresh) Shqipja dhe Latinishtja kane fjale te perbashketa sepse jane te dyja gjuhe IE.
3. Shqipja dhe latinishtja rastesisht kane fjale te perbashketa.
4.(Varianti im) Shqipja eshte gjuhe natyrale, pasardhese e nje gjuhe(dialekt gojor) te ngjashme me latinishten, ne rastin me te keq e njejta moshe me te. Kurse latinishtja eshte gjuhe konvencionale qe ndryshoi nga paraardhesja e shqipes vetem nga nevoja per tju pershtatur shkrimit.
**************************
1. Le ti marrim ne analize duke u mbeshtetur pikerisht tek fjala turp:
Ne latinisht
pra fjala shfaqet vetem ne dy figura te ligjerates: emer, mbiemer
Ne shqip:
turp, i/e turpshem, turpshem, turperoj, turperim, i/e turperuar .
Pra fjala i perfshin te gjitha pjeset e ligjerates te mundshme, gje qe tregon qe kjo fjale nuk ka hyre ne menyre te sforcuar qe do te bente ajo te shfaqej ne gjuhen e re vetem ne nje numer te vogel te figurave te ligjerates, gje qe zakonisht (me pak perjashtime) ndodh me huazimet e verteta. Ato jane te paafta ta shfaqin vehten te variushme ne figura te tjera kur huazohen si njesi. Mundesia qe fjala te huazohen si nje korpus figurash eshte zero, sepse ato nuk do ti pershtateshin dot strukturave te ndryshme gjuhesore.
Per rastin konkret prezenca e foljes shqip(turperoj) si pjese themelore ,ne nje kohe qe ajo mungon ne latinisht konfirmon me se miri pasaktesine e ketij varianti .
Ky arsyetim e ben zero mundesine qe turp(dhe jo vetem kjo) te jete huazim prej latinishtes.
2. Varianti i dyte . Ky variant e shpjegon morine e madhe te fjaleve te ngjashme ne gjuhe te ndryshme si rezultat i origjines se perbashket dhe jo si rezultat i imponimit te gjuheve te forta(latinisht, greqisht, semitik) ndaj atyre te dobeta(shqip, etj). Pra nese pranojme kete variant automatikisht versioni 1 bie.
3. Ky variant eshte fare i pamundur.
4. Varianti i katert. Ky variant i shpjegon afersine e fjaleve ne idene qe shqiptaret jane pasardhesit e asaj pjese te atij populli shume shtegtimtar qe mbeti ne zonat me te izoluara te Ballkanit dhe mungesa e kontaktit me vellezerit e tij tashme pushtuese(romake, gjermanike, etj) beri qe te ruaj ate thelb gjuhe qe shprehte me se miri origjinen e saj.
Ne te njejten kohe latinishtja mbetet nje gjuhe konvencionale, pasqyre e shkruar jo plotesisht rigoroze e nje gjuhe te folur qe mund te kete qene nje variant dialektor i shqipes. Prova me e mire per kete eshte fakti qe shqipja eshte nje gjuhe e gjalle kurse latinishtja nuk i rezistoi dot kohes. Koha e zhduku nga skena e historise bashke me ata qe e krijuan per qellime shkrimi dhe euforie pozite shoqerore. Gjuhet neolatine vetem emrin kane te tille, ato jane krijimet mesjetare te atyre popujve qe rrojne me krenarine e te kaluares, nje e kaluar e pamerituar, te pakten ne aspektin gjuhesor.
Dhe se fundmi , une nuk pres qe ti te me kuptosh duke pare formimin tend, por as te me mirekuptosh duke pare misionin tend.
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga dias10 : 23-11-2008 mė 18:02
e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im
Latinishtja paraqet tė njėjtėn fytyrė sikurse historia, shoqėria dhe kultura romake nė pėrgjithėsi.
