A ka ngelur ndonje pike patriotizmi tek keta qeveritaret tane qe i lejojne keto gjera?!
• Artan Hoxha
Kaseta dhe DVD-i me këngë vorio-epiriote kanë filluar të shfaqen lirisht në vitrinat e pikave të shitjes së albumeve muzikore në disa qytete në jug të vendit. Hedhja në treg e këtij produkti të ashtuquajtur muzikor, duket se është lëvizja e radhës e qarqeve ekstremiste që kërkojnë me këmbëngulje të faktorizojnë egzistencën e një territori imagjinar që e identifikojnë me termin gjeografik, Vorio Epir(Epiri i Veriut). Mesa duket deklaratat e njëpasnjëshme për autonomi të Vorio Epirit, të bëra publikisht kohët e fundit nga një varg përfaqësuesish të pushtetit vendor në Gjirokastër e Himarë, janë duke u kristalizuar me veprime konkrete në terren. Hedhja në treg pa zhurmë e bujë e këtyre kasetave, që më tepër se produkte muzikore me këngë popullore në gjuhën greke, janë të mbushura me tekste të patriotizmit ekstrem helen, ku bëhet thirrje haptazi për rezistencë dhe qëndresë ndaj “pushtuesve shqiptarë” të Vorio Epirit, është në vazhdën e një plani ambicioz që synon helenizimin e jugut të Shqipërisë. Agjensitë ligjzbatuese të sigurisë kombëtare dhe autoritetet shtetërore, në mos janë duke fjetur përballë këtij fenomeni në rritje e sipër, po i mbajnë qëllimisht sytë mbyllur për arsye që mbase do ti mësojmë shumë shpejt.
Prova
Gjatë një investigimi në disa qytete në jug të vendit, “Gazeta Shqiptare” siguroi kaseta dhe DVD-i të hedhura në treg, të cilat gjenden lirisht në pikat e shitjes së produkteve muzikore në qytetet e Gjirokastrës dhe Përmetit. Çdo qytetar mund të blejë në pikat e shitjes së prodhimeve muzikore në këto dy qytete, kundrejt një pagese simbolike nga 100 deri 200 lekë, kaseta dhe DVD-i që mbajnë përsipër logon “Këngë Vorio Epiriote” në disa volume. Në paketimin që reklamon këto kaseta, paraqiten titujt e këngëve siç shqiptohen në gjuhën greke por me gërma latine, për tu kuptuar dhe nga ata që nuk dinë të lexojnë me alfabetin cirilik helen. Mes dhjetë këngëve të përzgjedhura për volumin e parë të albumit muzikor “Këngë Vorio Epiriote”, gjen tekste patriotike, ku revokohen një sërë kapedanësh dhe ushtarakësh që kanë luftuar për çlirimin e Vorio Epirit dhe bashkimin me truallin amë, Greqinë. Në disa këngë të tjera, përfshi dhe atë të titulluar “stratiotis”(ushtari, në greqisht) bëhet thirrje e hapur për qëndresë ndaj “armikut” (shqiptarëve) që pretendohet se ka pushtuar trojet e lashta të banuara nga grekët. Nga paraqitja e jashtëme është e vështirë të identifikohet se ku janë prodhuar kasetat dhe DVD-itë me këngë vorio-epiriote, pasi ato nuk kanë logo. Nga investigimi i kryer nga “GSH” rezulton se janë prodhuar në mënyrë pirate nga një studio ilegale në qytetin e Gjirokastrës dhe më pas janë shpërndarë në pikat e shitjes së produkteve muzikore në pothuaj gjithë qytetet e jugut. Agjensitë e sigurisë kombëtare duhet të zbulojnë se kush fshihet pas organizatorëve dhe financuesve të këtyre “produkteve muzikore” që përveç se janë të paligjshme dhe pirate, përcjellin një frymë të theksuar antishqiptare.
Synimi
Rasti i fundit nuk është një episod i shkëputur, i kryer nga elementë të parëndësishëm, të cilëve as që ia vlen tu kushtohet vëmendje nga agjensitë ligjzbatuese të shtetit shqiptar. Hedhja në qarkullim e këtyre këngëve popullore “patriotike” vorio-epiriote, është vazhdim i përpjekjeve të njëpasnjëshme të kryera gjatë viteve të fundit, për të faktorizuar dhe kristalizuar një territor imagjinar të identifikuar me termin Vorio Epir, dhe një komunitet inegzistent, të emërtuar si vorioepiriotë. Ky episod ndodh pas tentativës këmbëngulëse për ndërtimin e varrezave-mauzeleum me të rënët e Ushtrisë Greke, të paraqitur si martirë për çlirimin e Vorio Epirit, që dhanë jetën në thellësi të territorit shqiptar, pikërisht aty ku pretendohet se është kufiri i Vorio Epirit. Për të krijuar këto simbole të patriotizmit helen që do të shërbejnë më pas jo vetëm si vende peligrinazhi për brezat e rinj, por dhe si dëshmi historike të së kaluarës, u arrit deri aty sa të zhvarrosen deri dhe eshtra të fëmijëve, pleqëve dhe plakave shqiptare. Jo më kot prej disa vitesh po ushtrohet presion i fortë politik dhe diplomatik për të hapur shkolla në gjuhën greke në shumë zona të jugut, aty ku askush nuk flet greqisht. Ky episod nuk mund të jetë pa lidhje me përpjekjet e vazhdueshme të mbështetura haptazi nga diplomatët e përtej kufirit, për të përfshirë në zona të minoritetit grek rrethe të tëra në jug të vendit. Dy vjetë më parë “GSH” publikoi një investigim që provonte egzistencën e një radiostacioni që transmetonte nga një lokalitet pranë kufirit, në gjuhën greke dhe shqipe. Kjo radio bënte thirrje antishqiptare dhe kërkonte organizimin e gjithë vorioepiriotëve për të kundërshtuar autoritetin e shtetit shqiptar dhe për të çliruar Vorio Epirin. Hedhja në treg sëfundi e albumeve me muzikë popullore vorio-epiriote, mesa duket synon të krijojë dhe konfiguracionin kulturor, për të krijuar përshtypjen se ky komunitet dallon nga pjesa tjetër e kombit shqiptar.
Gazeta Shqiptare
Krijoni Kontakt