Shumė gjėra morėn romakėt, shumė tepėr se sa patėn vetė. Religjionin, Armatimin, Anijet, Ndėrtimin, e plot gjėra tjera, saqė po tė krahasosh kulturėn romake tė shekullit 1 e.s. dhe tė shekullit 8 para Krishtit, ėshtė vėshtirė tė gjesh ngjashmėri.
Roma mori, jo vetėm toka e skllevėr, por edhe kulturė, gjuhė, etj, mori mori dhe vetėm mori, deri sa e hėngri kokėn e vet.
Latinishtja nė origjinėn e saj nuk ka pasur ēa tė jetė tjetėr pėrveēse dialekt ilir. Vetė romakėt ishin dardanė. Rrethoheshin me ilirė: Samnitėt e Sabinėt nga Sparta, Mesapėt, Japigėt, Brutėt, Galabrėt, Magna Grecia (koloni ilire), Venetėt, Etruskėt qė flisnin shqip, Picenėt etj
Kah na dolėn vetėm romakėt mė ndryshe se kėta tjerėt? Si u bė qė romakėt tė jenė ndryshe?
S'kanė pasur se si tė jenė ndryshe, edhe ata kanė qenė ilirė.
Roma=rro Ma=rro Ma Shume
Rro+ma Gegnisht
latin vs. albanian, kjo do ishte ma mire presantimi i ketij hamendimi tejot te cilit une jam aq i lodhur kurt lexoj anekand se shqipja ka marre prej latinit dhe jo anasjelltas.Mire ,kjo sna ndalon neve te kthendjellemi dhe te shohim se cfare ka ndodhur dhe pse na akuzojne neve se kemi marre prej latinit(la+tine) dhe jo ata prej nesh.Dardanians a eshte kjo rrace nga rrodhen latinet, kjo rrace e pare e njerezimit qe sot eshte ulur ku ska mo,nje rrace qe eshte permendur nga vet Homeri ne rrasht te historise eshte katandisur ne nje perbuzje sllave.
Bukur fort, atehere duhet te nxerrim ndonje germim nga gjuhe latine dhe shqipe(dardane ). qe ti krahasojme dhe ty nxjerrim konklusion.
kam ketu nje rast qe mund te jete interesant: fjala, cetera,latin= nje tjeter
tani,. kjo fjale eshte nje kombinim i te+jeter,other=eng,altra it.
ne sanskrit eshte aitra dmth te +aitra=tjater duket se kjo eshte mee vjetra shqipe
nga ku kombinimi tj eshte ndryshuar ne c ne shqip qe do te thote tjetera=cetera ky eshte nje ndryshim dardan(ilir) qe pasqyrohet ne latin.Natyrisht nga kosova mund te presim me shume mendimepersa i perket .
Galabret ishin Kelt. Samnitet,Picenet edhe Sabinet ishin italik. Etrusket ishin Tirresnik. Mesapiket(Mesape, Japige) edhe Venetet e lashte ishin ilirik, jo ilir.
Sparta? hahahhahahhahah Ca lidhje ka me Romen?
Magna Graecia, koloni ilire?
Ju jeni per humor mer.
--
Romaket, dardan!
Gjuha Latine ishte nje gjuhe italike, Ilirishtja ishte nje gjuhe ilirike. Dy nen grupe me vete. Tani une nuk kuptoj se cfare lidhje ka Shqipja me keto dy nen grupe gjuhesore, meqe nuk klasifikohet ne asnje prej tyre?!
Ti duhet te jesh nje nga ata te shkolles time te internetit. Para shume vitesh, kur isha minoren, i kisha keto mendime qesharake edhe beja spam mbeturinash shkencore ne internet. Kete e kam perhapur une "Ro+ma". Thjesht se pasi Roma u be Perandori ju vu ky titull "Qyteti i perjetshem", fatkeqesisht Roma me emrin e saj ekzistonin prej 1 mije vitesh me pare.
Roma rrjedh nga Greqishtja: Ῥώμη, qe do te thote "guxim".Nese studioni historine e Romes, gjeja e pare qe do ju bie ne sy, eshte se gjuha e pare e folur atje ka qene Greqishtja.
@ Zeus
Na ke shkri vallaj. Thjesht jam kurioz nese ti ja ke idene se cfare do te thote "influence kulturore" edhe nese e di sesi ndodh ky proces?
Si mundet nje gjuhe si Shqipja e krijuar gjate shekullit te XIX pas epokes se re ti kete dhene influenca nje gjuhe italike sic eshte Latinishtja qe ekziston qe nga 3 mije vite me pare?
(Shpjegim:Shqipja shfaqet vetem ne shek. XIX pas epokes se re, gjuhe meme e Shqipes eshte Arberishtja. Arberishtja vete shfaqet rreth shekullit te XIII pas epokes se re, jo me fjale por me pershkrime mbi njerez qe e flasin kete gjuhe.)
[QUOTE =puroshkodran;2654864]Roma del kampion[ /QUOTE]
Roma rrjedh nga Greqishtja: Ῥώμη, qe do te thote "guxim".Nese studioni historine e Romes, gjeja e pare qe do ju bie ne sy, eshte se gjuha e pare e folur atje ka qene Greqishtja.
nga njeri ekstrem spekulluesish ke tjetri.
ti gjino je out fare fare.
lumi Tevere(Tiber) ne Rome ka pasur dy emra antike..'.Albula' dhe emrin tjeter me origjine etruske 'Rumon',pikerisht ky lume i dha emrin Romes. kurse emrin e tanishem te lumit ja dha mbreti Tiberino Silvio.
Romolo dhe Remo jane legjenda, pra as kta nuk i kane dhene emrin, nuk jane personazhe historike.
Romen e themeluan Etrusket dhe latinet, si dhe grupe nga sabinet(fise italike), duke lene menjane budalliqet e alibabes qe i quan nga sparta
per hapesin e temes.....Naturalia(etc etc se nuk kam as kohe),rrenja nat-us(latinisht)= nascere(italisht)=lind....fatkeqesisht shqipja dokumentohet shume vone dhe ju nuk provoni dot asgje.
facta non verba
Ps.ti gjino boll me gomarlliqet e wikipedias se na trashe.
Ne Rome flitej latinisht,volgare dhe klasike, dhe jo greqisht.
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga land : 17-03-2010 mė 16:10
UNE JAM TI-TI JE UNE
E LA NOSTRA GIOIA CON NOI
variant dialektor i kujt shqipe?????pse hedh kot hipoteza qe ti nuk je ne gjendje ti provosh?????ku e ke kte shqipe antike te dokumentuar??? dhe latinishten bije inferiore dialekt te shqipes te dokumentuar me se miri.Ne te njejten kohe latinishtja mbetet nje gjuhe konvencionale, pasqyre e shkruar jo plotesisht rigoroze e nje gjuhe te folur qe mund te kete qene nje variant dialektor i shqipes. Prova me e mire per kete eshte fakti qe shqipja eshte nje gjuhe e gjalle kurse latinishtja nuk i rezistoi dot kohes. Koha e zhduku nga skena e historise bashke me ata qe e krijuan per qellime shkrimi dhe euforie pozite shoqerore. Gjuhet neolatine vetem emrin kane te tille, ato jane krijimet mesjetare te atyre popujve qe rrojne me krenarine e te kaluares, nje e kaluar e pamerituar, te pakten ne aspektin gjuhesor.
Gjuhet neolatine jane te gjitha latino volgare, nuk e dije????pra nuk jane krijime mesjetare, jane evoluime te dialekteve latine antike.
edhe ti mer hedh teza qe si mbron dot,nuk mjaftojn fjalet.
facta non verba.....dhe per ty.
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga land : 17-03-2010 mė 16:09
UNE JAM TI-TI JE UNE
E LA NOSTRA GIOIA CON NOI
Krijoni Kontakt